fdwalk should return 0 on an empty directory
[kopensolaris-gnu/glibc.git] / po / ja.po
1 # Japanese Messages for GNU libc.
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2000-2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-12-18 02:22+0900\n"
10 "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
17 msgid "Hangup"
18 msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×"
19
20 #: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
21 msgid "Interrupt"
22 msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß"
23
24 #: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
25 msgid "Quit"
26 msgstr "½ªÎ»"
27
28 #: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
29 msgid "Illegal instruction"
30 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹"
31
32 #: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
33 msgid "Trace/breakpoint trap"
34 msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È ¥È¥é¥Ã¥×"
35
36 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
37 msgid "Aborted"
38 msgstr "¥¢¥Ü¡¼¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
39
40 #: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
41 msgid "Floating point exception"
42 msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ±é»»Îã³°¤Ç¤¹"
43
44 #: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
45 msgid "Killed"
46 msgstr "¶¯À©½ªÎ»"
47
48 #: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
49 msgid "Bus error"
50 msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼"
51
52 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
53 msgid "Segmentation fault"
54 msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤Ç¤¹"
55
56 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
57 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
58 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
59 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
60 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
61 #: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
62 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
63 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
64 msgid "Broken pipe"
65 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ÀÚÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
66
67 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
68 msgid "Alarm clock"
69 msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯"
70
71 #: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
72 msgid "Terminated"
73 msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
74
75 #: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
76 msgid "Urgent I/O condition"
77 msgstr "¶ÛµÞI/O¾ò·ï"
78
79 #: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
80 msgid "Stopped (signal)"
81 msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿ (¥·¥°¥Ê¥ë)"
82
83 #: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
84 msgid "Stopped"
85 msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿"
86
87 #: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
88 msgid "Continued"
89 msgstr "·Ñ³"
90
91 #: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
92 msgid "Child exited"
93 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
94
95 #: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
96 msgid "Stopped (tty input)"
97 msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿ (üËöÆþÎÏ)"
98
99 #: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
100 msgid "Stopped (tty output)"
101 msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿ (üËö½ÐÎÏ)"
102
103 #: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
104 msgid "I/O possible"
105 msgstr "I/O²Äǽ¤Ç¤¹"
106
107 #: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
108 msgid "CPU time limit exceeded"
109 msgstr "CPU»þ´ÖÀ©¸Â¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
110
111 #: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
112 msgid "File size limit exceeded"
113 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
114
115 #: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
116 msgid "Virtual timer expired"
117 msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥Þ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
118
119 #: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
120 msgid "Profiling timer expired"
121 msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¥¿¥¤¥Þ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
122
123 #: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
124 msgid "Window changed"
125 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
126
127 #: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
128 msgid "User defined signal 1"
129 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1"
130
131 #: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
132 msgid "User defined signal 2"
133 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2"
134
135 #: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
136 msgid "EMT trap"
137 msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×"
138
139 #: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
140 msgid "Bad system call"
141 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë"
142
143 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
144 msgid "Stack fault"
145 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¼ºÇÔ"
146
147 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
148 msgid "Information request"
149 msgstr "¾ðÊóÍ×µá"
150
151 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
152 msgid "Power failure"
153 msgstr "ÅŸ»¾ã³²"
154
155 #: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
156 msgid "Resource lost"
157 msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
158
159 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
160 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
161 msgid "Error in unknown error system: "
162 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥¨¥é¡¼:"
163
164 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
165 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
166 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
167 msgid "Unknown error "
168 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ "
169
170 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
171 #, c-format
172 msgid "cannot open `%s'"
173 msgstr "`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
174
175 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
176 #, c-format
177 msgid "cannot read header from `%s'"
178 msgstr "`%s'¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó"
179
180 #: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
181 #, c-format
182 msgid "cannot open input file `%s'"
183 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
184
185 #: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
186 #, c-format
187 msgid "error while closing input `%s'"
188 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Î¥¨¥é¡¼"
189
190 #: iconv/iconv_charmap.c:443
191 #, c-format
192 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
193 msgstr "°ÌÃÖ %Zd ¤ÇÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
194
195 #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
196 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
197 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎºÇ¸å¤Ç¤Î°ìÃפ·¤Ê¤¤Ê¸»ú¤Þ¤¿¤Ï¥·¥Õ¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤¹"
198
199 #: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
200 #: iconv/iconv_prog.c:585
201 msgid "error while reading the input"
202 msgstr "ÆþÎÏÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
203
204 #: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
205 msgid "unable to allocate buffer for input"
206 msgstr "ÆþÎÏÍѥХåե¡¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
207
208 #: iconv/iconv_prog.c:61
209 msgid "Input/Output format specification:"
210 msgstr "ÆþÎÏ/½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î»ÅÍÍ:"
211
212 #: iconv/iconv_prog.c:62
213 msgid "encoding of original text"
214 msgstr "¸µ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
215
216 #: iconv/iconv_prog.c:63
217 msgid "encoding for output"
218 msgstr "½ÐÎÏ»þ¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
219
220 #: iconv/iconv_prog.c:64
221 msgid "Information:"
222 msgstr "¾ðÊó:"
223
224 #: iconv/iconv_prog.c:65
225 msgid "list all known coded character sets"
226 msgstr "´ûÃΤÎÁ´¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤òɽ¼¨"
227
228 #: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
229 msgid "Output control:"
230 msgstr "½ÐÎÏÀ©¸æ:"
231
232 #: iconv/iconv_prog.c:67
233 msgid "omit invalid characters from output"
234 msgstr "½ÐÎϤ«¤éÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤òÈ´¤«¤¹"
235
236 #: iconv/iconv_prog.c:68
237 msgid "output file"
238 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
239
240 #: iconv/iconv_prog.c:69
241 msgid "suppress warnings"
242 msgstr "·Ù¹ð¤ÎÍÞÀ©"
243
244 #: iconv/iconv_prog.c:70
245 msgid "print progress information"
246 msgstr "·Ð²á¾ðÊó¤Îɽ¼¨"
247
248 #: iconv/iconv_prog.c:75
249 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
250 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÊÑ´¹¤¹¤ë."
251
252 #: iconv/iconv_prog.c:79
253 msgid "[FILE...]"
254 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë...]"
255
256 #: iconv/iconv_prog.c:201
257 msgid "cannot open output file"
258 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
259
260 #: iconv/iconv_prog.c:243
261 #, c-format
262 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
263 msgstr "`%s'¤«¤é¤ÎÊÑ´¹¤È`%s'¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤É¤Á¤é¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
264
265 #: iconv/iconv_prog.c:248
266 #, c-format
267 msgid "conversion from `%s' is not supported"
268 msgstr "`%s'¤«¤é¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
269
270 #: iconv/iconv_prog.c:255
271 #, c-format
272 msgid "conversion to `%s' is not supported"
273 msgstr "`%s'¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
274
275 #: iconv/iconv_prog.c:259
276 #, c-format
277 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
278 msgstr "`%s'¤«¤é`%s'¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
279
280 #: iconv/iconv_prog.c:265
281 msgid "failed to start conversion processing"
282 msgstr "ÊÑ´¹½èÍý¤Î³«»Ï¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
283
284 #: iconv/iconv_prog.c:360
285 msgid "error while closing output file"
286 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Î¥¨¥é¡¼"
287
288 #: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
289 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
290 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
291 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
292 msgstr "¥Ð¥°¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È`glibcbug'¤òÍѤ¤¤Æ<bugs@gnu.org>¤Þ¤ÇÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
293
294 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
295 #: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
296 #: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
297 #: elf/sprof.c:349
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
301 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
302 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
303 msgstr ""
304 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
305 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
306 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
307 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£ÍøÍѵöÂú¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
308 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ø¤ÎŬ¹çÀ­¤ÎÇ¡²¿¤Ë´Ø¤ï¤é¤º¡¢ÌµÊݾڤǤ¹¡£ \n"
309
310 #: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
311 #: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
312 #: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
313 #: elf/sprof.c:355
314 #, c-format
315 msgid "Written by %s.\n"
316 msgstr "ºî¼Ô: %s.\n"
317
318 #: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
319 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
320 msgstr "½ÐÎϽñ¤­½Ð¤·Ãæ¤ËÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤¿¤¿¤áÊÑ´¹¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿"
321
322 #: iconv/iconv_prog.c:502
323 #, c-format
324 msgid "illegal input sequence at position %ld"
325 msgstr "°ÌÃÖ %ld ¤ÇÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
326
327 #: iconv/iconv_prog.c:510
328 msgid "internal error (illegal descriptor)"
329 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ (ÉÔÀµ¤Êµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹)"
330
331 #: iconv/iconv_prog.c:513
332 #, c-format
333 msgid "unknown iconv() error %d"
334 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê iconv() ¥¨¥é¡¼ %d"
335
336 #: iconv/iconv_prog.c:756
337 msgid ""
338 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
339 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
340 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
341 "listed with several different names (aliases).\n"
342 "\n"
343 "  "
344 msgstr ""
345 "°Ê²¼¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¤Ï¡¢ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥³¡¼¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
346 "¤³¤ì¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤Î̾Á°¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎFROM¤ÈTO¤Ç»È¤ï¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î\n"
347 "Áȹ礻¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ¤¢¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤Ï¡¢\n"
348 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤ë̾Á°(¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹)¤È¶¦¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
349 "\n"
350 "  "
351
352 #: iconv/iconvconfig.c:110
353 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
354 msgstr "¹â®Æɹþ¤ßÍÑ iconv ¥â¥¸¥å¡¼¥ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹."
355
356 #: iconv/iconvconfig.c:114
357 msgid "[DIR...]"
358 msgstr "[¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê...]"
359
360 #: iconv/iconvconfig.c:126
361 msgid "Prefix used for all file accesses"
362 msgstr "Á´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ë¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
363
364 #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
365 msgid "no output file produced because warnings were issued"
366 msgstr "·Ù¹ð¤¬½Ð¤µ¤ì¤¿¤¿¤á¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
367
368 #: iconv/iconvconfig.c:405
369 msgid "while inserting in search tree"
370 msgstr "¸¡º÷ÌÚ¤ØÁÞÆþÃæ¤Ç¤¹"
371
372 #: iconv/iconvconfig.c:1204
373 msgid "cannot generate output file"
374 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
375
376 #: locale/programs/charmap-dir.c:59
377 #, c-format
378 msgid "cannot read character map directory `%s'"
379 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%s'¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
380
381 #: locale/programs/charmap.c:136
382 #, c-format
383 msgid "character map file `%s' not found"
384 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
385
386 #: locale/programs/charmap.c:194
387 #, c-format
388 msgid "default character map file `%s' not found"
389 msgstr "ɸ½à¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
390
391 #: locale/programs/charmap.c:257
392 #, c-format
393 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
394 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥× `%s' ¤Ï ASCII ¸ß´¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó, ¥í¥±¡¼¥ë¤Ï ISO C ¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
395
396 #: locale/programs/charmap.c:336
397 #, c-format
398 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
399 msgstr "%s: <mb_cur_max>¤Ï<mb_cur_min>¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
400
401 #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
402 #: locale/programs/repertoire.c:175
403 #, c-format
404 msgid "syntax error in prolog: %s"
405 msgstr "prolog Ãæ¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
406
407 #: locale/programs/charmap.c:357
408 msgid "invalid definition"
409 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÄêµÁ¤Ç¤¹"
410
411 #: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
412 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
413 msgid "bad argument"
414 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
415
416 #: locale/programs/charmap.c:402
417 #, c-format
418 msgid "duplicate definition of <%s>"
419 msgstr "<%s> ¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
420
421 #: locale/programs/charmap.c:409
422 #, c-format
423 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
424 msgstr "<%s> ¤ÎÃͤÏ1°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
425
426 #: locale/programs/charmap.c:421
427 #, c-format
428 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
429 msgstr "<%s> ¤ÎÃͤϠ<%s> ¤ÎÃͰʾå¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
430
431 #: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
432 #, c-format
433 msgid "argument to <%s> must be a single character"
434 msgstr "°ú¿ô <%s> ¤Ï¥·¥ó¥°¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
435
436 #: locale/programs/charmap.c:470
437 msgid "character sets with locking states are not supported"
438 msgstr "¥í¥Ã¥¯¾õÂÖ¤ò»ý¤Ä¥­¥ã¥é¥¯¥¿½¸¹ç¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
439
440 #: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
441 #: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
442 #: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
443 #: locale/programs/charmap.c:814
444 #, c-format
445 msgid "syntax error in %s definition: %s"
446 msgstr "%s¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
447
448 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
449 #: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
450 msgid "no symbolic name given"
451 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
452
453 #: locale/programs/charmap.c:552
454 msgid "invalid encoding given"
455 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
456
457 #: locale/programs/charmap.c:561
458 msgid "too few bytes in character encoding"
459 msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ãæ¤Ç¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤Þ¤¹"
460
461 #: locale/programs/charmap.c:563
462 msgid "too many bytes in character encoding"
463 msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ãæ¤Ç¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
464
465 #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
466 #: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
467 msgid "no symbolic name given for end of range"
468 msgstr "Îΰè¤ÎºÇ¸å¤Ë¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
469
470 #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
471 #: locale/programs/repertoire.c:314
472 #, c-format
473 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
474 msgstr "ÄêµÁ`%1$s' ¤¬ `END %1$s' ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
475
476 #: locale/programs/charmap.c:642
477 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
478 msgstr "WIDTH ÄêµÁ¤Ï CHARMAP ÄêµÁ¤Ë½¾¤¦¤³¤È¤Î¤ßµö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
479
480 #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
481 #, c-format
482 msgid "value for %s must be an integer"
483 msgstr "%s¤ÎÃͤÏÀ°¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
484
485 #: locale/programs/charmap.c:841
486 #, c-format
487 msgid "%s: error in state machine"
488 msgstr "%s: ¾õÂÖµ¡³£Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼"
489
490 #: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
491 #: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
492 #: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
493 #: locale/programs/ld-identification.c:469
494 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
495 #: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
496 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
497 #: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
498 #: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
499 #, c-format
500 msgid "%s: premature end of file"
501 msgstr "%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
502
503 #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
504 #, c-format
505 msgid "unknown character `%s'"
506 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êʸ»ú`%s'"
507
508 #: locale/programs/charmap.c:887
509 #, c-format
510 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
511 msgstr "¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Î³«»Ï¤«¤é½ªÎ»¤Þ¤Ç¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤È¡¢ÈϰϤνª¤ï¤ê¤È¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %d vs %d"
512
513 #: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
514 #: locale/programs/repertoire.c:420
515 msgid "invalid names for character range"
516 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿ÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°"
517
518 #: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
519 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
520 msgstr "16¿Ê¿ô¤ÎÈÏ°Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
521
522 #: locale/programs/charmap.c:1021
523 #, c-format
524 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
525 msgstr "<%s> ¤È <%s> ¤ÏÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
526
527 #: locale/programs/charmap.c:1027
528 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
529 msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î¾å¸Â¤Ï²¼¸Â¤è¤êÂ礭¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
530
531 #: locale/programs/charmap.c:1085
532 msgid "resulting bytes for range not representable."
533 msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î·ë²Ì¥Ð¥¤¥È¤Ïɽ¸½²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
534
535 #: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
536 #: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
537 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
538 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
539 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
540 #: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
541 #, c-format
542 msgid "No definition for %s category found"
543 msgstr "%s ¥«¥Æ¥´¥ê¤ËÂФ¹¤ëÄêµÁ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
544
545 #: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
546 #: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
547 #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
548 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
549 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
550 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
551 #: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
552 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
553 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
554 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
555 #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
556 #: locale/programs/ld-time.c:197
557 #, c-format
558 msgid "%s: field `%s' not defined"
559 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
560
561 #: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
562 #: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
563 #: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
564 #, c-format
565 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
566 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
567
568 #: locale/programs/ld-address.c:169
569 #, c-format
570 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
571 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹`%%%c'¤¬¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'Ãæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
572
573 #: locale/programs/ld-address.c:220
574 #, c-format
575 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
576 msgstr "%s: terminology¸À¸ì¥³¡¼¥É`%s'¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
577
578 #: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
579 #, c-format
580 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
581 msgstr "%s: ¸À¸ì̾¾Êά·Á `%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
582
583 #: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
584 #: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
585 #, c-format
586 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
587 msgstr "%s: `%s'ÃͤÏ`%s'¤ÎÃͤ˥ޥåÁ¤·¤Þ¤»¤ó"
588
589 #: locale/programs/ld-address.c:301
590 #, c-format
591 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
592 msgstr "%s: ¹ñ¥³¡¼¥ÉÈÖ¹æ`%d'¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
593
594 #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
595 #: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
596 #: locale/programs/ld-identification.c:365
597 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
598 #: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
599 #: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
600 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
601 #: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
602 #: locale/programs/ld-time.c:1150
603 #, c-format
604 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
605 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤¬Ê£¿ô²óÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
606
607 #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
608 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
609 #: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
610 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
611 #: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
612 #: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
613 #, c-format
614 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
615 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'Ãæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
616
617 #: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
618 #: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
619 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
620 #: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
621 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
622 #: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
623 #, c-format
624 msgid "%s: incomplete `END' line"
625 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê`END'¹Ô¤Ç¤¹"
626
627 #: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
628 #: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
629 #: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
630 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
631 #: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
632 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
633 #: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
634 #, c-format
635 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
636 msgstr "%1$s: ÄêµÁ¤¬ `END %1$s' ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
637
638 #: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
639 #: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
640 #: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
641 #: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
642 #: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
643 #: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
644 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
645 #: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
646 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
647 #: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
648 #, c-format
649 msgid "%s: syntax error"
650 msgstr "%s: Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼"
651
652 #: locale/programs/ld-collate.c:398
653 #, c-format
654 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
655 msgstr "`%.*s'¤Ï´û¤Ë charmap Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
656
657 #: locale/programs/ld-collate.c:407
658 #, c-format
659 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
660 msgstr "`%.*s' ¤Ï´û¤Ë¥ì¥Ñ¡¼¥È¥êÃæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
661
662 #: locale/programs/ld-collate.c:414
663 #, c-format
664 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
665 msgstr "`%.*s' ¤Ï´û¤Ë¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
666
667 #: locale/programs/ld-collate.c:421
668 #, c-format
669 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
670 msgstr "`%.*s' ¤Ï´û¤Ë¾È¹çÍ×ÁǤȤ·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
671
672 #: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
673 #, c-format
674 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
675 msgstr "%s: `forward' ¤È `backward' ¤ÏÇÓ¾Ū¤Ç¤¹"
676
677 #: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
678 #: locale/programs/ld-collate.c:504
679 #, c-format
680 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
681 msgstr "%s: `%s'¤Ï½Å¤ßÄêµÁ %d Ãæ¤ÇÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
682
683 #: locale/programs/ld-collate.c:560
684 #, c-format
685 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
686 msgstr "%s: µ¬Â§¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹; ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï %d ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
687
688 #: locale/programs/ld-collate.c:596
689 #, c-format
690 msgid "%s: not enough sorting rules"
691 msgstr "%s: Ê¤ÓÂؤ¨µ¬Â§¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
692
693 #: locale/programs/ld-collate.c:761
694 #, c-format
695 msgid "%s: empty weight string not allowed"
696 msgstr "%s: ¶õ¤Î½Å¤ßʸ»úÎó¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
697
698 #: locale/programs/ld-collate.c:856
699 #, c-format
700 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
701 msgstr "%s: ½Å¤ß¤Ï¤½¤Î̾¾Î¤È¤·¤ÆƱ¤¸¾Êά¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
702
703 #: locale/programs/ld-collate.c:912
704 #, c-format
705 msgid "%s: too many values"
706 msgstr "%s: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
707
708 #: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
709 #, c-format
710 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
711 msgstr "`%.*s'¤ËÂФ¹¤ë¥ª¡¼¥À¡¼¤Ï %s:%Zu ¤Ç´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
712
713 #: locale/programs/ld-collate.c:1081
714 #, c-format
715 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
716 msgstr "%s: ¤¢¤ëÈϰϤγ«»Ï¡¦½ªÎ»¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ë´ð¤Å¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
717
718 #: locale/programs/ld-collate.c:1108
719 #, c-format
720 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
721 msgstr "%s: ºÇ½é¤ÈºÇ¸å¤Îʸ»ú¤Î¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏƱ°ìĹ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
722
723 #: locale/programs/ld-collate.c:1150
724 #, c-format
725 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
726 msgstr "%s: ¥·¡¼¥±¥ó¥¹Ãæ¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤Î¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏºÇ¸å¤Îʸ»ú¤Î¤è¤ê¤âlower¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
727
728 #: locale/programs/ld-collate.c:1275
729 #, c-format
730 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
731 msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÈϰϤξÊά¤Ï`order_start'¤Î¤¹¤°¸å¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
732
733 #: locale/programs/ld-collate.c:1279
734 #, c-format
735 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
736 msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ëÈϰϾÊάµ­¹æ¤Ï`order_end'¤Î¤¹¤°¸å¤Ë³¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
737
738 #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
739 #, c-format
740 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
741 msgstr "`%s' ¤È `%.*s' ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
742
743 #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
744 #, c-format
745 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
746 msgstr "%s: `%.*s'¤ËÂФ¹¤ëʤÙÂؤ¨¤Ï¤¹¤Ç¤Ë %s:%Zu ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
747
748 #: locale/programs/ld-collate.c:1357
749 #, c-format
750 msgid "%s: `%s' must be a character"
751 msgstr "%s: `%s'¤Ïñ°ì¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
752
753 #: locale/programs/ld-collate.c:1550
754 #, c-format
755 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
756 msgstr "%s: `position'¤ÏÆÃÄê¥ì¥Ù¥ë¤ËÂФ·¡¢Á´¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç»ÈÍѤ«Ì¤»ÈÍѤ«¤Î¤É¤Á¤é¤«¤Ç¤¹"
757
758 #: locale/programs/ld-collate.c:1575
759 #, c-format
760 msgid "symbol `%s' not defined"
761 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë`%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
762
763 #: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
764 #, c-format
765 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
766 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï°Ê²¼¤ÈƱ¤¸¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
767
768 #: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
769 #, c-format
770 msgid "symbol `%s'"
771 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s'"
772
773 #: locale/programs/ld-collate.c:1803
774 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
775 msgstr "`UNDEFINED'¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
776
777 #: locale/programs/ld-collate.c:1832
778 msgid "too many errors; giving up"
779 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹; ½èÍý¤ò¤¢¤­¤é¤á¤Þ¤¹"
780
781 #: locale/programs/ld-collate.c:2735
782 #, c-format
783 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
784 msgstr "%s: `%s'¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
785
786 #: locale/programs/ld-collate.c:2771
787 #, c-format
788 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
789 msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó`%s'¤Îµ­½Ò¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
790
791 #: locale/programs/ld-collate.c:2910
792 #, c-format
793 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
794 msgstr "%s: ¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ë̾Ãæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
795
796 #: locale/programs/ld-collate.c:3042
797 #, c-format
798 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
799 msgstr "%s: Åù²Á¤ÊÄêµÁ̾Ãæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
800
801 #: locale/programs/ld-collate.c:3055
802 #, c-format
803 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
804 msgstr "%s: Åù²Á¤ÊÄêµÁÃÍÃæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
805
806 #: locale/programs/ld-collate.c:3065
807 #, c-format
808 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
809 msgstr "%s: Åù²Á¤ÊÄêµÁÃæ¤Ç̤ÃΤΥ·¥ó¥Ü¥ë`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
810
811 #: locale/programs/ld-collate.c:3074
812 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
813 msgstr "Åù²Á¤Ê¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ëÄɲÃÃæ¤Ç¥¨¥é¡¼"
814
815 #: locale/programs/ld-collate.c:3104
816 #, c-format
817 msgid "duplicate definition of script `%s'"
818 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%s' ¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
819
820 #: locale/programs/ld-collate.c:3152
821 #, c-format
822 msgid "%s: unknown section name `%s'"
823 msgstr "%s: Ì¤ÃΤΥ»¥¯¥·¥ç¥ó̾`%s'¤Ç¤¹"
824
825 #: locale/programs/ld-collate.c:3180
826 #, c-format
827 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
828 msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó`%s'¤ËÂФ¹¤ëʤÓÂؤ¨ÄêµÁ¤¬Ê£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹"
829
830 #: locale/programs/ld-collate.c:3205
831 #, c-format
832 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
833 msgstr "%s: Ê¤ÓÂؤ¨µ¬Â§¤ÎÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
834
835 #: locale/programs/ld-collate.c:3232
836 #, c-format
837 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
838 msgstr "%s: Ì¾Á°¤Î¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëʤÓÂؤ¨ÄêµÁ¤¬Ê£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹"
839
840 #: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
841 #: locale/programs/ld-collate.c:3778
842 #, c-format
843 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
844 msgstr "%s: `order_end'¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
845
846 #: locale/programs/ld-collate.c:3347
847 #, c-format
848 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
849 msgstr "%s: ¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ë %.*s ¤ËÂФ¹¤ëʤÙÂؤ¨¤¬¤Þ¤ÀÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
850
851 #: locale/programs/ld-collate.c:3365
852 #, c-format
853 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
854 msgstr "%s: ¾È¹çÍ×ÁÇ %.*s ¤ËÂФ¹¤ëʤÙÂؤ¨¤¬¤Þ¤ÀÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
855
856 #: locale/programs/ld-collate.c:3376
857 #, c-format
858 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
859 msgstr "%s: %.*s¤Î¸å¤ÇºÆʤÓÂؤ¨¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: Ì¤ÃΤΥ·¥ó¥Ü¥ë¤Ç¤¹"
860
861 #: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
862 #, c-format
863 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
864 msgstr "%s: `reorder-end'¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
865
866 #: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
867 #, c-format
868 msgid "%s: section `%.*s' not known"
869 msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó`%.*s'¤Ï̤ÃΤǤ¹"
870
871 #: locale/programs/ld-collate.c:3527
872 #, c-format
873 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
874 msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë <%.*s>"
875
876 #: locale/programs/ld-collate.c:3725
877 #, c-format
878 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
879 msgstr "%s: ¾Êάµ­¹æ¤ÎÈϰϤνª¤ï¤ê¤Ë`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
880
881 #: locale/programs/ld-collate.c:3774
882 #, c-format
883 msgid "%s: empty category description not allowed"
884 msgstr "%s: ¶õ¤Î¥«¥Æ¥´¥êµ­½Ò¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤»¤ó"
885
886 #: locale/programs/ld-collate.c:3793
887 #, c-format
888 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
889 msgstr "%s: `reorder-sections-end'¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
890
891 #: locale/programs/ld-ctype.c:440
892 msgid "No character set name specified in charmap"
893 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Çʸ»ú½¸¹ç̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
894
895 #: locale/programs/ld-ctype.c:469
896 #, c-format
897 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
898 msgstr "ʸ»ú L'\\u%0*x' (¥¯¥é¥¹`%s'Æâ) ¤Ï¥¯¥é¥¹`%s'¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
899
900 #: locale/programs/ld-ctype.c:484
901 #, c-format
902 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
903 msgstr "ʸ»ú L'\\u%0*x' (¥¯¥é¥¹`%s'Æâ) ¤Ï¥¯¥é¥¹`%s'¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
904
905 #: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
906 #, c-format
907 msgid "internal error in %s, line %u"
908 msgstr "%sÃæ(%u¹Ô)¤Ç¡¢ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
909
910 #: locale/programs/ld-ctype.c:527
911 #, c-format
912 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
913 msgstr "¥¯¥é¥¹`%2$s'¤Îʸ»ú`%1$s'¤Ï¥¯¥é¥¹`%3$s'¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
914
915 #: locale/programs/ld-ctype.c:543
916 #, c-format
917 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
918 msgstr "¥¯¥é¥¹`%2$s'¤Îʸ»ú`%1$s'¤Ï¥¯¥é¥¹`%3$s'¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
919
920 #: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
921 #, c-format
922 msgid "<SP> character not in class `%s'"
923 msgstr "<SP> Ê¸»ú¤Ï¥¯¥é¥¹ `%s' ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
924
925 #: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
926 #, c-format
927 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
928 msgstr "<SP> Ê¸»ú¤Ï¥¯¥é¥¹ `%s' ¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
929
930 #: locale/programs/ld-ctype.c:600
931 msgid "character <SP> not defined in character map"
932 msgstr "ʸ»ú <SP> ¤¬¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
933
934 #: locale/programs/ld-ctype.c:714
935 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
936 msgstr "`digit' ¥«¥Æ¥´¥ê¤Ï¥°¥ë¡¼¥×Ãæ¤Ë10¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
937
938 #: locale/programs/ld-ctype.c:763
939 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
940 msgstr "ÆþÎϷ夬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ëɸ½à̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
941
942 #: locale/programs/ld-ctype.c:828
943 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
944 msgstr "`outdigit'¤Ç»ÈÍÑÃæ¤Îʸ»ú¤Î°ìÉô¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
945
946 #: locale/programs/ld-ctype.c:845
947 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
948 msgstr "`outdigit'¤Ç»ÈÍÑÃæ¤Îʸ»ú¤Î°ìÉô¤Ï¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
949
950 #: locale/programs/ld-ctype.c:1244
951 #, c-format
952 msgid "character class `%s' already defined"
953 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹`%s'¤Ï¤¹¤Ç¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
954
955 #: locale/programs/ld-ctype.c:1250
956 #, c-format
957 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
958 msgstr "¼ÂÁõ¾å¤ÎÀ©¸Â: %Zd °Ê¾å¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
959
960 #: locale/programs/ld-ctype.c:1276
961 #, c-format
962 msgid "character map `%s' already defined"
963 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×`%s'¤Ï¤¹¤Ç¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
964
965 #: locale/programs/ld-ctype.c:1282
966 #, c-format
967 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
968 msgstr "¼ÂÁõ¾å¤ÎÀ©¸Â: %d °Ê¾å¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
969
970 #: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
971 #: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
972 #: locale/programs/ld-ctype.c:3460
973 #, c-format
974 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
975 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Ï¤­¤Ã¤«¤ê10¹àÌÜʬ´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
976
977 #: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
978 #, c-format
979 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
980 msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Îto¤ÎÃÍ <U%0*X> ¤Ïfrom¤ÎÃÍ <U%0*X> ¤è¤ê¤â¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
981
982 #: locale/programs/ld-ctype.c:1702
983 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
984 msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î³«»Ï½ªÎ»¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏƱ°ìĹ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
985
986 #: locale/programs/ld-ctype.c:1709
987 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
988 msgstr "toÃͤÎʸ»ú¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏfromÃͤÎʸ»ú¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤è¤ê¤â¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
989
990 #: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
991 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
992 msgstr "`translit_ignore'ÄêµÁ¤Î½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
993
994 #: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
995 #: locale/programs/ld-ctype.c:2165
996 msgid "syntax error"
997 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼"
998
999 #: locale/programs/ld-ctype.c:2296
1000 #, c-format
1001 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
1002 msgstr "%s: ¿·¤·¤¤¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1003
1004 #: locale/programs/ld-ctype.c:2311
1005 #, c-format
1006 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
1007 msgstr "%s: ¿·¤·¤¤¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1008
1009 #: locale/programs/ld-ctype.c:2486
1010 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
1011 msgstr "¾Êά¤ÎÈϰϤÏƱ¤¸·¿¤Î2¤Ä¤Î¥ª¥Ú¥é¥ó¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤Å¤±¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1012
1013 #: locale/programs/ld-ctype.c:2495
1014 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
1015 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤ÎÃͤÎÈϰϤȤ·¤ÆÀäÂоÊά `...' ¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1016
1017 #: locale/programs/ld-ctype.c:2510
1018 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
1019 msgstr "UCS ¤ÎÃͤÎÈϰϤȤ·¤Æ16¿Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¾Êά `..' ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1020
1021 #: locale/programs/ld-ctype.c:2524
1022 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
1023 msgstr "ʸ»ú¥³¡¼¥É¤ÎÃͤÎÈϰϤȤ·¤ÆÀäÂоÊά `...' ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1024
1025 #: locale/programs/ld-ctype.c:2675
1026 #, c-format
1027 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
1028 msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥° `%s' ¤ÎÄêµÁ"
1029
1030 #: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
1031 #, c-format
1032 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
1033 msgstr "%s: `translit_start' ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬ `translit_end' ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1034
1035 #: locale/programs/ld-ctype.c:2856
1036 #, c-format
1037 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
1038 msgstr "%s: `default_missing'ÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1039
1040 #: locale/programs/ld-ctype.c:2861
1041 msgid "previous definition was here"
1042 msgstr "Á°¤ÎÄêµÁ¤¬¤³¤³¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
1043
1044 #: locale/programs/ld-ctype.c:2883
1045 #, c-format
1046 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
1047 msgstr "%s: É½¸½²Äǽ¤Ê`default_missing'ÄêµÁ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1048
1049 #: locale/programs/ld-ctype.c:3036
1050 #, c-format
1051 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
1052 msgstr "%s: ¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Çʸ»ú`%s'¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Ç¤¹¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפǤ¹"
1053
1054 #: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
1055 #: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
1056 #: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
1057 #: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
1058 #: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
1059 #, c-format
1060 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
1061 msgstr "%s: ¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Îʸ»ú`%s'¤Ï1¥Ð¥¤¥È¤Çɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1062
1063 #: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
1064 #: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
1065 #: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
1066 #: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
1067 #: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
1068 #, c-format
1069 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
1070 msgstr "%s: ¥­¥ã¥é¥¯¥¿`%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפǤ¹"
1071
1072 #: locale/programs/ld-ctype.c:3161
1073 #, c-format
1074 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
1075 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפʥ­¥ã¥é¥¯¥¿`%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1076
1077 #: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
1078 #, c-format
1079 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
1080 msgstr "%s: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפʥ­¥ã¥é¥¯¥¿`%s'¤Ï1¥Ð¥¤¥È¤Çɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1081
1082 #: locale/programs/ld-ctype.c:3481
1083 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
1084 msgstr "½ÐÎϷ夬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ëɸ½à̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1085
1086 #: locale/programs/ld-ctype.c:3772
1087 #, c-format
1088 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
1089 msgstr "%s: ¥í¥±¡¼¥ë`%s'¤Ç¤Îtransliteration¥Ç¡¼¥¿¤ÏÍøÍѲÄǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1090
1091 #: locale/programs/ld-ctype.c:3868
1092 #, c-format
1093 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
1094 msgstr "%s: ¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %lu ¥Ð¥¤¥È\n"
1095
1096 #: locale/programs/ld-ctype.c:3937
1097 #, c-format
1098 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
1099 msgstr "%s: ¥Þ¥Ã¥× \"%s\" ¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %lu ¥Ð¥¤¥È\n"
1100
1101 #: locale/programs/ld-ctype.c:4070
1102 #, c-format
1103 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
1104 msgstr "%s: width ¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %lu ¥Ð¥¤¥È\n"
1105
1106 #: locale/programs/ld-identification.c:171
1107 #, c-format
1108 msgid "%s: no identification for category `%s'"
1109 msgstr "%s: ¥«¥Æ¥´¥ê`%s'¤ËÂФ¹¤ëidentification¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1110
1111 #: locale/programs/ld-identification.c:436
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: duplicate category version definition"
1114 msgstr "%s: ¥«¥Æ¥´¥ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1115
1116 #: locale/programs/ld-measurement.c:114
1117 #, c-format
1118 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
1119 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
1120
1121 #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
1122 #, c-format
1123 msgid "%s: field `%s' undefined"
1124 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Ï̤ÄêµÁ¤Ç¤¹"
1125
1126 #: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
1127 #, c-format
1128 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
1129 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÃͤ϶õ¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1130
1131 #: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
1132 #, c-format
1133 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
1134 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÀµµ¬É½¸½¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1135
1136 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
1137 #, c-format
1138 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
1139 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`int_curr_symbol'¤ÎÃͤÎŤµ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1140
1141 #: locale/programs/ld-monetary.c:237
1142 #, c-format
1143 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
1144 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`int_curr_symbol'¤ÎÃͤÏISO 4217Ãæ¤Ë½¾¤Ã¤¿Å¬ÀÚ¤Ê̾Á°¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1145
1146 #: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
1147 #, c-format
1148 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
1149 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÃͤ϶õ¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1150
1151 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
1154 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d...%d ¤ÎÈϰϤˤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1155
1156 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
1159 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϥ·¥ó¥°¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1160
1161 #: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
1162 #, c-format
1163 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
1164 msgstr "%s: `-1'¤Ï`%s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¡¢ºÇ¸å¤Î¹àÌܤǤʤ±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1165
1166 #: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
1167 #, c-format
1168 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
1169 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÃͤÏ127°Ê²¼¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1170
1171 #: locale/programs/ld-monetary.c:908
1172 msgid "conversion rate value cannot be zero"
1173 msgstr "ÊÑ´¹¥ì¡¼¥ÈÃͤϥ¼¥í¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1174
1175 #: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
1176 #: locale/programs/ld-telephone.c:150
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
1179 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'Ãæ¤ÎÉÔÀµ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤¹"
1180
1181 #: locale/programs/ld-time.c:248
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
1184 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤ÎÊý¸þ¥Õ¥é¥°¤¬'+'¤Ç¤â'-'¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1185
1186 #: locale/programs/ld-time.c:259
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
1189 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÆâ¤Îʸ»úÎó %Zd ¤ÎÊý¸þ¥Õ¥é¥°¤¬Ã±°ìʸ»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1190
1191 #: locale/programs/ld-time.c:272
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
1194 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÆâ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤ËÂФ¹¤ëÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1195
1196 #: locale/programs/ld-time.c:280
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
1199 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥ÈÃͤκǸå¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1200
1201 #: locale/programs/ld-time.c:331
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
1204 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î³«»ÏÆüÉÕ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1205
1206 #: locale/programs/ld-time.c:340
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
1209 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î³«»ÏÆüÉդκǸå¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1210
1211 #: locale/programs/ld-time.c:359
1212 #, c-format
1213 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
1214 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Ãæ¤Î³«»ÏÆü¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1215
1216 #: locale/programs/ld-time.c:408
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
1219 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î½ªÎ»ÆüÉÕ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1220
1221 #: locale/programs/ld-time.c:417
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
1224 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î½ªÎ»ÆüÉդκǸå¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1225
1226 #: locale/programs/ld-time.c:436
1227 #, c-format
1228 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
1229 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Ãæ¤Î½ªÎ»Ç¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1230
1231 #: locale/programs/ld-time.c:445
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
1234 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Îera̾¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1235
1236 #: locale/programs/ld-time.c:457
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
1239 msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Îera¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1240
1241 #: locale/programs/ld-time.c:486
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
1244 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤËÂФ¹¤ë£³ÈÖÌܤΥª¥Ú¥é¥ó¥É¤Ï %d ¤è¤ê¤âÂ礭¤¯¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1245
1246 #: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
1249 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d °Ê¾å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1250
1251 #: locale/programs/ld-time.c:510
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
1254 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d °Ê¾å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1255
1256 #: locale/programs/ld-time.c:986
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: too few values for field `%s'"
1259 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ·¤Æ¾¯¤Ê¤¹¤®¤ëÃͤǤ¹"
1260
1261 #: locale/programs/ld-time.c:1031
1262 msgid "extra trailing semicolon"
1263 msgstr ";·×¤Ê¥»¥ß¥³¥í¥ó¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1264
1265 #: locale/programs/ld-time.c:1034
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: too many values for field `%s'"
1268 msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ·¤Æ¿¤¹¤®¤ëÃͤǤ¹"
1269
1270 #: locale/programs/linereader.c:130
1271 msgid "trailing garbage at end of line"
1272 msgstr "¹ÔËö¤Ë¥´¥ß¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1273
1274 #: locale/programs/linereader.c:304
1275 msgid "garbage at end of number"
1276 msgstr "¿ô»ú¤Î½ª¤ï¤ê¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1277
1278 #: locale/programs/linereader.c:416
1279 msgid "garbage at end of character code specification"
1280 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥³¡¼¥É»ØÄê¤Î½ª¤ï¤ê¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1281
1282 #: locale/programs/linereader.c:502
1283 msgid "unterminated symbolic name"
1284 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1285
1286 #: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
1287 msgid "invalid escape sequence"
1288 msgstr "ÉÔÅö¤ÊÊݸ»þ¹ï¤Ç¤¹"
1289
1290 #: locale/programs/linereader.c:629
1291 msgid "illegal escape sequence at end of string"
1292 msgstr "ʸ»úÎó¤Î½ª¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
1293
1294 #: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
1295 msgid "unterminated string"
1296 msgstr "ʸ»úÎ󤬽ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1297
1298 #: locale/programs/linereader.c:675
1299 msgid "non-symbolic character value should not be used"
1300 msgstr "Èó¥·¥ó¥Ü¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿ÃͤϻÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1301
1302 #: locale/programs/linereader.c:822
1303 #, c-format
1304 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
1305 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë`%.*s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: ¤³¤Î¹Ô¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹"
1306
1307 #: locale/programs/linereader.c:843
1308 #, c-format
1309 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
1310 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%.*s' ¤¬¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1311
1312 #: locale/programs/locale.c:75
1313 msgid "System information:"
1314 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¾ðÊó:"
1315
1316 #: locale/programs/locale.c:77
1317 msgid "Write names of available locales"
1318 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥í¥±¡¼¥ë̾¤Î½ÐÎÏ"
1319
1320 #: locale/programs/locale.c:79
1321 msgid "Write names of available charmaps"
1322 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×̾¤Î½ÐÎÏ"
1323
1324 #: locale/programs/locale.c:80
1325 msgid "Modify output format:"
1326 msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°¤Î¹¹¿·:"
1327
1328 #: locale/programs/locale.c:81
1329 msgid "Write names of selected categories"
1330 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥«¥Æ¥´¥ê̾¤Î½ÐÎÏ"
1331
1332 #: locale/programs/locale.c:82
1333 msgid "Write names of selected keywords"
1334 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥­¡¼¥ï¡¼¥É̾¤Î½ÐÎÏ"
1335
1336 #: locale/programs/locale.c:83
1337 msgid "Print more information"
1338 msgstr "¾ÜºÙ¾ðÊó¤Îɽ¼¨"
1339
1340 #: locale/programs/locale.c:88
1341 msgid "Get locale-specific information."
1342 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¸ÇÍ­¾ðÊó¤òÆÀ¤ë."
1343
1344 #: locale/programs/locale.c:91
1345 msgid ""
1346 "NAME\n"
1347 "[-a|-m]"
1348 msgstr ""
1349 "̾Á°\n"
1350 "[-a|-m]"
1351
1352 #: locale/programs/locale.c:195
1353 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
1354 msgstr "LC_CTYPE¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1355
1356 #: locale/programs/locale.c:197
1357 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
1358 msgstr "LC_MESSAGES¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1359
1360 #: locale/programs/locale.c:210
1361 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
1362 msgstr "LC_COLLATE¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1363
1364 #: locale/programs/locale.c:226
1365 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
1366 msgstr "LC_ALL¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1367
1368 #: locale/programs/locale.c:517
1369 msgid "while preparing output"
1370 msgstr "Á°½èÍý½ÐÎÏÃæ"
1371
1372 #: locale/programs/localedef.c:121
1373 msgid "Input Files:"
1374 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1375
1376 #: locale/programs/localedef.c:123
1377 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
1378 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿Ì¾¤Ï FILE Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1379
1380 #: locale/programs/localedef.c:124
1381 msgid "Source definitions are found in FILE"
1382 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¥½¡¼¥¹ÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
1383
1384 #: locale/programs/localedef.c:126
1385 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1386 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤«¤éUCS4ÃͤؤΥޥåԥ󥰤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1387
1388 #: locale/programs/localedef.c:130
1389 msgid "Create output even if warning messages were issued"
1390 msgstr "·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â½ÐÎϤòºîÀ®"
1391
1392 #: locale/programs/localedef.c:131
1393 msgid "Create old-style tables"
1394 msgstr "¸Å¤¤·Á¼°¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®"
1395
1396 #: locale/programs/localedef.c:132
1397 msgid "Optional output file prefix"
1398 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÉղ乤ë"
1399
1400 #: locale/programs/localedef.c:133
1401 msgid "Be strictly POSIX conform"
1402 msgstr "¸·Ì©¤ËPOSIXµ¬³Ê¤Ë½¾¤¦"
1403
1404 #: locale/programs/localedef.c:135
1405 msgid "Suppress warnings and information messages"
1406 msgstr "·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÍÞÀ©"
1407
1408 #: locale/programs/localedef.c:136
1409 msgid "Print more messages"
1410 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îɽ¼¨"
1411
1412 #: locale/programs/localedef.c:137
1413 msgid "Archive control:"
1414 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÀ©¸æ"
1415
1416 #: locale/programs/localedef.c:139
1417 msgid "Don't add new data to archive"
1418 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¿·¤·¤¤¥Ç¡¼¥¿¤òÄɲ䷤ʤ¤"
1419
1420 #: locale/programs/localedef.c:141
1421 msgid "Add locales named by parameters to archive"
1422 msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä¥í¥±¡¼¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÄɲÃ"
1423
1424 #: locale/programs/localedef.c:142
1425 msgid "Replace existing archive content"
1426 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¸½Â¸¤¹¤ëÃæ¿È¤òÃÖ´¹"
1427
1428 #: locale/programs/localedef.c:144
1429 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
1430 msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä¥í¥±¡¼¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤éºï½ü"
1431
1432 #: locale/programs/localedef.c:145
1433 msgid "List content of archive"
1434 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1435
1436 #: locale/programs/localedef.c:147
1437 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
1438 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®Ãæ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëlocale.alias¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1439
1440 #: locale/programs/localedef.c:152
1441 msgid "Compile locale specification"
1442 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë»ÅÍͤò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ë"
1443
1444 #: locale/programs/localedef.c:155
1445 msgid ""
1446 "NAME\n"
1447 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
1448 "--list-archive [FILE]"
1449 msgstr ""
1450 "NAME\n"
1451 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] ¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
1452 "--list-archive [¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
1453
1454 #: locale/programs/localedef.c:233
1455 msgid "cannot create directory for output files"
1456 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1457
1458 #: locale/programs/localedef.c:244
1459 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1460 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï`_POSIX2_LOCALEDEF'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1461
1462 #: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
1463 #: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
1464 #, c-format
1465 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1466 msgstr "¥í¥±¡¼¥ëÄêµÁ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1467
1468 #: locale/programs/localedef.c:286
1469 #, c-format
1470 msgid "cannot write output files to `%s'"
1471 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1472
1473 #: locale/programs/localedef.c:367
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "System's directory for character maps : %s\n"
1477 "                       repertoire maps: %s\n"
1478 "                       locale path    : %s\n"
1479 "%s"
1480 msgstr ""
1481 "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤¬¤¢¤ë  ¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
1482 "¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¡¼¥Þ¥Ã¥×¤¬¤¢¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
1483 "¥í¥±¡¼¥ë¥Ñ¥¹¤ËÂФ¹¤ë    ¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
1484 "%s"
1485
1486 #: locale/programs/localedef.c:567
1487 msgid "circular dependencies between locale definitions"
1488 msgstr "¥í¥±¡¼¥ëÄêµÁÃæ¤Ç°Í¸´Ø·¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1489
1490 #: locale/programs/localedef.c:573
1491 #, c-format
1492 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
1493 msgstr "ÆɹþºÑ¤ß¤Î¥í¥±¡¼¥ë`%s'¤Ï2²ó¤âÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
1494
1495 #: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
1496 msgid "cannot create temporary file"
1497 msgstr "¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1498
1499 #: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
1500 msgid "cannot initialize archive file"
1501 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1502
1503 #: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
1504 msgid "cannot resize archive file"
1505 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥µ¥¤¥ºÊѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1506
1507 #: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
1508 #: locale/programs/locarchive.c:511
1509 msgid "cannot map archive header"
1510 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1511
1512 #: locale/programs/locarchive.c:156
1513 msgid "failed to create new locale archive"
1514 msgstr "¿·¤·¤¤¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1515
1516 #: locale/programs/locarchive.c:168
1517 msgid "cannot change mode of new locale archive"
1518 msgstr "¿·¤·¤¤¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1519
1520 #: locale/programs/locarchive.c:253
1521 msgid "cannot map locale archive file"
1522 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1523
1524 #: locale/programs/locarchive.c:329
1525 msgid "cannot lock new archive"
1526 msgstr "¿·¤·¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥Ã¥¯¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1527
1528 #: locale/programs/locarchive.c:380
1529 msgid "cannot extend locale archive file"
1530 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1531
1532 #: locale/programs/locarchive.c:389
1533 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
1534 msgstr "¥µ¥¤¥º¤òÊѹ¹¤·¤¿¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1535
1536 #: locale/programs/locarchive.c:397
1537 msgid "cannot rename new archive"
1538 msgstr "¿·¤·¤¤¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1539
1540 #: locale/programs/locarchive.c:450
1541 #, c-format
1542 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
1543 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1544
1545 #: locale/programs/locarchive.c:455
1546 #, c-format
1547 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
1548 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö \"%s\" ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1549
1550 #: locale/programs/locarchive.c:474
1551 #, c-format
1552 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
1553 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö \"%s\" ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1554
1555 #: locale/programs/locarchive.c:497
1556 msgid "cannot read archive header"
1557 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó"
1558
1559 #: locale/programs/locarchive.c:557
1560 #, c-format
1561 msgid "locale '%s' already exists"
1562 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë '%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
1563
1564 #: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
1565 #: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
1566 #: locale/programs/locfile.c:343
1567 msgid "cannot add to locale archive"
1568 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
1569
1570 #: locale/programs/locarchive.c:982
1571 #, c-format
1572 msgid "locale alias file `%s' not found"
1573 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1574
1575 #: locale/programs/locarchive.c:1126
1576 #, c-format
1577 msgid "Adding %s\n"
1578 msgstr "%s ¤òÄɲÃÃæ\n"
1579
1580 #: locale/programs/locarchive.c:1132
1581 #, c-format
1582 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
1583 msgstr "\"%s\" ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
1584
1585 #: locale/programs/locarchive.c:1138
1586 #, c-format
1587 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
1588 msgstr "\"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó; Ìµ»ë¤·¤Þ¤¹"
1589
1590 #: locale/programs/locarchive.c:1145
1591 #, c-format
1592 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
1593 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
1594
1595 #: locale/programs/locarchive.c:1217
1596 #, c-format
1597 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
1598 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" Ãæ¤Î¥í¥±¡¼¥ë½¸¹ç¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
1599
1600 #: locale/programs/locarchive.c:1281
1601 #, c-format
1602 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
1603 msgstr "\"%s\" Ãæ¤ÎÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: Ìµ»ë¤·¤Þ¤¹"
1604
1605 #: locale/programs/locarchive.c:1351
1606 #, c-format
1607 msgid "locale \"%s\" not in archive"
1608 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë \"%s\" ¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1609
1610 #: locale/programs/locfile.c:132
1611 #, c-format
1612 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1613 msgstr "°ú¿ô `%s' ¤Ï¥·¥ó¥°¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1614
1615 #: locale/programs/locfile.c:251
1616 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
1617 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼: ¥í¥±¡¼¥ëÄêµÁ¥»¥¯¥·¥ç¥óÆâÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1618
1619 #: locale/programs/locfile.c:625
1620 #, c-format
1621 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1622 msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê`%2$s'ÍѤνÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%1$s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1623
1624 #: locale/programs/locfile.c:649
1625 #, c-format
1626 msgid "failure while writing data for category `%s'"
1627 msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê`%s'¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1628
1629 #: locale/programs/locfile.c:745
1630 #, c-format
1631 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
1632 msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê`%2$s'ÍѤνÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%1$s'¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1633
1634 #: locale/programs/locfile.c:781
1635 msgid "expect string argument for `copy'"
1636 msgstr "`copy'¤Ë¤Ïʸ»úÎó°ú¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1637
1638 #: locale/programs/locfile.c:785
1639 msgid "locale name should consist only of portable characters"
1640 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë̾¤Ï¥Ý¡¼¥¿¥Ö¥ëʸ»ú¤À¤±¤Ç¹½À®¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
1641
1642 #: locale/programs/locfile.c:804
1643 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
1644 msgstr "`copy' ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤È¤­¤Ë¾¤Î¤¤¤«¤Ê¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1645
1646 #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
1647 #: locale/programs/repertoire.c:296
1648 #, c-format
1649 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
1650 msgstr "¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
1651
1652 #: locale/programs/repertoire.c:272
1653 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
1654 msgstr "<Uxxxx> ¤Þ¤¿¤Ï <Uxxxxxxxx> Ãͤ¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1655
1656 #: locale/programs/repertoire.c:332
1657 msgid "cannot save new repertoire map"
1658 msgstr "¿·¤·¤¤¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1659
1660 #: locale/programs/repertoire.c:343
1661 #, c-format
1662 msgid "repertoire map file `%s' not found"
1663 msgstr "¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1664
1665 #: locale/programs/repertoire.c:450
1666 #, c-format
1667 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1668 msgstr "<%s> ¤È <%s> ¤ÏÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
1669
1670 #: locale/programs/repertoire.c:457
1671 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
1672 msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î¾å¸Â¤Ï²¼¸Â¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1673
1674 #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
1675 #: posix/getconf.c:1007
1676 msgid "memory exhausted"
1677 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
1678
1679 #: assert/assert-perr.c:57
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
1682 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼: %s.\n"
1683
1684 #: assert/assert.c:56
1685 #, c-format
1686 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
1687 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
1688
1689 #: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
1690 msgid "cheese"
1691 msgstr "cheese"
1692
1693 #: intl/tst-gettext2.c:37
1694 msgid "First string for testing."
1695 msgstr "¥Æ¥¹¥È¤Î¤¿¤á¤ÎºÇ½é¤Îʸ»úÎó."
1696
1697 #: intl/tst-gettext2.c:38
1698 msgid "Another string for testing."
1699 msgstr "¥Æ¥¹¥È¤Î¤¿¤á¤Î¾¤Îʸ»úÎó."
1700
1701 #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
1702 msgid "NAME"
1703 msgstr "̾Á°"
1704
1705 #: catgets/gencat.c:112
1706 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
1707 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ëÄêµÁ¤ò´Þ¤ó¤À C ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë NAME ¤òºîÀ®"
1708
1709 #: catgets/gencat.c:114
1710 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1711 msgstr "´û¸¤Î¥«¥¿¥í¥°¤ò»ÈÍѤ»¤º¡¢¶¯À©Åª¤Ë¿·¤·¤¤½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹"
1712
1713 #: catgets/gencat.c:115
1714 msgid "Write output to file NAME"
1715 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë NAME ¤Ø½ÐÎϤò½ñ¤­¹þ¤à"
1716
1717 #: catgets/gencat.c:120
1718 msgid ""
1719 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
1720 "is -, output is written to standard output.\n"
1721 msgstr ""
1722 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë - ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢ÆþÎϤÏɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£¤â¤·½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë - ¤ò\n"
1723 "»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢½ÐÎϤÏɸ½à½ÐÎϤؽñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1724
1725 #: catgets/gencat.c:125
1726 msgid ""
1727 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1728 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
1729 msgstr ""
1730 "-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
1731 "[½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...]"
1732
1733 #: catgets/gencat.c:282
1734 msgid "*standard input*"
1735 msgstr "*ɸ½àÆþÎÏ*"
1736
1737 #: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
1738 msgid "illegal set number"
1739 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀßÄêÃͤǤ¹"
1740
1741 #: catgets/gencat.c:444
1742 msgid "duplicate set definition"
1743 msgstr "ÀßÄê¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1744
1745 #: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
1746 msgid "this is the first definition"
1747 msgstr "¤³¤ì¤¬ºÇ½é¤ÎÄêµÁ¤Ç¤¹"
1748
1749 #: catgets/gencat.c:522
1750 #, c-format
1751 msgid "unknown set `%s'"
1752 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥»¥Ã¥È`%s'¤Ç¤¹"
1753
1754 #: catgets/gencat.c:563
1755 msgid "invalid quote character"
1756 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¯¥©¡¼¥È¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤¹"
1757
1758 #: catgets/gencat.c:576
1759 #, c-format
1760 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
1761 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê»Ø¼¨`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: ¤³¤Î¹Ô¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹"
1762
1763 #: catgets/gencat.c:621
1764 msgid "duplicated message number"
1765 msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ"
1766
1767 #: catgets/gencat.c:674
1768 msgid "duplicated message identifier"
1769 msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼±ÊÌ»Ò"
1770
1771 #: catgets/gencat.c:731
1772 msgid "invalid character: message ignored"
1773 msgstr "̵¸ú¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
1774
1775 #: catgets/gencat.c:774
1776 msgid "invalid line"
1777 msgstr "ÉÔÅö¤Ê¹Ô¤Ç¤¹"
1778
1779 #: catgets/gencat.c:828
1780 msgid "malformed line ignored"
1781 msgstr "ÉÔÅö¤Ê¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
1782
1783 #: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
1784 #, c-format
1785 msgid "cannot open output file `%s'"
1786 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1787
1788 #: catgets/gencat.c:1217
1789 msgid "unterminated message"
1790 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1791
1792 #: catgets/gencat.c:1241
1793 msgid "while opening old catalog file"
1794 msgstr "¸Å¤¤¥«¥¿¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥óÃæ"
1795
1796 #: catgets/gencat.c:1332
1797 msgid "conversion modules not available"
1798 msgstr "ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
1799
1800 #: catgets/gencat.c:1358
1801 msgid "cannot determine escape character"
1802 msgstr "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1803
1804 #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
1805 #, c-format
1806 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
1807 msgstr "makecontext: 8°ú¿ô°Ê¾å¤ò°·¤¦ÊýË¡¤¬¤ï¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1808
1809 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
1810 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
1811 msgid "Success"
1812 msgstr "À®¸ù¤Ç¤¹"
1813
1814 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
1815 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
1816 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
1817 msgid "Operation not permitted"
1818 msgstr "µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Áàºî¤Ç¤¹"
1819
1820 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
1821 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1822 #. TRANS expected to already exist.
1823 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
1824 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
1825 msgid "No such file or directory"
1826 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1827
1828 #. TRANS No process matches the specified process ID.
1829 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
1830 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
1831 msgid "No such process"
1832 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1833
1834 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
1835 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
1836 #. TRANS again.
1837 #. TRANS
1838 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
1839 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
1840 #. TRANS Primitives}.
1841 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
1842 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
1843 msgid "Interrupted system call"
1844 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë³ä¤ê¹þ¤ß"
1845
1846 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
1847 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
1848 msgid "Input/output error"
1849 msgstr "ÆþÎÏ/½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
1850
1851 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
1852 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
1853 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
1854 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
1855 #. TRANS computer.
1856 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
1857 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
1858 msgid "No such device or address"
1859 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ä¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1860
1861 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
1862 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
1863 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
1864 #. TRANS GNU system.
1865 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
1866 msgid "Argument list too long"
1867 msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1868
1869 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
1870 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
1871 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
1872 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
1873 msgid "Exec format error"
1874 msgstr "¼Â¹Ô·Á¼°¥¨¥é¡¼"
1875
1876 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
1877 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
1878 #. TRANS versa).
1879 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
1880 msgid "Bad file descriptor"
1881 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹"
1882
1883 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
1884 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
1885 #. TRANS to manipulate.
1886 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
1887 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
1888 msgid "No child processes"
1889 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1890
1891 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
1892 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
1893 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
1894 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
1895 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
1896 msgid "Resource deadlock avoided"
1897 msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤Î¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯²óÈò"
1898
1899 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
1900 #. TRANS because its capacity is full.
1901 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
1902 msgid "Cannot allocate memory"
1903 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
1904
1905 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
1906 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
1907 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
1908 #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
1909 msgid "Permission denied"
1910 msgstr "µö²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1911
1912 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
1913 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
1914 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
1915 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
1916 msgid "Bad address"
1917 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
1918
1919 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
1920 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
1921 #. TRANS system in Unix gives this error.
1922 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
1923 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
1924 msgid "Block device required"
1925 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹"
1926
1927 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
1928 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
1929 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
1930 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
1931 msgid "Device or resource busy"
1932 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤â¤·¤¯¤Ï¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
1933
1934 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
1935 #. TRANS makes sense to specify a new file.
1936 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
1937 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
1938 msgid "File exists"
1939 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
1940
1941 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
1942 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
1943 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
1944 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
1945 msgid "Invalid cross-device link"
1946 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥í¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹"
1947
1948 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1949 #. TRANS particular sort of device.
1950 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
1951 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
1952 msgid "No such device"
1953 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1954
1955 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
1956 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
1957 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
1958 msgid "Not a directory"
1959 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1960
1961 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
1962 #. TRANS or create or remove hard links to it.
1963 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
1964 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
1965 msgid "Is a directory"
1966 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
1967
1968 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
1969 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
1970 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
1971 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
1972 msgid "Invalid argument"
1973 msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
1974
1975 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
1976 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
1977 #. TRANS
1978 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
1979 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
1980 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
1981 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
1982 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
1983 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
1984 msgid "Too many open files"
1985 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤­¤¹¤®¤Ç¤¹"
1986
1987 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
1988 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
1989 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
1990 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
1991 msgid "Too many open files in system"
1992 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥àÃæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤­¤¹¤®¤Ç¤¹"
1993
1994 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
1995 #. TRANS modes on an ordinary file.
1996 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
1997 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
1998 msgid "Inappropriate ioctl for device"
1999 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÂФ¹¤ëÉÔŬÀÚ¤Êioctl¤Ç¤¹"
2000
2001 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
2002 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
2003 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
2004 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
2005 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
2006 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
2007 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
2008 msgid "Text file busy"
2009 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
2010
2011 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
2012 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
2013 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
2014 msgid "File too large"
2015 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
2016
2017 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
2018 #. TRANS disk is full.
2019 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
2020 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
2021 msgid "No space left on device"
2022 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¶õ¤­Îΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2023
2024 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
2025 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
2026 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2027 msgid "Illegal seek"
2028 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¡¼¥¯¤Ç¤¹"
2029
2030 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
2031 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
2032 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
2033 msgid "Read-only file system"
2034 msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹"
2035
2036 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
2037 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
2038 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
2039 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
2040 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
2041 msgid "Too many links"
2042 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
2043
2044 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2045 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2046 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
2047 msgid "Numerical argument out of domain"
2048 msgstr "¿ôÃͤΰú¿ô¤Ï¥É¥á¥¤¥ó³°¤Ç¤¹"
2049
2050 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2051 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2052 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
2053 msgid "Numerical result out of range"
2054 msgstr "·×»»·ë²Ì¤ÏÈϰϳ°¤ÎÃͤǤ¹"
2055
2056 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
2057 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
2058 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
2059 #. TRANS
2060 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
2061 #. TRANS
2062 #. TRANS @itemize @bullet
2063 #. TRANS @item
2064 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
2065 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
2066 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
2067 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
2068 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
2069 #. TRANS
2070 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
2071 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
2072 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
2073 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
2074 #. TRANS
2075 #. TRANS @item
2076 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
2077 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
2078 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
2079 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
2080 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
2081 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
2082 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
2083 #. TRANS and return to its command loop.
2084 #. TRANS @end itemize
2085 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
2086 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
2087 msgid "Resource temporarily unavailable"
2088 msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬°ì»þŪ¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2089
2090 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
2091 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
2092 #. TRANS
2093 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
2094 #. TRANS separate error code.
2095 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
2096 msgid "Operation would block"
2097 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¦¤ëÁàºî¤Ç¤¹"
2098
2099 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2100 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
2101 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2102 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
2103 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
2104 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
2105 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
2106 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
2107 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
2108 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
2109 msgid "Operation now in progress"
2110 msgstr "¸½ºß½èÍýÃæ¤ÎÁàºî¤Ç¤¹"
2111
2112 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2113 #. TRANS mode selected.
2114 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
2115 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2116 msgid "Operation already in progress"
2117 msgstr "Áàºî¤Ï¤¹¤Ç¤Ë½èÍýÃæ¤Ç¤¹"
2118
2119 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
2120 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
2121 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
2122 msgid "Socket operation on non-socket"
2123 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤¤¤â¤Î¤Ë¥½¥±¥Ã¥ÈÁàºî¤ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2124
2125 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
2126 #. TRANS maximum size.
2127 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
2128 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2129 msgid "Message too long"
2130 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
2131
2132 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
2133 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
2134 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
2135 msgid "Protocol wrong type for socket"
2136 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ËÂФ·´Ö°ã¤Ã¤¿¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î·Á¼°¤Ç¤¹"
2137
2138 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
2139 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
2140 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
2141 msgid "Protocol not available"
2142 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2143
2144 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
2145 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
2146 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
2147 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
2148 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
2149 msgid "Protocol not supported"
2150 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2151
2152 #. TRANS The socket type is not supported.
2153 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
2154 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
2155 msgid "Socket type not supported"
2156 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È·Á¼°¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2157
2158 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
2159 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2160 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
2161 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2162 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2163 #. TRANS nothing to do for that call.
2164 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
2165 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
2166 msgid "Operation not supported"
2167 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Áàºî¤Ç¤¹"
2168
2169 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
2170 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
2171 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
2172 msgid "Protocol family not supported"
2173 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2174
2175 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
2176 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
2177 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
2178 msgid "Address family not supported by protocol"
2179 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2180
2181 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
2182 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
2183 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
2184 msgid "Address already in use"
2185 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï´û¤Ë»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
2186
2187 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
2188 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
2189 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
2190 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
2191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
2192 msgid "Cannot assign requested address"
2193 msgstr "Í׵ᥢ¥É¥ì¥¹¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2194
2195 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
2196 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
2197 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
2198 msgid "Network is down"
2199 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬Íî¤Á¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2200
2201 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
2202 #. TRANS was unreachable.
2203 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
2204 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
2205 msgid "Network is unreachable"
2206 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ËÆϤ­¤Þ¤»¤ó"
2207
2208 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
2209 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
2210 msgid "Network dropped connection on reset"
2211 msgstr "¥ê¥»¥Ã¥ÈÃæ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2212
2213 #. TRANS A network connection was aborted locally.
2214 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
2215 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
2216 msgid "Software caused connection abort"
2217 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬Àܳ¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
2218
2219 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
2220 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
2221 #. TRANS protocol violation.
2222 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
2223 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
2224 msgid "Connection reset by peer"
2225 msgstr "Àܳ¤¬Áê¼ê¤«¤é¥ê¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2226
2227 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
2228 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
2229 #. TRANS other from network operations.
2230 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
2231 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2232 msgid "No buffer space available"
2233 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¶õ¤­¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2234
2235 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
2236 #. TRANS @xref{Connecting}.
2237 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
2238 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
2239 msgid "Transport endpoint is already connected"
2240 msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤¬´û¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2241
2242 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
2243 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
2244 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
2245 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
2246 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
2247 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
2248 msgid "Transport endpoint is not connected"
2249 msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤¬Àܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2250
2251 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
2252 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
2253 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
2254 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
2255 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
2256 msgid "Destination address required"
2257 msgstr "Á÷¿®À襢¥É¥ì¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹"
2258
2259 #. TRANS The socket has already been shut down.
2260 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
2261 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
2262 msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¸å¤ÏÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2263
2264 #. TRANS ???
2265 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
2266 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
2267 msgid "Too many references: cannot splice"
2268 msgstr "»²¾È¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹: Àܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2269
2270 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
2271 #. TRANS the timeout period.
2272 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
2273 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
2274 msgid "Connection timed out"
2275 msgstr "Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
2276
2277 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
2278 #. TRANS it is not running the requested service).
2279 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
2280 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
2281 msgid "Connection refused"
2282 msgstr "Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2283
2284 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
2285 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
2286 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
2287 msgid "Too many levels of symbolic links"
2288 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î³¬Áؤ¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
2289
2290 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
2291 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
2292 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
2293 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
2294 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
2295 msgid "File name too long"
2296 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
2297
2298 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
2299 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
2300 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
2301 msgid "Host is down"
2302 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬Íî¤Á¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2303
2304 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
2305 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
2306 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2307 msgid "No route to host"
2308 msgstr "¥Û¥¹¥È¤Ø¤Î·ÐÏ©¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2309
2310 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
2311 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
2312 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
2313 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
2314 msgid "Directory not empty"
2315 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2316
2317 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
2318 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
2319 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
2320 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
2321 msgid "Too many processes"
2322 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
2323
2324 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
2325 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
2326 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
2327 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
2328 msgid "Too many users"
2329 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
2330
2331 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
2332 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
2333 msgid "Disk quota exceeded"
2334 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎÌÀ©¸Â¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
2335
2336 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
2337 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
2338 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
2339 #. TRANS the NFS file system on the local host.
2340 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
2341 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
2342 msgid "Stale NFS file handle"
2343 msgstr "¼Â¸úÀ­¤Î¤Ê¤¤NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ï¥ó¥É¥ë¤Ç¤¹"
2344
2345 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2346 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2347 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2348 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2349 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
2350 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
2351 msgid "Object is remote"
2352 msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¥ê¥â¡¼¥È¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2353
2354 #. TRANS ???
2355 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
2356 msgid "RPC struct is bad"
2357 msgstr "RPC¹½Â¤¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
2358
2359 #. TRANS ???
2360 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
2361 msgid "RPC version wrong"
2362 msgstr "RPC¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
2363
2364 #. TRANS ???
2365 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
2366 msgid "RPC program not available"
2367 msgstr "RPC¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2368
2369 #. TRANS ???
2370 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
2371 msgid "RPC program version wrong"
2372 msgstr "RPC¥×¥í¥°¥é¥à¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
2373
2374 #. TRANS ???
2375 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
2376 msgid "RPC bad procedure for program"
2377 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÂФ·¤ÆÉÔÀµ¤ÊRPC¤Î¼ê³¤­¤Ç¤¹"
2378
2379 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
2380 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
2381 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
2382 #. TRANS operating system.
2383 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
2384 msgid "No locks available"
2385 msgstr "¥í¥Ã¥¯¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2386
2387 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
2388 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
2389 #. TRANS
2390 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
2391 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
2392 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
2393 msgid "Inappropriate file type or format"
2394 msgstr "ÉÔŬÀڤʥե¡¥¤¥ë·Á¼°¤«¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
2395
2396 #. TRANS ???
2397 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
2398 msgid "Authentication error"
2399 msgstr "ǧ¾Ú¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2400
2401 #. TRANS ???
2402 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
2403 msgid "Need authenticator"
2404 msgstr "ǧ¾Ú¼Ô(authenticator)¤¬É¬ÍפǤ¹"
2405
2406 #. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
2407 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
2408 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
2409 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
2410 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
2411 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
2412 msgid "Function not implemented"
2413 msgstr "´Ø¿ô¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2414
2415 #. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
2416 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2417 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2418 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
2419 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2420 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2421 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2422 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2423 #. TRANS values.
2424 #. TRANS
2425 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2426 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2427 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
2428 msgid "Not supported"
2429 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2430
2431 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
2432 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
2433 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
2434 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
2435 msgstr "̵¸ú¤Þ¤¿¤ÏÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¤Þ¤¿¤Ï¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤Ç¤¹"
2436
2437 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
2438 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
2439 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
2440 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
2441 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
2442 #. TRANS for information on process groups and these signals.
2443 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
2444 msgid "Inappropriate operation for background process"
2445 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ëÉÔŬÀÚ¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
2446
2447 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
2448 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
2449 #. TRANS up, before it has connected to the file.
2450 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
2451 msgid "Translator died"
2452 msgstr "ËÝÌõÍÑ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬»à¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
2453
2454 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
2455 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
2456 #. TRANS @c Don't change it.
2457 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
2458 msgid "?"
2459 msgstr "?"
2460
2461 #. TRANS You did @strong{what}?
2462 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
2463 msgid "You really blew it this time"
2464 msgstr "You really blew it this time"
2465
2466 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
2467 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
2468 msgid "Computer bought the farm"
2469 msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¡ÖÀï»à¡×¤·¤Þ¤·¤¿"
2470
2471 #. TRANS This error code has no purpose.
2472 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
2473 msgid "Gratuitous error"
2474 msgstr "ÉÔɬÍפʥ¨¥é¡¼"
2475
2476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
2477 msgid "Bad message"
2478 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤¹"
2479
2480 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
2481 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
2482 msgid "Identifier removed"
2483 msgstr "¼±Ê̻Ҥò½üµî¤·¤Þ¤·¤¿"
2484
2485 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
2486 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
2487 msgid "Multihop attempted"
2488 msgstr "¿½Å¥Û¥Ã¥×¤¬´ë¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
2489
2490 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
2491 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2492 msgid "No data available"
2493 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2494
2495 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
2496 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
2497 msgid "Link has been severed"
2498 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2499
2500 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
2501 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
2502 msgid "No message of desired type"
2503 msgstr "Í׵ᤷ¤¿·Á¼°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2504
2505 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
2506 msgid "Out of streams resources"
2507 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥ê¥½¡¼¥¹³°¤Ç¤¹"
2508
2509 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
2510 msgid "Device not a stream"
2511 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥à·¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2512
2513 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
2514 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
2515 msgid "Value too large for defined data type"
2516 msgstr "ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿·¿¤ËÂФ·¤ÆÃͤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
2517
2518 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
2519 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
2520 msgid "Protocol error"
2521 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼"
2522
2523 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
2524 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
2525 msgid "Timer expired"
2526 msgstr "¥¿¥¤¥Þ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2527
2528 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
2529 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
2530 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
2531 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
2532 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
2533 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2534 msgid "Operation canceled"
2535 msgstr "Áàºî¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2536
2537 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
2538 msgid "Interrupted system call should be restarted"
2539 msgstr "³ä¤ê¹þ¤Þ¤ì¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë¤ÏºÆ¥¹¥¿¡¼¥È¤µ¤»¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
2540
2541 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
2542 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
2543 msgid "Channel number out of range"
2544 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
2545
2546 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
2547 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
2548 msgid "Level 2 not synchronized"
2549 msgstr "¥ì¥Ù¥ë2¤ÏƱ´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2550
2551 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
2552 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
2553 msgid "Level 3 halted"
2554 msgstr "¥ì¥Ù¥ë3Ää»ß"
2555
2556 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
2557 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
2558 msgid "Level 3 reset"
2559 msgstr "¥ì¥Ù¥ë3¤Ï¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
2560
2561 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
2562 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2563 msgid "Link number out of range"
2564 msgstr "¥ê¥ó¥¯¿ô¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
2565
2566 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
2567 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
2568 msgid "Protocol driver not attached"
2569 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¥¢¥¿¥Ã¥Á¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2570
2571 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
2572 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
2573 msgid "No CSI structure available"
2574 msgstr "CSI ¹½Â¤¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2575
2576 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
2577 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
2578 msgid "Level 2 halted"
2579 msgstr "¥ì¥Ù¥ë2Ää»ß"
2580
2581 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
2582 msgid "Invalid exchange"
2583 msgstr "̵¸ú¤Ê¸ò´¹¤Ç¤¹"
2584
2585 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
2586 msgid "Invalid request descriptor"
2587 msgstr "̵¸ú¤Ê¥ê¥¯¥¨¥¹¥Èµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹"
2588
2589 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
2590 msgid "Exchange full"
2591 msgstr "Exchange full"
2592
2593 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
2594 msgid "No anode"
2595 msgstr "¥¢¥Î¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2596
2597 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
2598 msgid "Invalid request code"
2599 msgstr "̵¸ú¤Ê¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¥³¡¼¥É¤Ç¤¹"
2600
2601 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
2602 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
2603 msgid "Invalid slot"
2604 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¹¥í¥Ã¥È¤Ç¤¹"
2605
2606 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
2607 msgid "File locking deadlock error"
2608 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥Ã¥¯¤Î¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2609
2610 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
2611 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
2612 msgid "Bad font file format"
2613 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤¹"
2614
2615 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
2616 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2617 msgid "Machine is not on the network"
2618 msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2619
2620 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
2621 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
2622 msgid "Package not installed"
2623 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2624
2625 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
2626 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
2627 msgid "Advertise error"
2628 msgstr "Advertise¥¨¥é¡¼"
2629
2630 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
2631 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
2632 msgid "Srmount error"
2633 msgstr "Srmount ¥¨¥é¡¼"
2634
2635 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
2636 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
2637 msgid "Communication error on send"
2638 msgstr "Á÷¿®Ãæ¤ÎÄÌ¿®¥¨¥é¡¼"
2639
2640 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
2641 msgid "RFS specific error"
2642 msgstr "RFSÆÃÄꥨ¥é¡¼"
2643
2644 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
2645 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
2646 msgid "Name not unique on network"
2647 msgstr "̾Á°¤¬¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Ç½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2648
2649 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
2650 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
2651 msgid "File descriptor in bad state"
2652 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤¬ÉÔÀµ¤Î¾õÂ֤ˤ¢¤ê¤Þ¤¹"
2653
2654 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
2655 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
2656 msgid "Remote address changed"
2657 msgstr "±ó³Ö¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2658
2659 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
2660 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
2661 msgid "Can not access a needed shared library"
2662 msgstr "ɬÍפʶ¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2663
2664 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
2665 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
2666 msgid "Accessing a corrupted shared library"
2667 msgstr "²õ¤ì¤¿¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2668
2669 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
2670 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
2671 msgid ".lib section in a.out corrupted"
2672 msgstr "a.out Ãæ¤Î .lib ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2673
2674 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
2675 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
2676 msgstr "¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿²á¤®¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ø¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2677
2678 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
2679 msgid "Cannot exec a shared library directly"
2680 msgstr "¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ÏľÀܼ¹ԤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2681
2682 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
2683 msgid "Streams pipe error"
2684 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼"
2685
2686 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
2687 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
2688 msgid "Structure needs cleaning"
2689 msgstr "¹½Â¤ÂΤòÆâÍƾõ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2690
2691 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
2692 msgid "Not a XENIX named type file"
2693 msgstr "XENIX ¤Î̾Á°ÉÕ¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2694
2695 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
2696 msgid "No XENIX semaphores available"
2697 msgstr "XENIX ¥»¥Þ¥Õ¥©¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2698
2699 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
2700 msgid "Is a named type file"
2701 msgstr "̾Á°ÉÕ¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
2702
2703 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
2704 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
2705 msgid "Remote I/O error"
2706 msgstr "±ó³ÖI/O¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2707
2708 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
2709 msgid "No medium found"
2710 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2711
2712 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
2713 msgid "Wrong medium type"
2714 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ç¥£¥¢·Á¼°¤Ç¤¹"
2715
2716 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
2717 msgid "Signal 0"
2718 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë 0"
2719
2720 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
2721 msgid "IOT trap"
2722 msgstr "IOT¥È¥é¥Ã¥×"
2723
2724 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
2725 msgid "Error 0"
2726 msgstr "¥¨¥é¡¼ 0"
2727
2728 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
2729 #: nis/nis_error.c:40
2730 msgid "Not owner"
2731 msgstr "½êÍ­¼Ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2732
2733 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
2734 msgid "I/O error"
2735 msgstr "I/O¥¨¥é¡¼"
2736
2737 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
2738 msgid "Arg list too long"
2739 msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
2740
2741 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
2742 msgid "Bad file number"
2743 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2744
2745 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
2746 msgid "Not enough space"
2747 msgstr "½½Ê¬¤ÊÎΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2748
2749 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
2750 msgid "Device busy"
2751 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
2752
2753 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
2754 msgid "Cross-device link"
2755 msgstr "¥¯¥í¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥ê¥ó¥¯"
2756
2757 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
2758 msgid "File table overflow"
2759 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
2760
2761 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
2762 msgid "Argument out of domain"
2763 msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
2764
2765 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
2766 msgid "Result too large"
2767 msgstr "·ë²Ì¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
2768
2769 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
2770 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
2771 msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¾õÂÖ¤ò¸¡ÃÎ/²óÈò¤·¤Þ¤·¤¿"
2772
2773 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
2774 msgid "No record locks available"
2775 msgstr "¥ì¥³¡¼¥É¥í¥Ã¥¯¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2776
2777 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
2778 msgid "Disc quota exceeded"
2779 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎÌÀ©¸Â(¥¯¥©¡¼¥¿)¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
2780
2781 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
2782 msgid "Bad exchange descriptor"
2783 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹"
2784
2785 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
2786 msgid "Bad request descriptor"
2787 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÍ׵ᵭ½Ò»Ò¤Ç¤¹"
2788
2789 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
2790 msgid "Message tables full"
2791 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬°ìÇդǤ¹"
2792
2793 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
2794 msgid "Anode table overflow"
2795 msgstr "¥¢¥Î¡¼¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
2796
2797 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
2798 msgid "Bad request code"
2799 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÍ׵ᥳ¡¼¥É¤Ç¤¹"
2800
2801 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
2802 msgid "File locking deadlock"
2803 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥Ã¥¯¤Î¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¹"
2804
2805 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
2806 msgid "Error 58"
2807 msgstr "¥¨¥é¡¼ 58"
2808
2809 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
2810 msgid "Error 59"
2811 msgstr "¥¨¥é¡¼ 59"
2812
2813 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
2814 msgid "Not a stream device"
2815 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2816
2817 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
2818 msgid "Out of stream resources"
2819 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥ê¥½¡¼¥¹³°¤Ç¤¹"
2820
2821 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
2822 msgid "Error 72"
2823 msgstr "¥¨¥é¡¼ 72"
2824
2825 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
2826 msgid "Error 73"
2827 msgstr "¥¨¥é¡¼ 73"
2828
2829 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
2830 msgid "Error 75"
2831 msgstr "¥¨¥é¡¼ 75"
2832
2833 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
2834 msgid "Error 76"
2835 msgstr "¥¨¥é¡¼ 76"
2836
2837 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
2838 msgid "Not a data message"
2839 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2840
2841 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
2842 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
2843 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀ©¸Â°Ê¾å¤Î¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ø¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2844
2845 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
2846 msgid "Can not exec a shared library directly"
2847 msgstr "¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ÏľÀܼ¹ԤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2848
2849 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
2850 msgid "Illegal byte sequence"
2851 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤¹"
2852
2853 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
2854 msgid "Operation not applicable"
2855 msgstr "Áàºî¤ÏŬÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2856
2857 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
2858 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
2859 msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾¤ò¸¡ººÃæ¤ËÄ̲ᤷ¤¿¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î¿ô¤¬MAXSYNLINKS¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
2860
2861 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
2862 msgid "Error 91"
2863 msgstr "¥¨¥é¡¼ 91"
2864
2865 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
2866 msgid "Error 92"
2867 msgstr "¥¨¥é¡¼ 92"
2868
2869 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
2870 msgid "Option not supported by protocol"
2871 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2872
2873 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
2874 msgid "Error 100"
2875 msgstr "¥¨¥é¡¼ 100"
2876
2877 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
2878 msgid "Error 101"
2879 msgstr "¥¨¥é¡¼ 101"
2880
2881 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
2882 msgid "Error 102"
2883 msgstr "¥¨¥é¡¼ 102"
2884
2885 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
2886 msgid "Error 103"
2887 msgstr "¥¨¥é¡¼ 103"
2888
2889 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
2890 msgid "Error 104"
2891 msgstr "¥¨¥é¡¼ 104"
2892
2893 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
2894 msgid "Error 105"
2895 msgstr "¥¨¥é¡¼ 105"
2896
2897 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
2898 msgid "Error 106"
2899 msgstr "¥¨¥é¡¼ 106"
2900
2901 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
2902 msgid "Error 107"
2903 msgstr "¥¨¥é¡¼ 107"
2904
2905 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
2906 msgid "Error 108"
2907 msgstr "¥¨¥é¡¼ 108"
2908
2909 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
2910 msgid "Error 109"
2911 msgstr "¥¨¥é¡¼ 109"
2912
2913 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
2914 msgid "Error 110"
2915 msgstr "¥¨¥é¡¼ 110"
2916
2917 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
2918 msgid "Error 111"
2919 msgstr "¥¨¥é¡¼ 111"
2920
2921 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
2922 msgid "Error 112"
2923 msgstr "¥¨¥é¡¼ 112"
2924
2925 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
2926 msgid "Error 113"
2927 msgstr "¥¨¥é¡¼ 113"
2928
2929 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
2930 msgid "Error 114"
2931 msgstr "¥¨¥é¡¼ 114"
2932
2933 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
2934 msgid "Error 115"
2935 msgstr "¥¨¥é¡¼ 115"
2936
2937 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
2938 msgid "Error 116"
2939 msgstr "¥¨¥é¡¼ 116"
2940
2941 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
2942 msgid "Error 117"
2943 msgstr "¥¨¥é¡¼ 117"
2944
2945 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
2946 msgid "Error 118"
2947 msgstr "¥¨¥é¡¼ 118"
2948
2949 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
2950 msgid "Error 119"
2951 msgstr "¥¨¥é¡¼ 119"
2952
2953 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
2954 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
2955 msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Áàºî¤Ç¤¹"
2956
2957 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
2958 msgid "Address family not supported by protocol family"
2959 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2960
2961 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
2962 msgid "Network dropped connection because of reset"
2963 msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿¤¿¤á¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2964
2965 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
2966 msgid "Error 136"
2967 msgstr "¥¨¥é¡¼ 136"
2968
2969 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
2970 msgid "Not a name file"
2971 msgstr "̾Á°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2972
2973 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
2974 msgid "Not available"
2975 msgstr "ÍøÍѽÐÍè¤Þ¤»¤ó"
2976
2977 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
2978 msgid "Is a name file"
2979 msgstr "̾Á°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
2980
2981 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
2982 msgid "Reserved for future use"
2983 msgstr "¾­Íè¤Î¤¿¤á¤ËͽÌóºÑ¤ß"
2984
2985 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
2986 msgid "Error 142"
2987 msgstr "¥¨¥é¡¼ 142"
2988
2989 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
2990 msgid "Cannot send after socket shutdown"
2991 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¸å¤ÏÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2992
2993 #: stdio-common/psignal.c:63
2994 #, c-format
2995 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
2996 msgstr "%s%s̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç¤¹\n"
2997
2998 #: dlfcn/dlinfo.c:51
2999 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
3000 msgstr "¥³¡¼¥ÉÃæ¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ëRTLD_SELF¤òưŪ¤ËÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
3001
3002 #: dlfcn/dlinfo.c:61
3003 msgid "unsupported dlinfo request"
3004 msgstr "̤¥µ¥Ý¡¼¥È¤Îdlinfo¥ê¥¯¥¨¥¹¥È"
3005
3006 #: malloc/mcheck.c:346
3007 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3008 msgstr "¥á¥â¥ê¤Ï°ì´ÓÀ­¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥Ð¥®¡¼¤Ç¤¹\n"
3009
3010 #: malloc/mcheck.c:349
3011 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3012 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯³ÎÊÝÁ°¤Ë¥á¥â¥ê¤òÍøÍѤ·¤Þ¤·¤¿\n"
3013
3014 #: malloc/mcheck.c:352
3015 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3016 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯³ÎÊݤκǸå¤è¤ê°Ê¸å¤Ë¥á¥â¥ê¤òÍøÍѤ·¤Þ¤·¤¿\n"
3017
3018 #: malloc/mcheck.c:355
3019 msgid "block freed twice\n"
3020 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î²òÊü¤¬2ÅÙ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
3021
3022 #: malloc/mcheck.c:358
3023 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3024 msgstr "mcheck_status ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹¡£¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¥Ð¥°¤Ç¤¹¡£\n"
3025
3026 #: malloc/memusagestat.c:53
3027 msgid "Name output file"
3028 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
3029
3030 #: malloc/memusagestat.c:54
3031 msgid "Title string used in output graphic"
3032 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ëʸ»úÎó¤Ï½ÐÎÏ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯Ãæ¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3033
3034 #: malloc/memusagestat.c:55
3035 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3036 msgstr "»þ¹ï½ç¤Ë½ÐÎϤòÀ¸À® (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï´Ø¿ô¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ÎÃͽç)"
3037
3038 #: malloc/memusagestat.c:57
3039 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3040 msgstr "¥È¡¼¥¿¥ë¥á¥â¥ê¤Î¾ÃÈñ¤ËÂФ¹¤ë¥°¥é¥Õ¤âÉÁ¤­¤Þ¤¹"
3041
3042 #: malloc/memusagestat.c:58
3043 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
3044 msgstr "½ÐÎÏ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯ÃͤΥԥ¯¥»¥ë¤ò¹­¤¯¤·¤Þ¤¹"
3045
3046 #: malloc/memusagestat.c:59
3047 msgid "make output graphic VALUE pixel high"
3048 msgstr "½ÐÎÏ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯ÃͤΥԥ¯¥»¥ë¤ò¹â¤¯¤·¤Þ¤¹"
3049
3050 #: malloc/memusagestat.c:64
3051 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3052 msgstr "¥á¥â¥ê¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¡¼¥¿¤«¤é²èÁü¤òÀ¸À®"
3053
3054 #: malloc/memusagestat.c:67
3055 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3056 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë [½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
3057
3058 #: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
3059 msgid "Unknown error"
3060 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
3061
3062 #: string/strsignal.c:69
3063 #, c-format
3064 msgid "Real-time signal %d"
3065 msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç¤¹"
3066
3067 #: string/strsignal.c:73
3068 #, c-format
3069 msgid "Unknown signal %d"
3070 msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë(%d)"
3071
3072 #: timezone/zdump.c:176
3073 #, c-format
3074 msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
3075 msgstr "%s: »ÈÍÑË¡ %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
3076
3077 #: timezone/zdump.c:269
3078 msgid "Error writing to standard output"
3079 msgstr "¥¨¥é¡¼¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­½Ð¤·Ãæ"
3080
3081 #: timezone/zic.c:361
3082 #, c-format
3083 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
3084 msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3085
3086 #: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
3087 msgid "Unknown system error"
3088 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
3089
3090 #: timezone/zic.c:420
3091 #, c-format
3092 msgid "\"%s\", line %d: %s"
3093 msgstr "\"%s\", %d¹Ô: %s"
3094
3095 #: timezone/zic.c:423
3096 #, c-format
3097 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
3098 msgstr " (\"%s\"¤«¤é¤Îµ¬Â§, %d¹Ô)"
3099
3100 #: timezone/zic.c:435
3101 msgid "warning: "
3102 msgstr "·Ù¹ð: "
3103
3104 #: timezone/zic.c:445
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
3108 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
3109 msgstr ""
3110 "%s: »ÈÍÑË¡ %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l ¥í¡¼¥«¥ë»þ¹ï ] [ -p posixrules ] \\\n"
3111 "\t[ -d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê ] [ -L ±¼Éà] [ -y yearistype ] [ ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ... ]\n"
3112
3113 #: timezone/zic.c:492
3114 #, c-format
3115 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
3116 msgstr "%s: -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3117
3118 #: timezone/zic.c:502
3119 #, c-format
3120 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
3121 msgstr "%s: -l ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3122
3123 #: timezone/zic.c:512
3124 #, c-format
3125 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
3126 msgstr "%s: -p ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3127
3128 #: timezone/zic.c:522
3129 #, c-format
3130 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
3131 msgstr "%s: -y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3132
3133 #: timezone/zic.c:532
3134 #, c-format
3135 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
3136 msgstr "%s: -L ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3137
3138 #: timezone/zic.c:639
3139 #, c-format
3140 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
3141 msgstr "%s: %s¤ò¥¢¥ó¥ê¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3142
3143 #: timezone/zic.c:646
3144 msgid "hard link failed, symbolic link used"
3145 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤¿¤á¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
3146
3147 #: timezone/zic.c:654
3148 #, c-format
3149 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
3150 msgstr "%s: %s¤«¤é%s¤Ø¥ê¥ó¥¯¤òÄ¥¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3151
3152 #: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
3153 msgid "same rule name in multiple files"
3154 msgstr "Ê£¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸¥ë¡¼¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3155
3156 #: timezone/zic.c:795
3157 msgid "unruly zone"
3158 msgstr "unruly zone"
3159
3160 #: timezone/zic.c:802
3161 #, c-format
3162 msgid "%s in ruleless zone"
3163 msgstr "%s in ruleless zone"
3164
3165 #: timezone/zic.c:823
3166 msgid "standard input"
3167 msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
3168
3169 #: timezone/zic.c:828
3170 #, c-format
3171 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
3172 msgstr "%s: %s¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3173
3174 #: timezone/zic.c:839
3175 msgid "line too long"
3176 msgstr "¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
3177
3178 #: timezone/zic.c:859
3179 msgid "input line of unknown type"
3180 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê·Á¼°¤ÎÆþÎϥ饤¥ó¹Ô¤Ç¤¹"
3181
3182 #: timezone/zic.c:875
3183 #, c-format
3184 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
3185 msgstr "%s: ±¼ÉÃ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë Leap ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
3186
3187 #: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
3188 #, c-format
3189 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
3190 msgstr "%s: ¥Ñ¥Ë¥Ã¥¯: ÉÔÅö¤Ê l_value(%d)¤Ç¤¹\n"
3191
3192 #: timezone/zic.c:890
3193 #, c-format
3194 msgid "%s: Error reading %s\n"
3195 msgstr "%s: %s¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
3196
3197 #: timezone/zic.c:897
3198 #, c-format
3199 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
3200 msgstr "%s: %s¤ò¥¯¥í¡¼¥ºÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
3201
3202 #: timezone/zic.c:902
3203 msgid "expected continuation line not found"
3204 msgstr "·Ñ³¹Ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3205
3206 #: timezone/zic.c:958
3207 msgid "wrong number of fields on Rule line"
3208 msgstr "Rule¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3209
3210 #: timezone/zic.c:962
3211 msgid "nameless rule"
3212 msgstr "̾Á°¤¬¤Ê¤¤¥ë¡¼¥ë¤Ç¤¹"
3213
3214 #: timezone/zic.c:967
3215 msgid "invalid saved time"
3216 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊݸ»þ¹ï"
3217
3218 #: timezone/zic.c:986
3219 msgid "wrong number of fields on Zone line"
3220 msgstr "Zone¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3221
3222 #: timezone/zic.c:992
3223 #, c-format
3224 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
3225 msgstr "\"Zone %s\"¹Ô¤È -l ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3226
3227 #: timezone/zic.c:1000
3228 #, c-format
3229 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
3230 msgstr "\"Zone %s\"¹Ô¤È -p ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3231
3232 #: timezone/zic.c:1012
3233 #, c-format
3234 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
3235 msgstr "¥¾¡¼¥ó̾ %s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹(¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\", %d ¹Ô)"
3236
3237 #: timezone/zic.c:1028
3238 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
3239 msgstr "Zone continuation¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3240
3241 #: timezone/zic.c:1068
3242 msgid "invalid UTC offset"
3243 msgstr "ÉÔÅö¤ÊUTC¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3244
3245 #: timezone/zic.c:1071
3246 msgid "invalid abbreviation format"
3247 msgstr "ÉÔÅö¤Ê¾Êά·Á"
3248
3249 #: timezone/zic.c:1097
3250 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
3251 msgstr "¥¾¡¼¥óϢ³¹Ô end time ¤ÏÁ°¤Î¹Ô¤Î end time ¤è¤ê¤â¸å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
3252
3253 #: timezone/zic.c:1124
3254 msgid "wrong number of fields on Leap line"
3255 msgstr "Leap¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3256
3257 #: timezone/zic.c:1133
3258 msgid "invalid leaping year"
3259 msgstr "ÉÔÅö¤Ê¤¦¤ë¤¦Ç¯¤Ç¤¹"
3260
3261 #: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
3262 msgid "invalid month name"
3263 msgstr "ÉÔÅö¤Ê·î̾¤Ç¤¹"
3264
3265 #: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
3266 msgid "invalid day of month"
3267 msgstr "ÉÔÅö¤Ê1¥ö·îÃæ¤ÎÆü¤Ë¤Á¤Ç¤¹"
3268
3269 #: timezone/zic.c:1166
3270 msgid "time before zero"
3271 msgstr "¥¼¥íÁ°¤Î»þ¹ï"
3272
3273 #: timezone/zic.c:1170
3274 msgid "time too small"
3275 msgstr "»þ¹ï¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
3276
3277 #: timezone/zic.c:1174
3278 msgid "time too large"
3279 msgstr "»þ¹ï¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
3280
3281 #: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
3282 msgid "invalid time of day"
3283 msgstr "1ÆüÊÕ¤ê¤Î»þ´Ö¤¬ÉÔÀµ"
3284
3285 #: timezone/zic.c:1197
3286 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
3287 msgstr "Leap ¹Ô¤ËÉÔÀµ¤Ê CORRECTION ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3288
3289 #: timezone/zic.c:1201
3290 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
3291 msgstr "Leap ¹Ô¤ËÉÔÀµ¤Ê Rolling/Stationary ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3292
3293 #: timezone/zic.c:1216
3294 msgid "wrong number of fields on Link line"
3295 msgstr "Link¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3296
3297 #: timezone/zic.c:1220
3298 msgid "blank FROM field on Link line"
3299 msgstr "Link ¹Ô¤Î FROM ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¶õÍó¤Ç¤¹"
3300
3301 #: timezone/zic.c:1224
3302 msgid "blank TO field on Link line"
3303 msgstr "Link ¹Ô¤Î TO ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¶õÍó¤Ç¤¹"
3304
3305 #: timezone/zic.c:1301
3306 msgid "invalid starting year"
3307 msgstr "ÉÔÅö¤Ê³«»Ïǯ"
3308
3309 #: timezone/zic.c:1305
3310 msgid "starting year too low to be represented"
3311 msgstr "³«»Ïǯ¤ÎÃͤ¬¾®¤µ¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3312
3313 #: timezone/zic.c:1307
3314 msgid "starting year too high to be represented"
3315 msgstr "³«»Ïǯ¤ÎÃͤ¬Â礭¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3316
3317 #: timezone/zic.c:1326
3318 msgid "invalid ending year"
3319 msgstr "ÉÔÅö¤Ê½ªÎ»Ç¯"
3320
3321 #: timezone/zic.c:1330
3322 msgid "ending year too low to be represented"
3323 msgstr "½ªÎ»Ç¯¤ÎÃͤ¬¾®¤µ¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3324
3325 #: timezone/zic.c:1332
3326 msgid "ending year too high to be represented"
3327 msgstr "½ªÎ»Ç¯¤ÎÃͤ¬Â礭¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3328
3329 #: timezone/zic.c:1335
3330 msgid "starting year greater than ending year"
3331 msgstr "³«»Ïǯ¤¬½ªÎ»Ç¯¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3332
3333 #: timezone/zic.c:1342
3334 msgid "typed single year"
3335 msgstr "typed single year"
3336
3337 #: timezone/zic.c:1379
3338 msgid "invalid weekday name"
3339 msgstr "¤ª¤«¤·¤ÊÍËÆü̾"
3340
3341 #: timezone/zic.c:1494
3342 #, c-format
3343 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
3344 msgstr "%s: %s¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3345
3346 #: timezone/zic.c:1504
3347 #, c-format
3348 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
3349 msgstr "%s: %s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3350
3351 #: timezone/zic.c:1570
3352 #, c-format
3353 msgid "%s: Error writing %s\n"
3354 msgstr "%s: %s¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
3355
3356 #: timezone/zic.c:1760
3357 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
3358 msgstr "¤Á¤ç¤¦¤É¤½¤Î»þ¹ï¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Î¾Êά·Á¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3359
3360 #: timezone/zic.c:1803
3361 msgid "too many transitions?!"
3362 msgstr "Á«°ÜÀ褬¿¤¹¤®¤Þ¤¹?!"
3363
3364 #: timezone/zic.c:1822
3365 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
3366 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ - ´Ö°ã¤Ã¤¿ isdst ¤È¤È¤â¤Ë addtype ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
3367
3368 #: timezone/zic.c:1826
3369 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
3370 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ - ´Ö°ã¤Ã¤¿ ttisstd ¤È¤È¤â¤Ë addtype ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
3371
3372 #: timezone/zic.c:1830
3373 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
3374 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ - ´Ö°ã¤Ã¤¿ ttisgmt ¤È¤È¤â¤Ë addtype ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
3375
3376 #: timezone/zic.c:1849
3377 msgid "too many local time types"
3378 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë»þ´Ö·Á¼°¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
3379
3380 #: timezone/zic.c:1877
3381 msgid "too many leap seconds"
3382 msgstr "¤¦¤ë¤¦Éä¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
3383
3384 #: timezone/zic.c:1883
3385 msgid "repeated leap second moment"
3386 msgstr "½Û´Ä±¼ÉäνִÖ"
3387
3388 #: timezone/zic.c:1935
3389 msgid "Wild result from command execution"
3390 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô¤«¤é¤ÎÁƤ¤·ë²Ì"
3391
3392 #: timezone/zic.c:1936
3393 #, c-format
3394 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
3395 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï'%s', ·ë²Ì¤Ï %d¤Ç¤·¤¿\n"
3396
3397 #: timezone/zic.c:2031
3398 msgid "Odd number of quotation marks"
3399 msgstr "¥¯¥©¡¼¥È¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬´ñ¿ô¸Äʬ¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3400
3401 #: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
3402 msgid "time overflow"
3403 msgstr "»þ´Ö¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
3404
3405 #: timezone/zic.c:2117
3406 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
3407 msgstr "±¼Ç¯¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ë2/29¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3408
3409 #: timezone/zic.c:2151
3410 msgid "no day in month matches rule"
3411 msgstr "·î¤ÎÃæ¤ÎÆü¤Ë¤Á¤Ï¥ë¡¼¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3412
3413 #: timezone/zic.c:2175
3414 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
3415 msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Î¾Êά̾¤¬Â¿¤¹¤®¤ë¤«Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
3416
3417 #: timezone/zic.c:2216
3418 #, c-format
3419 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
3420 msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê%s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
3421
3422 #: timezone/zic.c:2238
3423 #, c-format
3424 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
3425 msgstr "%s: %d ¤ÏÀµ¤·¤¯µ­¹æ¤ò³ÈÄ¥¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
3426
3427 #: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
3428 msgid "parameter null or not set"
3429 msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬NULL¤«¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3430
3431 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
3432 msgid "Address family for hostname not supported"
3433 msgstr "hostname¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3434
3435 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3436 msgid "Temporary failure in name resolution"
3437 msgstr "̾Á°²ò·è»þ¤Î°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ"
3438
3439 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
3440 msgid "Bad value for ai_flags"
3441 msgstr "ai_flags ¤ÎÃͤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
3442
3443 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
3444 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
3445 msgstr "̾Á°¤Î²ò·è»þ¤Ë²óÉüÉÔ²Äǽ¤Ê¼ºÇÔ"
3446
3447 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
3448 msgid "ai_family not supported"
3449 msgstr "ai_family ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3450
3451 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
3452 msgid "Memory allocation failure"
3453 msgstr "¥á¥â¥ê³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3454
3455 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
3456 msgid "No address associated with hostname"
3457 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3458
3459 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
3460 msgid "Name or service not known"
3461 msgstr "̾Á°¤Þ¤¿¤Ï¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
3462
3463 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3464 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3465 msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾¤Ï ai_socktype ¤ËÂФ·¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3466
3467 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
3468 msgid "ai_socktype not supported"
3469 msgstr "ai_socktype ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3470
3471 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
3472 msgid "System error"
3473 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
3474
3475 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
3476 msgid "Processing request in progress"
3477 msgstr "Í×µá¤Ï¤¹¤Ç¤Ë½èÍýÃæ¤Ç¤¹"
3478
3479 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
3480 msgid "Request canceled"
3481 msgstr "Í×µá¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3482
3483 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
3484 msgid "Request not canceled"
3485 msgstr "Í×µá¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3486
3487 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
3488 msgid "All requests done"
3489 msgstr "Á´¤Æ¤ÎÍ×µá¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
3490
3491 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
3492 msgid "Interrupted by a signal"
3493 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë¤Ë¤è¤ë³ä¤ê¹þ¤ß"
3494
3495 #: posix/getconf.c:892
3496 #, c-format
3497 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
3498 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [-v »ÅÍÍ] ÊÑ¿ô̾ [¥Ñ¥¹Ì¾]\n"
3499
3500 #: posix/getconf.c:950
3501 #, c-format
3502 msgid "unknown specification \"%s\""
3503 msgstr "̤ÃΤλÅÍÍ \"%s\" ¤Ç¤¹"
3504
3505 #: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
3506 msgid "undefined"
3507 msgstr "̤ÄêµÁ"
3508
3509 #: posix/getconf.c:1017
3510 #, c-format
3511 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3512 msgstr "ÊÑ¿ô`%s'¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3513
3514 #: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
3515 #, c-format
3516 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3517 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%s'¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
3518
3519 #: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
3520 #, c-format
3521 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3522 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`--%s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3523
3524 #: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
3525 #, c-format
3526 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3527 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%c%s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3528
3529 #: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
3530 #: posix/getopt.c:1181
3531 #, c-format
3532 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3533 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%s'¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
3534
3535 #: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
3536 #, c-format
3537 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3538 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó`--%s'¤Ç¤¹\n"
3539
3540 #: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
3541 #, c-format
3542 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3543 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%c%s'¤Ç¤¹\n"
3544
3545 #: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
3546 #, c-format
3547 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3548 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
3549
3550 #: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
3551 #, c-format
3552 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3553 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹ -- %c\n"
3554
3555 #: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
3556 #: posix/getopt.c:1255
3557 #, c-format
3558 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3559 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ -- %c\n"
3560
3561 #: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
3562 #, c-format
3563 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
3564 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹\n"
3565
3566 #: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
3567 #, c-format
3568 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
3569 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`-W %s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3570
3571 #: posix/regcomp.c:150
3572 msgid "No match"
3573 msgstr "°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3574
3575 #: posix/regcomp.c:153
3576 msgid "Invalid regular expression"
3577 msgstr "̵¸ú¤ÊÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹"
3578
3579 #: posix/regcomp.c:156
3580 msgid "Invalid collation character"
3581 msgstr "̵¸ú¤Ê¾È¹çʸ»ú¤Ç¤¹"
3582
3583 #: posix/regcomp.c:159
3584 msgid "Invalid character class name"
3585 msgstr "̵¸ú¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤¹"
3586
3587 #: posix/regcomp.c:162
3588 msgid "Trailing backslash"
3589 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3590
3591 #: posix/regcomp.c:165
3592 msgid "Invalid back reference"
3593 msgstr "̵¸ú¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
3594
3595 #: posix/regcomp.c:168
3596 msgid "Unmatched [ or [^"
3597 msgstr "[ ¤â¤·¤¯¤Ï [^ ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3598
3599 #: posix/regcomp.c:171
3600 msgid "Unmatched ( or \\("
3601 msgstr "( ¤â¤·¤¯¤Ï \\( ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3602
3603 #: posix/regcomp.c:174
3604 msgid "Unmatched \\{"
3605 msgstr "\\{ ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3606
3607 #: posix/regcomp.c:177
3608 msgid "Invalid content of \\{\\}"
3609 msgstr "̵¸ú¤Ê \\{\\} ¤ÎÆâÍƤǤ¹"
3610
3611 #: posix/regcomp.c:180
3612 msgid "Invalid range end"
3613 msgstr "̵¸ú¤Ê½ªÃ¼ÈϰϤǤ¹"
3614
3615 #: posix/regcomp.c:183
3616 msgid "Memory exhausted"
3617 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¿Ô¤·¤Þ¤·¤¿"
3618
3619 #: posix/regcomp.c:186
3620 msgid "Invalid preceding regular expression"
3621 msgstr "̵¸ú¤ÊÁ°½Ò¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹"
3622
3623 #: posix/regcomp.c:189
3624 msgid "Premature end of regular expression"
3625 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
3626
3627 #: posix/regcomp.c:192
3628 msgid "Regular expression too big"
3629 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
3630
3631 #: posix/regcomp.c:195
3632 msgid "Unmatched ) or \\)"
3633 msgstr ") ¤â¤·¤¯¤Ï \\) ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3634
3635 #: posix/regcomp.c:661
3636 msgid "No previous regular expression"
3637 msgstr "°ÊÁ°¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3638
3639 #: argp/argp-help.c:224
3640 #, c-format
3641 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
3642 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
3643
3644 #: argp/argp-help.c:233
3645 #, c-format
3646 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
3647 msgstr "%.*s: ÉÔÌÀ¤Ê ARGP_HELP_FMT ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿"
3648
3649 #: argp/argp-help.c:245
3650 #, c-format
3651 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
3652 msgstr "ARGP_HELP_FMT Ãæ¤Ë¤´¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
3653
3654 #: argp/argp-help.c:1205
3655 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
3656 msgstr "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Þ¤¿¤ÏǤ°Õ¤Î°ú¿ô¤Ï¡¢¤½¤ì¤ËÂбþ¤¹¤ë¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âƱ¤¸¤è¤¦¤Ëɬ¿Ü¤Þ¤¿¤ÏǤ°Õ¤Ç¤¹."
3657
3658 #: argp/argp-help.c:1592
3659 msgid "Usage:"
3660 msgstr "»ÈÍÑË¡:"
3661
3662 #: argp/argp-help.c:1596
3663 msgid "  or: "
3664 msgstr " Ëô¤Ï: "
3665
3666 #: argp/argp-help.c:1608
3667 msgid " [OPTION...]"
3668 msgstr " [¥ª¥×¥·¥ç¥ó...]"
3669
3670 #: argp/argp-help.c:1635
3671 #, c-format
3672 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
3673 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï`%s --help'¤Þ¤¿¤Ï`%s --usage'¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n"
3674
3675 #: argp/argp-help.c:1663
3676 #, c-format
3677 msgid "Report bugs to %s.\n"
3678 msgstr "¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤¿¤é %s °¸¤ËÊó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n"
3679
3680 #: argp/argp-parse.c:115
3681 msgid "Give this help list"
3682 msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤Îɽ¼¨"
3683
3684 #: argp/argp-parse.c:116
3685 msgid "Give a short usage message"
3686 msgstr "û¤¤»ÈÍÑÊýË¡¤Îɽ¼¨"
3687
3688 #: argp/argp-parse.c:117
3689 msgid "Set the program name"
3690 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à̾¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë"
3691
3692 #: argp/argp-parse.c:119
3693 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
3694 msgstr "SECS Éäǥϥ󥰠(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È 3600)"
3695
3696 #: argp/argp-parse.c:180
3697 msgid "Print program version"
3698 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3699
3700 #: argp/argp-parse.c:196
3701 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
3702 msgstr "(¥×¥í¥°¥é¥à¥¨¥é¡¼) Ì¤ÃΤΥС¼¥¸¥ç¥ó!?"
3703
3704 #: argp/argp-parse.c:672
3705 #, c-format
3706 msgid "%s: Too many arguments\n"
3707 msgstr "%s: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
3708
3709 #: argp/argp-parse.c:813
3710 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
3711 msgstr "(¥×¥í¥°¥é¥à¥¨¥é¡¼) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïǧ¼±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹!?"
3712
3713 #: resolv/herror.c:68
3714 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
3715 msgstr "¥ê¥¾¥ë¥Ð¥¨¥é¡¼ 0 (¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3716
3717 #: resolv/herror.c:69
3718 msgid "Unknown host"
3719 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È"
3720
3721 #: resolv/herror.c:70
3722 msgid "Host name lookup failure"
3723 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3724
3725 #: resolv/herror.c:71
3726 msgid "Unknown server error"
3727 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼"
3728
3729 #: resolv/herror.c:72
3730 msgid "No address associated with name"
3731 msgstr "̾Á°¤ËÂбþ¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3732
3733 #: resolv/herror.c:108
3734 msgid "Resolver internal error"
3735 msgstr "¥ê¥¾¥ë¥ÐÆâÉô¥¨¥é¡¼"
3736
3737 #: resolv/herror.c:111
3738 msgid "Unknown resolver error"
3739 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ê¥¾¥ë¥Ð¥¨¥é¡¼"
3740
3741 #: resolv/res_hconf.c:147
3742 #, c-format
3743 msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
3744 msgstr "%s: %d¹Ô: Í׵ᤷ¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
3745
3746 #: resolv/res_hconf.c:165
3747 #, c-format
3748 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
3749 msgstr "%s: %d¹Ô: %d ¥µ¡¼¥Ó¥¹°Ê¾å»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3750
3751 #: resolv/res_hconf.c:191
3752 #, c-format
3753 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
3754 msgstr "%s: %d¹Ô: ¥ê¥¹¥È¥Ç¥ê¥ß¥¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤Þ¤»¤ó"
3755
3756 #: resolv/res_hconf.c:231
3757 #, c-format
3758 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
3759 msgstr "%s: %d¹Ô: %d ºï½ü(trim)¥É¥á¥¤¥ó°Ê¾å»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3760
3761 #: resolv/res_hconf.c:256
3762 #, c-format
3763 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
3764 msgstr "%s: %d¹Ô: ¥ê¥¹¥È¥Ç¥ê¥ß¥¿¤¬¥É¥á¥¤¥óÆâ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3765
3766 #: resolv/res_hconf.c:319
3767 #, c-format
3768 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
3769 msgstr "%s: %d¹Ô: ´üÂÔ¤µ¤ì¤¿ `on' ¤Þ¤¿¤Ï `off' ¤¬ `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
3770
3771 #: resolv/res_hconf.c:366
3772 #, c-format
3773 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
3774 msgstr "%s: %d¹Ô: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É `%s'\n"
3775
3776 #: resolv/res_hconf.c:395
3777 #, c-format
3778 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
3779 msgstr "%s: %d¹Ô: ¸å¤Ë»Ä¤Ã¤¿¥´¥ß `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
3780
3781 #: nss/getent.c:51
3782 msgid "database [key ...]"
3783 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ [¥­¡¼ ...]"
3784
3785 #: nss/getent.c:56
3786 msgid "Service configuration to be used"
3787 msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹ÀßÄê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3788
3789 #: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
3790 #, c-format
3791 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
3792 msgstr "¿ôÃͤϠ%s ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
3793
3794 #: nss/getent.c:800
3795 msgid "getent - get entries from administrative database."
3796 msgstr "getent - ´ÉÍý¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é¥¨¥ó¥È¥ê¤òÆÀ¤ë"
3797
3798 #: nss/getent.c:801
3799 msgid "Supported databases:"
3800 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹:"
3801
3802 #: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
3803 msgid "wrong number of arguments"
3804 msgstr "°ú¿ô¤Î¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3805
3806 #: nss/getent.c:868
3807 #, c-format
3808 msgid "Unknown database: %s\n"
3809 msgstr "̤ÃΤΥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s\n"
3810
3811 #: debug/pcprofiledump.c:52
3812 msgid "Don't buffer output"
3813 msgstr "½ÐÎϤò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤·¤Þ¤»¤ó"
3814
3815 #: debug/pcprofiledump.c:57
3816 msgid "Dump information generated by PC profiling."
3817 msgstr "PC¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¾ðÊó¤ò¥À¥ó¥×."
3818
3819 #: debug/pcprofiledump.c:60
3820 msgid "[FILE]"
3821 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
3822
3823 #: debug/pcprofiledump.c:100
3824 msgid "cannot open input file"
3825 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3826
3827 #: debug/pcprofiledump.c:106
3828 msgid "cannot read header"
3829 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó"
3830
3831 #: debug/pcprofiledump.c:170
3832 msgid "invalid pointer size"
3833 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¥¤¥ó¥¿¥µ¥¤¥º"
3834
3835 #: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
3836 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
3837 msgstr "rcmd: ¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
3838
3839 #: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
3840 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
3841 msgstr "rcmd: socket: Á´¥Ý¡¼¥È¤¬»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹\n"
3842
3843 #: inet/rcmd.c:222
3844 #, c-format
3845 msgid "connect to address %s: "
3846 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¤ØÀܳ: "
3847
3848 #: inet/rcmd.c:240
3849 #, c-format
3850 msgid "Trying %s...\n"
3851 msgstr "%s ¤ØÀܳÃæ...\n"
3852
3853 #: inet/rcmd.c:289
3854 #, c-format
3855 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
3856 msgstr "rcmd: write (stderr ¤òÀßÄêÃæ¤Ç¤¹): %m\n"
3857
3858 #: inet/rcmd.c:310
3859 #, c-format
3860 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
3861 msgstr "rcmd: poll (stderr ¤òÀßÄêÃæ¤Ç¤¹): %m\n"
3862
3863 #: inet/rcmd.c:313
3864 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
3865 msgstr "poll: ²óÀþ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×Ãæ¤Ç¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3866
3867 #: inet/rcmd.c:358
3868 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
3869 msgstr "socket: ²óÀþ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×Ãæ¤Ç¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3870
3871 #: inet/rcmd.c:387
3872 #, c-format
3873 msgid "rcmd: %s: short read"
3874 msgstr "rcmd: %s: Ã»¤¤Æɹþ¤ß"
3875
3876 #: inet/rcmd.c:549
3877 msgid "lstat failed"
3878 msgstr "lstat¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3879
3880 #: inet/rcmd.c:551
3881 msgid "not regular file"
3882 msgstr "Ä̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3883
3884 #: inet/rcmd.c:556
3885 msgid "cannot open"
3886 msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3887
3888 #: inet/rcmd.c:558
3889 msgid "fstat failed"
3890 msgstr "fstat¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3891
3892 #: inet/rcmd.c:560
3893 msgid "bad owner"
3894 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½êÍ­¼Ô¤Ç¤¹"
3895
3896 #: inet/rcmd.c:562
3897 msgid "writeable by other than owner"
3898 msgstr "½êÍ­¼Ô°Ê³°¤¬½ñ¤­¹þ¤ß¤¬²Äǽ¤Ç¤¹"
3899
3900 #: inet/rcmd.c:564
3901 msgid "hard linked somewhere"
3902 msgstr "¤É¤³¤«¤Ç¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3903
3904 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
3905 msgid "out of memory"
3906 msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­"
3907
3908 #: inet/ruserpass.c:184
3909 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
3910 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë.netrc¤¬Â¾¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆɤ߹þ¤ßµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3911
3912 #: inet/ruserpass.c:185
3913 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
3914 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬ºï½ü, ¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Âè»°¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆɤ߹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3915
3916 #: inet/ruserpass.c:277
3917 #, c-format
3918 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
3919 msgstr "̤ÃΤΠ.netrc ¥­¡¼¥ï¡¼¥É %s"
3920
3921 #: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
3922 msgid "authunix_create: out of memory\n"
3923 msgstr "authunix_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
3924
3925 #: sunrpc/auth_unix.c:318
3926 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
3927 msgstr "auth_none.c - Ã×̿Ū¤ÊÀ°Îó¤ÎÌäÂê"
3928
3929 #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
3930 #, c-format
3931 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
3932 msgstr "; low ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó = %lu, high ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó = %lu"
3933
3934 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
3935 msgid "; why = "
3936 msgstr "; Íýͳ = "
3937
3938 #: sunrpc/clnt_perr.c:132
3939 #, c-format
3940 msgid "(unknown authentication error - %d)"
3941 msgstr "(ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú¥¨¥é¡¼ - %d)"
3942
3943 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
3944 msgid "RPC: Success"
3945 msgstr "RPC: À®¸ù¤Ç¤¹"
3946
3947 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
3948 msgid "RPC: Can't encode arguments"
3949 msgstr "RPC: °ú¿ô¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3950
3951 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
3952 msgid "RPC: Can't decode result"
3953 msgstr "RPC: ¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3954
3955 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
3956 msgid "RPC: Unable to send"
3957 msgstr "RPC: Á÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3958
3959 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
3960 msgid "RPC: Unable to receive"
3961 msgstr "RPC: ¼õ¤±¼è¤ì¤Þ¤»¤ó"
3962
3963 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
3964 msgid "RPC: Timed out"
3965 msgstr "RPC: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
3966
3967 #: sunrpc/clnt_perr.c:200
3968 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
3969 msgstr "RPC: RPC¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Èó¸ß´¹¤Ç¤¹"
3970
3971 #: sunrpc/clnt_perr.c:204
3972 msgid "RPC: Authentication error"
3973 msgstr "RPC: Ç§¾Ú¥¨¥é¡¼"
3974
3975 #: sunrpc/clnt_perr.c:208
3976 msgid "RPC: Program unavailable"
3977 msgstr "RPC: ¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
3978
3979 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
3980 msgid "RPC: Program/version mismatch"
3981 msgstr "RPC: ¥×¥í¥°¥é¥à¤È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3982
3983 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
3984 msgid "RPC: Procedure unavailable"
3985 msgstr "RPC: ¼ê³¤­¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
3986
3987 #: sunrpc/clnt_perr.c:220
3988 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
3989 msgstr "RPC: ¥µ¡¼¥Ð¤¬°ú¿ô¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3990
3991 #: sunrpc/clnt_perr.c:224
3992 msgid "RPC: Remote system error"
3993 msgstr "RPC: ±ó³Ö¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
3994
3995 #: sunrpc/clnt_perr.c:228
3996 msgid "RPC: Unknown host"
3997 msgstr "RPC: ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
3998
3999 #: sunrpc/clnt_perr.c:232
4000 msgid "RPC: Unknown protocol"
4001 msgstr "RPC: ÉÔÌÀ¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
4002
4003 #: sunrpc/clnt_perr.c:236
4004 msgid "RPC: Port mapper failure"
4005 msgstr "RPC: ¥Ý¡¼¥È¥Þ¥Ã¥Ñ¡¼¤Î¼ºÇԤǤ¹"
4006
4007 #: sunrpc/clnt_perr.c:240
4008 msgid "RPC: Program not registered"
4009 msgstr "RPC: ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4010
4011 #: sunrpc/clnt_perr.c:244
4012 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
4013 msgstr "RPC: ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (¸¶°øÉÔÆÃÄê¤Î¥¨¥é¡¼)"
4014
4015 #: sunrpc/clnt_perr.c:285
4016 msgid "RPC: (unknown error code)"
4017 msgstr "RPC: (̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¥³¡¼¥É)"
4018
4019 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
4020 msgid "Authentication OK"
4021 msgstr "ǧ¾Ú OK"
4022
4023 #: sunrpc/clnt_perr.c:360
4024 msgid "Invalid client credential"
4025 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¿®Ç¤¤Ç¤¹"
4026
4027 #: sunrpc/clnt_perr.c:364
4028 msgid "Server rejected credential"
4029 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¾ÚÌÀ¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
4030
4031 #: sunrpc/clnt_perr.c:368
4032 msgid "Invalid client verifier"
4033 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È³Îǧ¤Ç¤¹"
4034
4035 #: sunrpc/clnt_perr.c:372
4036 msgid "Server rejected verifier"
4037 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬³Îǧ¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
4038
4039 #: sunrpc/clnt_perr.c:376
4040 msgid "Client credential too weak"
4041 msgstr "¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¿®Ç¤¤¬¼å¤¹¤®¤Þ¤¹"
4042
4043 #: sunrpc/clnt_perr.c:380
4044 msgid "Invalid server verifier"
4045 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼Ç§¾Ú¼Ô¤Ç¤¹"
4046
4047 #: sunrpc/clnt_perr.c:384
4048 msgid "Failed (unspecified error)"
4049 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿(¸¶°øÉÔÆÃÄê¤Î¥¨¥é¡¼)"
4050
4051 #: sunrpc/clnt_raw.c:117
4052 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
4053 msgstr "clnt_raw.c - ¥Ø¥Ã¥À¤ÎľÎ󲽤ÇÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼."
4054
4055 #: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
4056 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
4057 msgstr "clnttcp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4058
4059 #: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
4060 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
4061 msgstr "clntudp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4062
4063 #: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
4064 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
4065 msgstr "clntunix_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4066
4067 #: sunrpc/get_myaddr.c:78
4068 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4069 msgstr "get_myaddress: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹)"
4070
4071 #: sunrpc/pm_getmaps.c:74
4072 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
4073 msgstr "pmap_getmaps rpc ¤¬ÌäÂê¤Ç¤¹"
4074
4075 #: sunrpc/pmap_clnt.c:72
4076 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4077 msgstr "__get_myaddress: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹)"
4078
4079 #: sunrpc/pmap_clnt.c:137
4080 msgid "Cannot register service"
4081 msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4082
4083 #: sunrpc/pmap_rmt.c:190
4084 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
4085 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ÀßÄê¤ò¼èÆÀ)"
4086
4087 #: sunrpc/pmap_rmt.c:199
4088 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
4089 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥Õ¥é¥°¤ò¼èÆÀ)"
4090
4091 #: sunrpc/pmap_rmt.c:269
4092 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
4093 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥ÈRPC¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4094
4095 #: sunrpc/pmap_rmt.c:276
4096 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
4097 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó SO_BROADCAST ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4098
4099 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
4100 msgid "Cannot send broadcast packet"
4101 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¥Ñ¥±¥Ã¥È¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4102
4103 #: sunrpc/pmap_rmt.c:353
4104 msgid "Broadcast poll problem"
4105 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥ÈÄ´ºº¤ÇÌäÂê"
4106
4107 #: sunrpc/pmap_rmt.c:366
4108 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
4109 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¤Ø¤Î±þÅú¤ò¼õ¤±¼è¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4110
4111 #: sunrpc/rpc_main.c:288
4112 #, c-format
4113 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
4114 msgstr "%s: ½ÐÎϤϠ%s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
4115
4116 #: sunrpc/rpc_main.c:295
4117 #, c-format
4118 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
4119 msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %m\n"
4120
4121 #: sunrpc/rpc_main.c:307
4122 #, c-format
4123 msgid "%s: while writing output %s: %m"
4124 msgstr "%s: ½ÐÎÏ %s ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ: %m"
4125
4126 #: sunrpc/rpc_main.c:342
4127 #, c-format
4128 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4129 msgstr "C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s \n"
4130
4131 #: sunrpc/rpc_main.c:350
4132 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4133 msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ê C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó (cpp)\n"
4134
4135 #: sunrpc/rpc_main.c:419
4136 #, c-format
4137 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
4138 msgstr "%s: C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
4139
4140 #: sunrpc/rpc_main.c:422
4141 #, c-format
4142 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
4143 msgstr "%s: C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ï½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
4144
4145 #: sunrpc/rpc_main.c:462
4146 #, c-format
4147 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
4148 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nettype ¤Ç¤¹:`%s'\n"
4149
4150 #: sunrpc/rpc_main.c:1104
4151 #, c-format
4152 msgid "rpcgen: too many defines\n"
4153 msgstr "rpcgen: ÄêµÁ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
4154
4155 #: sunrpc/rpc_main.c:1116
4156 #, c-format
4157 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
4158 msgstr "rpcgen: °ú¿ô¥ê¥¹¥È¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¥¨¥é¡¼\n"
4159
4160 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4161 #. TRANS: informative message.
4162 #: sunrpc/rpc_main.c:1149
4163 #, c-format
4164 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4165 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
4166
4167 #: sunrpc/rpc_main.c:1194
4168 #, c-format
4169 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
4170 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ£¿ô»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
4171
4172 #: sunrpc/rpc_main.c:1364
4173 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
4174 msgstr "¤³¤Î¼ÂÁõ¤Ï¿··Á¼°¤Þ¤¿¤ÏMT¥»¡¼¥Õ¤Ê¥³¡¼¥É¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
4175
4176 #: sunrpc/rpc_main.c:1373
4177 #, c-format
4178 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
4179 msgstr "inetd ¥Õ¥é¥°¤È¤È¤â¤Ë netid ¥Õ¥é¥°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n"
4180
4181 #: sunrpc/rpc_main.c:1385
4182 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
4183 msgstr "TIRPC ¤Ê¤·¤Ë netid ¥Õ¥é¥°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n"
4184
4185 #: sunrpc/rpc_main.c:1392
4186 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
4187 msgstr "¿··Á¼°¤ò¤â¤Ä¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥Õ¥é¥°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n"
4188
4189 #: sunrpc/rpc_main.c:1411
4190 #, c-format
4191 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
4192 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥ÈÀ¸À®¥Õ¥é¥°¤Ë¤Ï\"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\"¤¬É¬ÍפǤ¹.\n"
4193
4194 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
4195 #, c-format
4196 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
4197 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÀ¸À®¥Õ¥é¥°¤ÏÊ£¿ô»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
4198
4199 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
4200 #, c-format
4201 msgid "usage: %s infile\n"
4202 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
4203
4204 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
4205 #, c-format
4206 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
4207 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D̾Á°[=ÃÍ]] [-i ¥µ¥¤¥º] [-I [-K Éÿô]] [-Y ¥Ñ¥¹] ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
4208
4209 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
4210 #, c-format
4211 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
4212 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
4213
4214 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
4215 #, c-format
4216 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
4217 msgstr "\t%s [-s ¥Í¥Ã¥È¥¿¥¤¥×]* [-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
4218
4219 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
4220 #, c-format
4221 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
4222 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
4223
4224 #: sunrpc/rpc_scan.c:116
4225 msgid "constant or identifier expected"
4226 msgstr "Äê¿ô¤Þ¤¿¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬Å¬Åö¤Ç¤¹"
4227
4228 #: sunrpc/rpc_scan.c:312
4229 msgid "illegal character in file: "
4230 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤ËÉÔÀµ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: "
4231
4232 #: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
4233 msgid "unterminated string constant"
4234 msgstr "ʸ»úÎóÄê¿ô¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4235
4236 #: sunrpc/rpc_scan.c:383
4237 msgid "empty char string"
4238 msgstr "¶õ¤Î char Ê¸»úÎó"
4239
4240 #: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
4241 msgid "preprocessor error"
4242 msgstr "¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥¨¥é¡¼"
4243
4244 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
4245 #, c-format
4246 msgid "program %lu is not available\n"
4247 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à%lu¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
4248
4249 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
4250 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
4251 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
4252 #, c-format
4253 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
4254 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à%lu¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%lu¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
4255
4256 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
4257 #, c-format
4258 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
4259 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %lu ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %lu ¤Î½àÈ÷¤¬´°Î»¤·ÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹\n"
4260
4261 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
4262 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
4263 msgstr "rpcinfo: ¥Ý¡¼¥È¥Þ¥Ã¥Ñ¤ÈÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4264
4265 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
4266 msgid "No remote programs registered.\n"
4267 msgstr "±ó³Ö¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
4268
4269 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
4270 msgid "   program vers proto   port\n"
4271 msgstr "   ¥×¥í¥°¥é¥à ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó ¥×¥í¥È¥³¥ë ¥Ý¡¼¥È\n"
4272
4273 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
4274 msgid "(unknown)"
4275 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
4276
4277 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
4278 #, c-format
4279 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
4280 msgstr "rpcinfo: ¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
4281
4282 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
4283 msgid "Sorry. You are not root\n"
4284 msgstr "¼ºÎé. ¤¢¤Ê¤¿¤Ï root ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4285
4286 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
4287 #, c-format
4288 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
4289 msgstr "rpcinfo: ¥×¥í¥°¥é¥à%s¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s¤Ø¤ÎÅÐÏ¿¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4290
4291 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
4292 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
4293 msgstr ""
4294 "»ÈÍÑË¡: rpcinfo [ -n ¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ ] -u ¥Û¥¹¥È\n"
4295 "                              ¥×¥í¥°¥é¥àÈÖ¹æ [ ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ ]\n"
4296
4297 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
4298 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
4299 msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ¥Û¥¹¥È prognum [ versnum ]\n"
4300
4301 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
4302 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
4303 msgstr "       rpcinfo -p [ ¥Û¥¹¥È ]\n"
4304
4305 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
4306 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
4307 msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
4308
4309 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
4310 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
4311 msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
4312
4313 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
4314 #, c-format
4315 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
4316 msgstr "rpcinfo: %s¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ç¤¹\n"
4317
4318 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
4319 #, c-format
4320 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
4321 msgstr "rpcinfo: %s¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹\n"
4322
4323 #: sunrpc/svc_run.c:76
4324 msgid "svc_run: - poll failed"
4325 msgstr "svc_run: - poll¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4326
4327 #: sunrpc/svc_simple.c:87
4328 #, c-format
4329 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
4330 msgstr "¼ê³¤­ÈÖ¹æ %ld ¤òºÆ³ä¤êÅö¤Æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4331
4332 #: sunrpc/svc_simple.c:96
4333 msgid "couldn't create an rpc server\n"
4334 msgstr "RPC¥µ¡¼¥Ð¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
4335
4336 #: sunrpc/svc_simple.c:104
4337 #, c-format
4338 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
4339 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %ld ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
4340
4341 #: sunrpc/svc_simple.c:111
4342 msgid "registerrpc: out of memory\n"
4343 msgstr "registerrpc: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4344
4345 #: sunrpc/svc_simple.c:175
4346 #, c-format
4347 msgid "trouble replying to prog %d\n"
4348 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %d ¤Ø¤Î±þÅúÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿\n"
4349
4350 #: sunrpc/svc_simple.c:183
4351 #, c-format
4352 msgid "never registered prog %d\n"
4353 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %d ¤ÏÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
4354
4355 #: sunrpc/svc_tcp.c:155
4356 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
4357 msgstr "svc_tcp.c - tcp¥½¥±¥Ã¥ÈºîÀ®¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4358
4359 #: sunrpc/svc_tcp.c:170
4360 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
4361 msgstr "svc_tcp.c - getsockname¤â¤·¤¯¤Ïlisten¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4362
4363 #: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
4364 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
4365 msgstr "svctcp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4366
4367 #: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
4368 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
4369 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4370
4371 #: sunrpc/svc_udp.c:128
4372 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
4373 msgstr "svcudp_create: ¥½¥±¥Ã¥È¤ÎºîÀ®¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4374
4375 #: sunrpc/svc_udp.c:142
4376 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
4377 msgstr "svcudp_create - getsockname¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4378
4379 #: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
4380 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
4381 msgstr "svcudp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4382
4383 #: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
4384 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
4385 msgstr "svcudp_create: xp_pad¤ÏIP_PKTINFO¤ËÂФ·¤Æ¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
4386
4387 #: sunrpc/svc_udp.c:493
4388 msgid "enablecache: cache already enabled"
4389 msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ï´û¤ËÍ­¸ú¤Ç¤¹"
4390
4391 #: sunrpc/svc_udp.c:499
4392 msgid "enablecache: could not allocate cache"
4393 msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4394
4395 #: sunrpc/svc_udp.c:507
4396 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
4397 msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4398
4399 #: sunrpc/svc_udp.c:514
4400 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
4401 msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥åfifo¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4402
4403 #: sunrpc/svc_udp.c:550
4404 msgid "cache_set: victim not found"
4405 msgstr "cache_set: µ¾À·Îΰ褬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4406
4407 #: sunrpc/svc_udp.c:561
4408 msgid "cache_set: victim alloc failed"
4409 msgstr "cache_set: µ¾À·Îΰè³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4410
4411 #: sunrpc/svc_udp.c:567
4412 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
4413 msgstr "cache_set: ¿·¤·¤¤rpc_buffer¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4414
4415 #: sunrpc/svc_unix.c:150
4416 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
4417 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX¥½¥±¥Ã¥ÈºîÀ®¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4418
4419 #: sunrpc/svc_unix.c:166
4420 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
4421 msgstr "svc_unix.c - getsockname¤â¤·¤¯¤Ïlisten¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4422
4423 #: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
4424 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
4425 msgstr "svcunix_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4426
4427 #: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
4428 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
4429 msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4430
4431 #: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
4432 msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
4433 msgstr "xdr_bytes: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4434
4435 #: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
4436 msgid "xdr_string: out of memory\n"
4437 msgstr "xdr_string: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4438
4439 #: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
4440 msgid "xdr_array: out of memory\n"
4441 msgstr "xdr_array: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4442
4443 #: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
4444 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
4445 msgstr "xdrrec_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4446
4447 #: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
4448 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
4449 msgstr "xdr_reference: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4450
4451 #: nis/nis_callback.c:189
4452 msgid "unable to free arguments"
4453 msgstr "°ú¿ô¤ò²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4454
4455 #: nis/nis_error.c:30
4456 msgid "Probable success"
4457 msgstr "¤ª¤½¤é¤¯À®¸ù"
4458
4459 #: nis/nis_error.c:31
4460 msgid "Not found"
4461 msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4462
4463 #: nis/nis_error.c:32
4464 msgid "Probably not found"
4465 msgstr "¤ª¤½¤é¤¯¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4466
4467 #: nis/nis_error.c:33
4468 msgid "Cache expired"
4469 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
4470
4471 #: nis/nis_error.c:34
4472 msgid "NIS+ servers unreachable"
4473 msgstr "NIS+ ¥µ¡¼¥Ð¤ËÆϤ­¤Þ¤»¤ó"
4474
4475 #: nis/nis_error.c:35
4476 msgid "Unknown object"
4477 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È"
4478
4479 #: nis/nis_error.c:36
4480 msgid "Server busy, try again"
4481 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹, ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4482
4483 #: nis/nis_error.c:37
4484 msgid "Generic system error"
4485 msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
4486
4487 #: nis/nis_error.c:38
4488 msgid "First/next chain broken"
4489 msgstr "ºÇ½é/¼¡¤Î¥Á¥§¥¤¥ó¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4490
4491 #: nis/nis_error.c:41
4492 msgid "Name not served by this server"
4493 msgstr "̾Á°¤Ï¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤»¤ó"
4494
4495 #: nis/nis_error.c:42
4496 msgid "Server out of memory"
4497 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
4498
4499 #: nis/nis_error.c:43
4500 msgid "Object with same name exists"
4501 msgstr "Ʊ¤¸Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
4502
4503 #: nis/nis_error.c:44
4504 msgid "Not master server for this domain"
4505 msgstr "¤³¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4506
4507 #: nis/nis_error.c:45
4508 msgid "Invalid object for operation"
4509 msgstr "Áàºî¤ËÂФ¹¤ë̵¸ú¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ç¤¹"
4510
4511 #: nis/nis_error.c:46
4512 msgid "Malformed name, or illegal name"
4513 msgstr "ÉÔÅö, ¤Þ¤¿¤ÏÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
4514
4515 #: nis/nis_error.c:47
4516 msgid "Unable to create callback"
4517 msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4518
4519 #: nis/nis_error.c:48
4520 msgid "Results sent to callback proc"
4521 msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥×¥í¥·¡¼¥¸¥ã¤Ë·ë²Ì¤òÁ÷¤ê¤Þ¤·¤¿"
4522
4523 #: nis/nis_error.c:49
4524 msgid "Not found, no such name"
4525 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾Á°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4526
4527 #: nis/nis_error.c:50
4528 msgid "Name/entry isn't unique"
4529 msgstr "̾Á°/¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¥æ¥Ë¡¼¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4530
4531 #: nis/nis_error.c:51
4532 msgid "Modification failed"
4533 msgstr "¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4534
4535 #: nis/nis_error.c:52
4536 msgid "Database for table does not exist"
4537 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
4538
4539 #: nis/nis_error.c:53
4540 msgid "Entry/table type mismatch"
4541 msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤È¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤