Regenerated from source files
[kopensolaris-gnu/glibc.git] / po / ko.po
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996-1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 2.1.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-02-16 10:39-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-05-06 15:56+0900\n"
10 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: nis/nis_print.c:273
17 msgid "\t\tAccess Rights : "
18 msgstr "\t\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ     : "
19
20 #: nis/nis_print.c:271
21 msgid "\t\tAttributes    : "
22 msgstr "\t\t¼Ó¼º          : "
23
24 #: sunrpc/rpc_main.c:1414
25 #, c-format
26 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
27 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DÀ̸§[=°ª]] [-i Å©±â] [-I [-K ÃÊ]] [-Y °æ·Î] ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
28
29 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
30 #, c-format
31 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
32 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
33
34 #: sunrpc/rpc_main.c:1419
35 #, c-format
36 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
37 msgstr "\t%s [-n ³×Æ®id]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
38
39 #: sunrpc/rpc_main.c:1418
40 #, c-format
41 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
42 msgstr "\t%s [-s ³×ƮŸÀÔ]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
43
44 #: nis/nis_print.c:235
45 msgid "\tAccess rights: "
46 msgstr "\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ: "
47
48 #: nis/nis_print.c:293
49 #, c-format
50 msgid "\tEntry data of type %s\n"
51 msgstr "\tŸÀÔ %sÀÇ entry µ¥ÀÌŸ\n"
52
53 #: nis/nis_print.c:171
54 #, c-format
55 msgid "\tName       : %s\n"
56 msgstr "\tÀ̸§       : %s\n"
57
58 #: nis/nis_print.c:172
59 msgid "\tPublic Key : "
60 msgstr "\t°ø¿ë Å°    : "
61
62 #: nis/nis_print.c:234
63 #, c-format
64 msgid "\tType         : %s\n"
65 msgstr "\tŸÀÔ         : %s\n"
66
67 #: nis/nis_print.c:201
68 #, c-format
69 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
70 msgstr "\tº¸Æí ÁÖ¼Ò (%u)\n"
71
72 #: nis/nis_print.c:269
73 #, c-format
74 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
75 msgstr "\t[%d]\tÀ̸§          : %s\n"
76
77 #: nis/nis_print.c:296
78 #, c-format
79 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
80 msgstr "\t[%u] - [%u ¹ÙÀÌÆ®] "
81
82 #: nscd/nscd_stat.c:153
83 msgid ""
84 "\n"
85 "%s cache:\n"
86 "\n"
87 "%15s  cache is enabled\n"
88 "%15Zd  suggested size\n"
89 "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
90 "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
91 "%15ld  cache hits on positive entries\n"
92 "%15ld  cache hits on negative entries\n"
93 "%15ld  cache misses on positive entries\n"
94 "%15ld  cache misses on negative entries\n"
95 "%15ld%% cache hit rate\n"
96 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "%s Ä³½¬:\n"
100 "\n"
101 "%15s  °³ÀǠij½¬ »ç¿ëÁß\n"
102 "%15Zd  ¸¸Å­ÀÇ ÃøÁ¤µÈ Å©±â\n"
103 "%15ld  Ãʵ¿¾È positive entry À¯Áö\n"
104 "%15ld  Ãʵ¿¾È negative entry À¯Áö\n"
105 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
106 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
107 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
108 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
109 "%15ld%% Ä³½¬ È÷Æ®À²\n"
110 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
111
112 #: nis/nis_print.c:251
113 msgid "\nGroup Members :\n"
114 msgstr "\n±×·ì ¸â¹ö :\n"
115
116 #: nis/nis_print.c:322
117 msgid "\nTime to Live  : "
118 msgstr "\nÀ¯Áö ½Ã°£ : "
119
120 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
121 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
122 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
123
124 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
125 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
126 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
127
128 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
129 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
130 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
131
132 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
133 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
134 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
135
136 #: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
137 msgid "      no"
138 msgstr "      ¾Æ´Ï¿À"
139
140 #: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
141 msgid "     yes"
142 msgstr "     ¿¹"
143
144 #: nis/nis_print.c:348
145 #, c-format
146 msgid "    Data Length = %u\n"
147 msgstr "    µ¥ÀÌŸ ±æÀÌ = %u\n"
148
149 #: nis/nis_print_group_entry.c:121
150 msgid "    Explicit members:\n"
151 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
152
153 #: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
154 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
155 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
156
157 #: nis/nis_print_group_entry.c:129
158 msgid "    Implicit members:\n"
159 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
160
161 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
162 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
163 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
164
165 #: nis/nis_print_group_entry.c:126
166 msgid "    No explicit members\n"
167 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
168
169 #: nis/nis_print_group_entry.c:150
170 msgid "    No explicit nonmembers\n"
171 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
172
173 #: nis/nis_print_group_entry.c:134
174 msgid "    No implicit members\n"
175 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
176
177 #: nis/nis_print_group_entry.c:158
178 msgid "    No implicit nonmembers\n"
179 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
180
181 #: nis/nis_print_group_entry.c:142
182 msgid "    No recursive members\n"
183 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
184
185 #: nis/nis_print_group_entry.c:166
186 msgid "    No recursive nonmembers\n"
187 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
188
189 #: nis/nis_print_group_entry.c:137
190 msgid "    Recursive members:\n"
191 msgstr "    Àç±ÍÀû ¸â¹ö:\n"
192
193 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
194 msgid "   program vers proto   port\n"
195 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
196
197 #: argp/argp-help.c:1573
198 msgid "  or: "
199 msgstr "  È¤Àº: "
200
201 #: timezone/zic.c:423
202 #, c-format
203 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
204 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, Çà %d)"
205
206 #: argp/argp-help.c:1585
207 msgid " [OPTION...]"
208 msgstr "[¿É¼Ç...]"
209
210 #: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1476
211 msgid " done\n"
212 msgstr " ¿Ï·á\n"
213
214 #: timezone/zic.c:420
215 #, c-format
216 msgid "\"%s\", line %d: %s"
217 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
218
219 #: timezone/zic.c:984
220 #, c-format
221 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
222 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
223
224 #: timezone/zic.c:992
225 #, c-format
226 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
227 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
228
229 #: sunrpc/rpc_main.c:1399
230 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
231 msgstr "ÅÛÇø´ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ À§Çؼ­´Â \"ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\"ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
232
233 #: argp/argp-help.c:210
234 #, c-format
235 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
236 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Àμö´Â °ªÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
237
238 #: argp/argp-help.c:219
239 #, c-format
240 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
241 msgstr "%.*s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ARGP_HELP_FMT ÀÎÀÚ"
242
243 #: timezone/zic.c:794
244 #, c-format
245 msgid "%s in ruleless zone"
246 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
247
248 #: assert/assert.c:51
249 #, c-format
250 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
251 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ½ÇÆÐ.\n"
252
253 #: assert/assert-perr.c:52
254 #, c-format
255 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
256 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
257
258 #: stdio-common/psignal.c:47
259 #, c-format
260 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
261 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
262
263 #: timezone/zic.c:2229
264 #, c-format
265 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
266 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
267
268 #: locale/programs/charmap.c:261
269 #, c-format
270 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
271 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
272
273 #: sunrpc/rpc_main.c:421
274 #, c-format
275 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
276 msgstr "%s: C Àü󸮱Ⱑ Á¾·á ÄÚµå %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
277
278 #: sunrpc/rpc_main.c:418
279 #, c-format
280 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
281 msgstr "%s: C Àü󷯱Ⱑ ½Ã±×³¯ %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
282
283 #: timezone/zic.c:1495
284 #, c-format
285 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
286 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
287
288 #: timezone/zic.c:2207
289 #, c-format
290 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
291 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
292
293 #: timezone/zic.c:646
294 #, c-format
295 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
296 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
297
298 #: timezone/zic.c:820
299 #, c-format
300 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
301 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
302
303 #: timezone/zic.c:1485
304 #, c-format
305 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
306 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
307
308 #: timezone/zic.c:631
309 #, c-format
310 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
311 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
312
313 #: timezone/zic.c:889
314 #, c-format
315 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
316 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
317
318 #: timezone/zic.c:882
319 #, c-format
320 msgid "%s: Error reading %s\n"
321 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
322
323 #: timezone/zdump.c:266
324 #, c-format
325 msgid "%s: Error writing "
326 msgstr "%s: ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
327
328 #: timezone/zic.c:1561
329 #, c-format
330 msgid "%s: Error writing %s\n"
331 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
332
333 #: timezone/zic.c:867
334 #, c-format
335 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
336 msgstr "%s: À±ÃÊ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ %s ÆÄÀÏ¿¡ Leap ÁÙÀÌ ÀÖÀ½\n"
337
338 #: timezone/zic.c:361
339 #, c-format
340 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
341 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
342
343 #: timezone/zic.c:526
344 #, c-format
345 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
346 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
347
348 #: timezone/zic.c:486
349 #, c-format
350 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
351 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
352
353 #: timezone/zic.c:496
354 #, c-format
355 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
356 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
357
358 #: timezone/zic.c:506
359 #, c-format
360 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
361 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
362
363 #: timezone/zic.c:516
364 #, c-format
365 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
366 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
367
368 #: argp/argp-parse.c:640
369 #, c-format
370 msgid "%s: Too many arguments\n"
371 msgstr "%s: ÀÎÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½\n"
372
373 #: login/programs/database.c:129
374 #, c-format
375 msgid "%s: cannot get modification time"
376 msgstr "%s: º¯°æ ½Ã°¢À» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
377
378 #: timezone/zic.c:1928
379 #, c-format
380 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
381 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
382
383 #: locale/programs/charmap.c:676 locale/programs/locfile.c:1014
384 #, c-format
385 msgid "%s: error in state machine"
386 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
387
388 #: posix/getopt.c:788
389 #, c-format
390 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
391 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
392
393 #: posix/getopt.c:791
394 #, c-format
395 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
396 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
397
398 #: posix/getopt.c:711
399 #, c-format
400 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
401 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
402
403 #: posix/getopt.c:681
404 #, c-format
405 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
406 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
407
408 #: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
409 #, c-format
410 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
411 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
412
413 #: posix/getopt.c:706
414 #, c-format
415 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
416 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
417
418 #: posix/getopt.c:886
419 #, c-format
420 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
421 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
422
423 #: posix/getopt.c:868
424 #, c-format
425 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
426 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
427
428 #: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
429 #, c-format
430 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
431 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
432
433 #: sunrpc/rpc_main.c:287
434 #, c-format
435 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
436 msgstr "%s: Ãâ·ÂÀÌ %s¸¦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
437
438 #: timezone/zic.c:874 timezone/zic.c:1288 timezone/zic.c:1313
439 #, c-format
440 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
441 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
442
443 #: locale/programs/charmap.c:683 locale/programs/repertoire.c:301
444 #, c-format
445 msgid "%s: premature end of file"
446 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
447
448 #: sunrpc/rpc_main.c:294
449 #, c-format
450 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
451 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %m\n"
452
453 #: posix/getopt.c:762
454 #, c-format
455 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
456 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
457
458 #: posix/getopt.c:758
459 #, c-format
460 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
461 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
462
463 #: timezone/zic.c:445
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
467 "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
468 msgstr ""
469 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] [ -d µð·ºÅ丮 ]\n"
470 "\t[ -L À±ÃÊ ] [ -y  ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
471
472 #: timezone/zdump.c:174
473 #, c-format
474 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
475 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
476
477 #: sunrpc/rpc_main.c:306
478 #, c-format
479 msgid "%s: while writing output %s: %m"
480 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Ãâ·ÂÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %m"
481
482 #: argp/argp-parse.c:164
483 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
484 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!?"
485
486 #: argp/argp-parse.c:781
487 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
488 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¿É¼ÇÀ» ¾Ë¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù!?"
489
490 #: nis/nis_print.c:129
491 msgid "(Unknown object)\n"
492 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®)\n"
493
494 #: sunrpc/clnt_perr.c:124
495 #, c-format
496 msgid "(unknown authentication error - %d)"
497 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
498
499 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
500 msgid "(unknown)"
501 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
502
503 #: elf/sprof.c:570
504 #, c-format
505 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
506 msgstr "*** `%s' ÆÄÀÏÀº µð¹ö±ëÁ¤º¸°¡ Á¦°ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ºÐ¼®Àº ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
507
508 #: catgets/gencat.c:267
509 msgid "*standard input*"
510 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
511
512 #: catgets/gencat.c:121
513 msgid ""
514 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
515 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
516 msgstr ""
517 "-o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n"
518 "[Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...]"
519
520 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:796
521 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
522 msgid ".lib section in a.out corrupted"
523 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
524
525 #: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
526 #, c-format
527 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
528 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
529
530 #: sunrpc/clnt_perr.c:117
531 msgid "; why = "
532 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
533
534 #: locale/programs/charset.c:98
535 #, c-format
536 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
537 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ <%s>¿Í <%s>"
538
539 #: locale/programs/ld-ctype.c:428
540 #, c-format
541 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
542 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
543
544 #: locale/programs/ld-ctype.c:416
545 #, c-format
546 msgid "<SP> character not in class `%s'"
547 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
548
549 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
550 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
551 #. TRANS @c Don't change it.
552 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:621
553 msgid "?"
554 msgstr "?"
555
556 #: sysdeps/generic/siglist.h:34 sysdeps/gnu/siglist.h:28
557 msgid "Aborted"
558 msgstr "ÁßÁöµÊ"
559
560 #: nis/nis_print.c:320
561 msgid "Access Rights : "
562 msgstr "Á¢±Ù ±ÇÇÑ : "
563
564 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:792
565 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
566 msgid "Accessing a corrupted shared library"
567 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
568
569 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
570 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
571 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
572 msgid "Address already in use"
573 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
574
575 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
576 msgid "Address family for hostname not supported"
577 msgstr "È£½ºÆ®À̸§¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼Ò±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
578
579 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
580 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
581 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
582 msgid "Address family not supported by protocol"
583 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
584
585 # (FIXME)
586 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
587 msgid "Address family not supported by protocol family"
588 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à±º¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
589
590 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:760
591 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
592 msgid "Advertise error"
593 msgstr "±¤°í ¿À·ù"
594
595 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 sysdeps/generic/siglist.h:40
596 #: sysdeps/gnu/siglist.h:34
597 msgid "Alarm clock"
598 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
599
600 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
601 msgid "Anode table overflow"
602 msgstr "Anode Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
603
604 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
605 msgid "Arg list too long"
606 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
607
608 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
609 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
610 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
611 #. TRANS GNU system.
612 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
613 msgid "Argument list too long"
614 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
615
616 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
617 msgid "Argument out of domain"
618 msgstr "ÀÎÀÚ°¡ ¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³²"
619
620 #: nis/nis_error.c:65
621 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
622 msgstr "ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº Å×À̺íÀ» Áö¿ì·Á°í ½Ãµµ"
623
624 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
625 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
626 msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ Á¦ÇѺ¸´Ù ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ÇßÀ½"
627
628 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
629 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
630 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´À½"
631
632 #: sunrpc/clnt_perr.c:328
633 msgid "Authentication OK"
634 msgstr "ÀÎÁõ ¼º°ø"
635
636 #. TRANS ???
637 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
638 msgid "Authentication error"
639 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
640
641 #: nis/nis_print.c:105
642 msgid "BOGUS OBJECT\n"
643 msgstr "¾ûÅ͸® ¿ÀºêÁ§Æ®\n"
644
645 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
646 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
647 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
648 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
649 msgid "Bad address"
650 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
651
652 # (FIXME)
653 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
654 msgid "Bad exchange descriptor"
655 msgstr "À߸øµÈ exchange ±â¼úÀÚ"
656
657 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
658 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
659 #. TRANS versa).
660 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
661 msgid "Bad file descriptor"
662 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
663
664 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
665 msgid "Bad file number"
666 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ¹øÈ£"
667
668 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
669 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
670 msgid "Bad font file format"
671 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
672
673 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:640
674 msgid "Bad message"
675 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
676
677 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
678 msgid "Bad request code"
679 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ÄÚµå"
680
681 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
682 msgid "Bad request descriptor"
683 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
684
685 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:63
686 #: sysdeps/gnu/siglist.h:57
687 msgid "Bad system call"
688 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
689
690 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
691 msgid "Bad value for ai_flags"
692 msgstr "À߸øµÈ ai_flagsÀÇ °ª"
693
694 #: locale/programs/localedef.c:101
695 msgid "Be strictly POSIX conform"
696 msgstr "¾ö°ÝÇÏ°Ô POSIX¸¦ µû¸§"
697
698 #: nis/nis_print.c:301
699 msgid "Binary data\n"
700 msgstr "ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ\n"
701
702 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
703 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
704 #. TRANS system in Unix gives this error.
705 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
706 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
707 msgid "Block device required"
708 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
709
710 #: sunrpc/pmap_rmt.c:347
711 msgid "Broadcast poll problem"
712 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
713
714 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
715 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
716 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
717 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
718 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
719 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
720 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
721 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
722 #: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/siglist.h:33
723 msgid "Broken pipe"
724 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
725
726 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:37
727 #: sysdeps/gnu/siglist.h:31
728 msgid "Bus error"
729 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
730
731 #: nis/nis_print.c:45
732 msgid "CDS"
733 msgstr "CDS"
734
735 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:50
736 #: sysdeps/gnu/siglist.h:44
737 msgid "CPU time limit exceeded"
738 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
739
740 #: nis/nis_error.c:32
741 msgid "Cache expired"
742 msgstr "ij½¬°¡ ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
743
744 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:788
745 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
746 msgid "Can not access a needed shared library"
747 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
748
749 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
750 msgid "Can not exec a shared library directly"
751 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
752
753 #: nis/ypclnt.c:779
754 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
755 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
756
757 #: nis/ypclnt.c:791
758 msgid "Can't communicate with portmapper"
759 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
760
761 #: nis/ypclnt.c:793
762 msgid "Can't communicate with ypbind"
763 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
764
765 #: nis/ypclnt.c:795
766 msgid "Can't communicate with ypserv"
767 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
768
769 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
770 #. TRANS because its capacity is full.
771 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
772 msgid "Cannot allocate memory"
773 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
774
775 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
776 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
777 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
778 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
779 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
780 msgid "Cannot assign requested address"
781 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
782
783 #: sunrpc/pmap_rmt.c:264
784 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
785 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
786
787 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:804
788 msgid "Cannot exec a shared library directly"
789 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
790
791 #: sunrpc/rpc_main.c:1404
792 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
793 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
794
795 #: sunrpc/pmap_rmt.c:360
796 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
797 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
798
799 #: sunrpc/pmap_clnt.c:133
800 msgid "Cannot register service"
801 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
802
803 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
804 msgid "Cannot send after socket shutdown"
805 msgstr "¼ÒÄÏÀ» Á¾·áÇÑ ÈÄ¿¡´Â º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
806
807 #. TRANS The socket has already been shut down.
808 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
809 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
810 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
811
812 #: sunrpc/pmap_rmt.c:322
813 msgid "Cannot send broadcast packet"
814 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
815
816 #: sunrpc/pmap_rmt.c:271
817 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
818 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
819
820 #: sunrpc/rpc_main.c:1191
821 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
822 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
823
824 #: sunrpc/rpc_main.c:1361
825 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
826 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ inetd Ç÷¡±×¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
827
828 #: sunrpc/rpc_main.c:1373
829 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
830 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ TIRPC¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
831
832 #: sunrpc/rpc_main.c:1380
833 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
834 msgstr "»õ·Î¿î ½ºÅ¸ÀÏ¿¡¼­´Â Å×À̺í Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
835
836 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
837 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
838 msgid "Channel number out of range"
839 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
840
841 #: nis/nis_print.c:264
842 #, c-format
843 msgid "Character Separator : %c\n"
844 msgstr "¹®ÀÚ ±¸ºÐÀÚ : %c\n"
845
846 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:46
847 #: sysdeps/gnu/siglist.h:40
848 msgid "Child exited"
849 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
850
851 #: sunrpc/clnt_perr.c:347
852 msgid "Client credential too weak"
853 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
854
855 #: nis/nis_print.c:266
856 msgid "Columns             :\n"
857 msgstr "¿­                  :\n"
858
859 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:768
860 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
861 msgid "Communication error on send"
862 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
863
864 #: locale/programs/localedef.c:109
865 msgid "Compile locale specification"
866 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÄÄÆÄÀÏ"
867
868 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
869 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:631
870 msgid "Computer bought the farm"
871 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
872
873 #: locale/programs/ld-ctype.c:1438
874 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
875 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½ºÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù..."
876
877 #: locale/programs/ld-collate.c:336
878 msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
879 msgstr "Á¶»ç Á¤º¸ÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... "
880
881 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
882 #. TRANS it is not running the requested service).
883 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
884 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
885 msgid "Connection refused"
886 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
887
888 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
889 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
890 #. TRANS protocol violation.
891 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
892 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
893 msgid "Connection reset by peer"
894 msgstr "¿¬°áÀÌ »ó´ëÆí¿¡ ÀÇÇØ ²÷¾îÁü"
895
896 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
897 #. TRANS the timeout period.
898 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
899 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
900 msgid "Connection timed out"
901 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
902
903 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:45
904 #: sysdeps/gnu/siglist.h:39
905 msgid "Continued"
906 msgstr "°è¼ÓµÊ"
907
908 #: iconv/iconv_prog.c:66
909 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
910 msgstr "ÁÖ¾îÁø ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀ» ÇÑ ÀÎÄÚµù¿¡¼­ ¶Ç´Ù¸¥ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÔ."
911
912 #: db2/makedb.c:58
913 msgid "Convert key to lower case"
914 msgstr "Å°¸¦ ¼Ò¹®ÀڷΠº¯È¯ÇÔ"
915
916 #: catgets/gencat.c:237 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:355
917 #: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
918 #: locale/programs/localedef.c:400 nscd/nscd.c:277 nscd/nscd_nischeck.c:90
919 #: nss/getent.c:66 posix/getconf.c:624
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
923 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
924 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
925 msgstr ""
926 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
927 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.  »óÇ°¼º\n"
928 "À̳ª Æ¯Á¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
929
930 #: nscd/nscd_conf.c:165
931 #, c-format
932 msgid "Could not create log file \"%s\""
933 msgstr "±â·Ï ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
934
935 #: catgets/gencat.c:108
936 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
937 msgstr "±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ ´ã°í Àִ C Çì´õ ÆÄÀÏ NAMEÀ» ¸¸µê"
938
939 #: locale/programs/localedef.c:100
940 msgid "Create output even if warning messages were issued"
941 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö°¡ ³ª¿Ã °æ¿ì¿¡µµ Ãâ·ÂÇÔ"
942
943 #: db2/makedb.c:68
944 msgid "Create simple DB database from textual input."
945 msgstr "ÅؽºÆ® ÀԷ¿¡¼­ °£´ÜÇÑ DB µ¥ÀÌŸ¸¦ ¸¸µê"
946
947 #: nis/nis_print.c:325
948 #, c-format
949 msgid "Creation Time : %s"
950 msgstr "¸¸µé¾îÁø ½Ã°¢ : %s"
951
952 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
953 msgid "Cross-device link"
954 msgstr "ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
955
956 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:95
957 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:171
958 #, c-format
959 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
960 msgstr "³×Æ®name %s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
961
962 #: nis/nis_print.c:111
963 msgid "DIRECTORY\n"
964 msgstr "µð·ºÅ丮\n"
965
966 #: nis/nis_print.c:41
967 msgid "DNANS"
968 msgstr "DNANS"
969
970 #: nis/nis_print.c:37
971 msgid "DNS"
972 msgstr "DNS"
973
974 #: nis/nis_error.c:51
975 msgid "Database for table does not exist"
976 msgstr "Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇÑ µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
977
978 #: nis/ypclnt.c:805
979 msgid "Database is busy"
980 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
981
982 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
983 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
984 msgstr "±³Âø»óÅ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú°Å³ª È¸ÇÇÇÕ´Ï´Ù"
985
986 #: nis/nis_print.c:225
987 msgid "Default Access rights :\n"
988 msgstr "±âº» Á¢±Ù ±ÇÇÑ :\n"
989
990 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
991 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
992 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
993 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
994 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
995 msgid "Destination address required"
996 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
997
998 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
999 msgid "Device busy"
1000 msgstr "ÀåÄ¡°¡ »ç¿ë ÁßÀÓ"
1001
1002 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
1003 msgid "Device not a stream"
1004 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
1005
1006 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
1007 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
1008 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
1009 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
1010 #. TRANS computer.
1011 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
1012 msgid "Device not configured"
1013 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1014
1015 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
1016 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
1017 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
1018 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
1019 msgid "Device or resource busy"
1020 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
1021
1022 #: nis/nis_print.c:179
1023 #, c-format
1024 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
1025 msgstr "Diffie-Hellman (%d ºñÆ®)\n"
1026
1027 #: nis/nis_print.c:317
1028 #, c-format
1029 msgid "Directory     : %s\n"
1030 msgstr "µð·ºÅ丮      : %s\n"
1031
1032 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
1033 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
1034 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
1035 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
1036 msgid "Directory not empty"
1037 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
1038
1039 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
1040 msgid "Disc quota exceeded"
1041 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1042
1043 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
1044 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
1045 msgid "Disk quota exceeded"
1046 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1047
1048 #: nscd/nscd.c:83
1049 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
1050 msgstr "forkÇÏÁö ¾Ê°í ÇöÀç tty¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1051
1052 #: db2/makedb.c:61
1053 msgid "Do not print messages while building database"
1054 msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ¸¸µå´Â µ¿¾È ¸Þ¼¼Áö Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
1055
1056 #: catgets/gencat.c:110
1057 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1058 msgstr "À̹̠Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, »õ·Î¿î ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÔ"
1059
1060 #: nis/ypclnt.c:851
1061 msgid "Domain not bound"
1062 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
1063
1064 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 sysdeps/generic/siglist.h:60
1065 #: sysdeps/gnu/siglist.h:54
1066 msgid "EMT trap"
1067 msgstr "EMT Æ®·¦"
1068
1069 #: nis/nis_print.c:120
1070 msgid "ENTRY\n"
1071 msgstr "ENTRY\n"
1072
1073 #: nis/nis_print.c:299
1074 msgid "Encrypted data\n"
1075 msgstr "¾ÏȣȭµÈ µ¥ÀÌŸ\n"
1076
1077 #: nis/nis_error.c:52
1078 msgid "Entry/table type mismatch"
1079 msgstr "Entry/table Å¸ÀÔÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1080
1081 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:29
1082 msgid "Error 0"
1083 msgstr "¿À·ù 0"
1084
1085 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
1086 msgid "Error 100"
1087 msgstr "¿À·ù 100"
1088
1089 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
1090 msgid "Error 101"
1091 msgstr "¿À·ù 101"
1092
1093 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
1094 msgid "Error 102"
1095 msgstr "¿À·ù 102"
1096
1097 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
1098 msgid "Error 103"
1099 msgstr "¿À·ù 103"
1100
1101 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
1102 msgid "Error 104"
1103 msgstr "¿À·ù 104"
1104
1105 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
1106 msgid "Error 105"
1107 msgstr "¿À·ù 105"
1108
1109 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
1110 msgid "Error 106"
1111 msgstr "¿À·ù 106"
1112
1113 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
1114 msgid "Error 107"
1115 msgstr "¿À·ù 107"
1116
1117 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
1118 msgid "Error 108"
1119 msgstr "¿À·ù 108"
1120
1121 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
1122 msgid "Error 109"
1123 msgstr "¿À·ù 109"
1124
1125 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
1126 msgid "Error 110"
1127 msgstr "¿À·ù 110"
1128
1129 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
1130 msgid "Error 111"
1131 msgstr "¿À·ù 111"
1132
1133 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
1134 msgid "Error 112"
1135 msgstr "¿À·ù 112"
1136
1137 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
1138 msgid "Error 113"
1139 msgstr "¿À·ù 113"
1140
1141 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
1142 msgid "Error 114"
1143 msgstr "¿À·ù 114"
1144
1145 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
1146 msgid "Error 115"
1147 msgstr "¿À·ù 115"
1148
1149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
1150 msgid "Error 116"
1151 msgstr "¿À·ù 116"
1152
1153 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
1154 msgid "Error 117"
1155 msgstr "¿À·ù 117"
1156
1157 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
1158 msgid "Error 118"
1159 msgstr "¿À·ù 118"
1160
1161 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
1162 msgid "Error 119"
1163 msgstr "¿À·ù 119"
1164
1165 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
1166 msgid "Error 136"
1167 msgstr "¿À·ù 136"
1168
1169 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
1170 msgid "Error 142"
1171 msgstr "¿À·ù 142"
1172
1173 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
1174 msgid "Error 58"
1175 msgstr "¿À·ù 142"
1176
1177 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
1178 msgid "Error 59"
1179 msgstr "¿À·ù 59"
1180
1181 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
1182 msgid "Error 72"
1183 msgstr "¿À·ù 72"
1184
1185 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
1186 msgid "Error 73"
1187 msgstr "¿À·ù 73"
1188
1189 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
1190 msgid "Error 75"
1191 msgstr "¿À·ù 75"
1192
1193 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
1194 msgid "Error 76"
1195 msgstr "¿À·ù 76"
1196
1197 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
1198 msgid "Error 91"
1199 msgstr "¿À·ù 91"
1200
1201 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
1202 msgid "Error 92"
1203 msgstr "¿À·ù 92"
1204
1205 #: nis/nis_error.c:56
1206 msgid "Error in RPC subsystem"
1207 msgstr "RPC ¼­ºê ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1208
1209 #: nis/nis_error.c:66
1210 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
1211 msgstr "NIS+ ½ÃÀÛ ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇϴ µ¥ ¿À·ù.  NIS+°¡ ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï±î?"
1212
1213 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
1214 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
1215 msgid "Error in unknown error system: "
1216 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1217
1218 #: nis/nis_error.c:59
1219 msgid "Error while talking to callback proc"
1220 msgstr "Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú¸¦ »ç¿ëÇϴ µ¥ ¿À·ù"
1221
1222 #: inet/ruserpass.c:176
1223 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1224 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1225
1226 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:728
1227 msgid "Exchange full"
1228 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
1229
1230 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
1231 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
1232 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
1233 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
1234 msgid "Exec format error"
1235 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
1236
1237 #: locale/programs/localedef.c:187
1238 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1239 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1240
1241 #: locale/programs/localedef.c:91 locale/programs/localedef.c:93
1242 #: locale/programs/localedef.c:95
1243 msgid "FILE"
1244 msgstr "<ÆÄÀÏ>"
1245
1246 #: locale/programs/localedef.c:96
1247 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1248 msgstr "<ÆÄÀÏ>Àº ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ À̸§¿¡¼­ UCS4 °ªÀ¸·ÎÀÇ ¸ÅÇÎÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1249
1250 #: sunrpc/clnt_perr.c:355
1251 msgid "Failed (unspecified error)"
1252 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1253
1254 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:780
1255 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
1256 msgid "File descriptor in bad state"
1257 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
1258
1259 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
1260 #. TRANS makes sense to specify a new file.
1261 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
1262 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
1263 msgid "File exists"
1264 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
1265
1266 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
1267 msgid "File locking deadlock"
1268 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅÂ"
1269
1270 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:744
1271 msgid "File locking deadlock error"
1272 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
1273
1274 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
1275 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
1276 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
1277 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
1278 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
1279 msgid "File name too long"
1280 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1281
1282 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:51
1283 #: sysdeps/gnu/siglist.h:45
1284 msgid "File size limit exceeded"
1285 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
1286
1287 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
1288 msgid "File table overflow"
1289 msgstr "ÆÄÀÏ Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
1290
1291 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
1292 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
1293 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
1294 msgid "File too large"
1295 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1296
1297 #: nis/nis_error.c:37
1298 msgid "First/next chain broken"
1299 msgstr "First/next ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü"
1300
1301 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:35
1302 #: sysdeps/gnu/siglist.h:29
1303 msgid "Floating point exception"
1304 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
1305
1306 #: nis/nis_error.c:67
1307 msgid "Full resync required for directory"
1308 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ ´ëÇØ ¿ÏÀüÇÑ resync°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1309
1310 #. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
1311 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
1312 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
1313 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
1314 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
1315 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:575
1316 msgid "Function not implemented"
1317 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1318
1319 #: nis/nis_print.c:114
1320 msgid "GROUP\n"
1321 msgstr "±×·ì\n"
1322
1323 #: argp/argp-help.c:231
1324 #, c-format
1325 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
1326 msgstr "ARGP_HELP_FMT¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °Í: %s"
1327
1328 #: catgets/gencat.c:116
1329 msgid ""
1330 "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
1331 "is -, output is written to standard output.\n"
1332 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\\vÀԷ ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1333
1334 #: nis/nis_error.c:36
1335 msgid "Generic system error"
1336 msgstr "ÀϹݠ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1337
1338 #: locale/programs/locale.c:75
1339 msgid "Get locale-specific information."
1340 msgstr "ƯÁ¤ ·ÎÄÉÀÏ °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ¾òÀ½"
1341
1342 #: argp/argp-parse.c:88
1343 msgid "Give a short usage message"
1344 msgstr "°£·«ÇÑ »ç¿ë¹ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1345
1346 #: argp/argp-parse.c:87
1347 msgid "Give this help list"
1348 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸» ¸®½ºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1349
1350 #. TRANS This error code has no purpose.
1351 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:636
1352 msgid "Gratuitous error"
1353 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
1354
1355 #: nis/nis_print.c:319
1356 #, c-format
1357 msgid "Group         : %s\n"
1358 msgstr "±×·ì          : %s\n"
1359
1360 #: nis/nis_print.c:248
1361 msgid "Group Flags :"
1362 msgstr "±×·ì Ç÷¡±× :"
1363
1364 #: nis/nis_print_group_entry.c:113
1365 #, c-format
1366 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
1367 msgstr "\"%s.%s\" ±×·ìÀ» À§ÇÑ ±×·ì entry:\n"
1368
1369 #: argp/argp-parse.c:91
1370 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
1371 msgstr "SECSÃÊ µ¿¾È ¸ØÃã (±âº»°ª 3600)"
1372
1373 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 sysdeps/generic/siglist.h:29
1374 #: sysdeps/gnu/siglist.h:23
1375 msgid "Hangup"
1376 msgstr "²÷¾îÁü"
1377
1378 #: nscd/grpcache.c:251
1379 #, c-format
1380 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
1381 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1382
1383 #: nscd/pwdcache.c:249
1384 #, c-format
1385 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
1386 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1387
1388 #: nscd/grpcache.c:212
1389 #, c-format
1390 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
1391 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1392
1393 #: nscd/hstcache.c:291 nscd/hstcache.c:333 nscd/hstcache.c:378
1394 #: nscd/hstcache.c:422
1395 #, c-format
1396 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
1397 msgstr "È£½ºÆ® Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1398
1399 #: nscd/pwdcache.c:210
1400 #, c-format
1401 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
1402 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1403
1404 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
1405 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
1406 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
1407 msgid "Host is down"
1408 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
1409
1410 #: resolv/herror.c:75
1411 msgid "Host name lookup failure"
1412 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
1413
1414 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
1415 msgid "I/O error"
1416 msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
1417
1418 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:49
1419 #: sysdeps/gnu/siglist.h:43
1420 msgid "I/O possible"
1421 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
1422
1423 #: db2/makedb.c:71
1424 msgid ""
1425 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
1426 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
1427 "-u INPUT-FILE"
1428 msgstr ""
1429 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ Ãâ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1430 "-o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1431 "-u ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ"
1432
1433 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
1434 msgid "IOT trap"
1435 msgstr "IOT Æ®·¦"
1436
1437 #: nis/nis_print.c:35
1438 msgid "IVY"
1439 msgstr "IVY"
1440
1441 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:644
1442 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
1443 msgid "Identifier removed"
1444 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
1445
1446 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
1447 msgid "Illegal byte sequence"
1448 msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ À߸øµÊ"
1449
1450 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:32
1451 #: sysdeps/gnu/siglist.h:26
1452 msgid "Illegal instruction"
1453 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
1454
1455 #: nis/nis_error.c:61
1456 msgid "Illegal object type for operation"
1457 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ"
1458
1459 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
1460 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
1461 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
1462 msgid "Illegal seek"
1463 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
1464
1465 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
1466 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
1467 #. TRANS
1468 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
1469 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
1470 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
1471 msgid "Inappropriate file type or format"
1472 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
1473
1474 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
1475 #. TRANS modes on an ordinary file.
1476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
1477 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
1478 msgid "Inappropriate ioctl for device"
1479 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
1480
1481 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
1482 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
1483 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
1484 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
1485 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
1486 #. TRANS for information on process groups and these signals.
1487 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:607
1488 msgid "Inappropriate operation for background process"
1489 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
1490
1491 #: sysdeps/generic/siglist.h:69 sysdeps/gnu/siglist.h:63
1492 msgid "Information request"
1493 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
1494
1495 #: iconv/iconv_prog.c:57
1496 msgid "Information:"
1497 msgstr "Á¤º¸:"
1498
1499 #: locale/programs/localedef.c:90
1500 msgid "Input Files:"
1501 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ:"
1502
1503 #: iconv/iconv_prog.c:54
1504 msgid "Input/Output format specification:"
1505 msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â Çü½Ä ÁöÁ¤:"
1506
1507 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
1508 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
1509 msgid "Input/output error"
1510 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
1511
1512 #: nis/ypclnt.c:785
1513 msgid "Internal NIS error"
1514 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
1515
1516 #: nis/ypclnt.c:849
1517 msgid "Internal ypbind error"
1518 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
1519
1520 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:30
1521 #: sysdeps/gnu/siglist.h:24
1522 msgid "Interrupt"
1523 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
1524
1525 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
1526 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
1527 #. TRANS again.
1528 #. TRANS
1529 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
1530 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
1531 #. TRANS Primitives}.
1532 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
1533 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
1534 msgid "Interrupted system call"
1535 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
1536
1537 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:684
1538 msgid "Interrupted system call should be restarted"
1539 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1540
1541 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
1542 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
1543 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
1544 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
1545 msgid "Invalid argument"
1546 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
1547
1548 #: posix/regex.c:1034
1549 msgid "Invalid back reference"
1550 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
1551
1552 #: posix/regex.c:1028
1553 msgid "Invalid character class name"
1554 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
1555
1556 #: sunrpc/clnt_perr.c:331
1557 msgid "Invalid client credential"
1558 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
1559
1560 #: sunrpc/clnt_perr.c:339
1561 msgid "Invalid client verifier"
1562 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
1563
1564 #: posix/regex.c:1025
1565 msgid "Invalid collation character"
1566 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
1567
1568 #: posix/regex.c:1046
1569 msgid "Invalid content of \\{\\}"
1570 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
1571
1572 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
1573 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
1574 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
1575 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
1576 msgid "Invalid cross-device link"
1577 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
1578
1579 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:720
1580 msgid "Invalid exchange"
1581 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
1582
1583 #: nis/nis_error.c:44
1584 msgid "Invalid object for operation"
1585 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®"
1586
1587 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
1588 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
1589 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:597
1590 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
1591 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
1592
1593 #: posix/regex.c:1055
1594 msgid "Invalid preceding regular expression"
1595 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
1596
1597 #: posix/regex.c:1049
1598 msgid "Invalid range end"
1599 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
1600
1601 #: posix/regex.c:1022
1602 msgid "Invalid regular expression"
1603 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
1604
1605 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:736
1606 msgid "Invalid request code"
1607 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
1608
1609 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:724
1610 msgid "Invalid request descriptor"
1611 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
1612
1613 #: sunrpc/clnt_perr.c:351
1614 msgid "Invalid server verifier"
1615 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
1616
1617 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:740
1618 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
1619 msgid "Invalid slot"
1620 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
1621
1622 #: nscd/nscd.c:88
1623 msgid "Invalidate the specified cache"
1624 msgstr "ÁöÁ¤ÇѠij½¬¸¦ ¹«È¿È­ÇÕ´Ï´Ù"
1625
1626 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
1627 #. TRANS or create or remove hard links to it.
1628 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
1629 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
1630 msgid "Is a directory"
1631 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
1632
1633 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
1634 msgid "Is a name file"
1635 msgstr "name ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
1636
1637 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:824
1638 msgid "Is a named type file"
1639 msgstr "named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
1640
1641 #: nis/nis_print.c:187
1642 msgid "Kerberos.\n"
1643 msgstr "Kerberos.\n"
1644
1645 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:36
1646 #: sysdeps/gnu/siglist.h:30
1647 msgid "Killed"
1648 msgstr "Á×¾úÀ½"
1649
1650 #: nis/nis_print.c:123
1651 msgid "LINK\n"
1652 msgstr "¿¬°á\n"
1653
1654 #: nis/nis_local_names.c:125
1655 #, c-format
1656 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
1657 msgstr "µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ UID %1$d¸¦ À§ÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1658
1659 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:716
1660 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
1661 msgid "Level 2 halted"
1662 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
1663
1664 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:692
1665 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
1666 msgid "Level 2 not synchronized"
1667 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
1668
1669 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:696
1670 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
1671 msgid "Level 3 halted"
1672 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
1673
1674 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:700
1675 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
1676 msgid "Level 3 reset"
1677 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
1678
1679 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:656
1680 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
1681 msgid "Link has been severed"
1682 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1683
1684 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:704
1685 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
1686 msgid "Link number out of range"
1687 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
1688
1689 #: nis/nis_error.c:53
1690 msgid "Link points to illegal name"
1691 msgstr "¸µÅ©°¡ À߸øµÈ À̸§À» °¡¸®Å´"
1692
1693 #: nis/nis_print.c:282
1694 msgid "Linked Object Type : "
1695 msgstr "¿¬°áµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
1696
1697 #: nis/nis_print.c:284
1698 #, c-format
1699 msgid "Linked to : %s\n"
1700 msgstr "%s¿Í ¿¬°á\n"
1701
1702 #: nis/ypclnt.c:797
1703 msgid "Local domain name not set"
1704 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1705
1706 #: nis/ypclnt.c:787
1707 msgid "Local resource allocation failure"
1708 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1709
1710 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:752
1711 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
1712 msgid "Machine is not on the network"
1713 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1714
1715 #: nis/nis_error.c:45
1716 msgid "Malformed name, or illegal name"
1717 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ À̸§, È¤Àº ¾µ ¼ö ¾ø´Â À̸§"
1718
1719 #: argp/argp-help.c:1186
1720 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
1721 msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ´ëÇØ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀΠÀÎÀڴ ±× ±ä ¿É¼Ç¿¡ ÇØ´çÇϴ ªÀº ¿É¼Ç¿¡¼­µµ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀÔ´Ï´Ù."
1722
1723 #: nis/nis_print.c:168
1724 msgid "Master Server :\n"
1725 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö :\n"
1726
1727 #: nis/nis_error.c:75
1728 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
1729 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö°¡ ÀÛ¾÷ÁßÀ̹ǷÎ, ¿ÏÀüÇÑ ´ýÇÁ´Â ¿¬±âµË´Ï´Ù."
1730
1731 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
1732 msgid "Memory allocation failure"
1733 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1734
1735 #: posix/regex.c:1052
1736 msgid "Memory exhausted"
1737 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
1738
1739 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
1740 msgid "Message tables full"
1741 msgstr "¸Þ½ÃÁö Ç¥°¡ ²Ë Ã¡½À´Ï´Ù"
1742
1743 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
1744 #. TRANS maximum size.
1745 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
1746 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
1747 msgid "Message too long"
1748 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1749
1750 #: nis/nis_error.c:57
1751 msgid "Missing or malformed attribute"
1752 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ¾ø°Å³ª Çü½ÄÀ̠Ʋ·ÈÀ½"
1753
1754 #: nis/nis_print.c:327
1755 #, c-format
1756 msgid "Mod. Time     : %s"
1757 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢     : %s"
1758
1759 #: nis/nis_error.c:50
1760 msgid "Modification failed"
1761 msgstr "¼öÁ¤Çϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
1762
1763 #: nis/nis_error.c:63
1764 msgid "Modify operation failed"
1765 msgstr "¼öÁ¤ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À½"
1766
1767 #: locale/programs/locale.c:68
1768 msgid "Modify output format:"
1769 msgstr "Ãâ·Â Çü½Ä ¼öÁ¤:"
1770
1771 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:648
1772 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
1773 msgid "Multihop attempted"
1774 msgstr "¿©·¯°³ÀÇ hopÀÌ ½ÃµµµÊ"
1775
1776 #: catgets/gencat.c:107 catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59
1777 #: locale/programs/localedef.c:112 nscd/nscd.c:80
1778 msgid "NAME"
1779 msgstr "À̸§"
1780
1781 #: locale/programs/locale.c:78
1782 msgid ""
1783 "NAME\n"
1784 "[-a|-m]"
1785 msgstr ""
1786 "À̸§\n"
1787 "[-a|-m]"
1788
1789 #: nis/nis_print.c:31
1790 msgid "NIS"
1791 msgstr "NIS"
1792
1793 #: nis/ypclnt.c:801
1794 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
1795 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1796
1797 #: nis/ypclnt.c:799
1798 msgid "NIS map database is bad"
1799 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1800
1801 #: nis/nis_error.c:68
1802 msgid "NIS+ operation failed"
1803 msgstr "NIS+ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ"
1804
1805 #: nis/nis_error.c:33
1806 msgid "NIS+ servers unreachable"
1807 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1808
1809 #: nis/nis_error.c:69
1810 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
1811 msgstr "NIS+ ¼­ºñ½º¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª NIS+ ¼­ºñ½º°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
1812
1813 #: nis/nis_print.c:108
1814 msgid "NO OBJECT\n"
1815 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾øÀ½\n"
1816
1817 #: nscd/nscd.c:84
1818 msgid "NUMBER"
1819 msgstr "¼ýÀÚ"
1820
1821 #: nis/nis_print.c:162
1822 #, c-format
1823 msgid "Name : `%s'\n"
1824 msgstr "À̸§ : `%s'\n"
1825
1826 #: nscd/nscd.c:94
1827 msgid "Name Service Cache Daemon."
1828 msgstr "Name ¼­ºñ½º Ä³½¬ µ¥¸ó."
1829
1830 #: nis/nis_error.c:40
1831 msgid "Name not served by this server"
1832 msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ name ¼­ºñ½º°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1833
1834 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:776
1835 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
1836 msgid "Name not unique on network"
1837 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
1838
1839 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
1840 msgid "Name or service not known"
1841 msgstr "Name È¤Àº ¼­ºñ½º¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1842
1843 #: nis/nis_error.c:49
1844 msgid "Name/entry isn't unique"
1845 msgstr "Name/entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1846
1847 #: nis/nis_error.c:58
1848 msgid "Named object is not searchable"
1849 msgstr "À̸§¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1850
1851 #. TRANS ???
1852 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
1853 msgid "Need authenticator"
1854 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1855
1856 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
1857 msgid "Network dropped connection because of reset"
1858 msgstr "¸®¼Â¶§¹®¿¡ ³×Æ®¿öÅ©°¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
1859
1860 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
1861 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
1862 msgid "Network dropped connection on reset"
1863 msgstr "³×Æ®¿÷ÀÌ reset¶§¹®¿¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
1864
1865 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
1866 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
1867 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
1868 msgid "Network is down"
1869 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
1870
1871 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
1872 #. TRANS was unreachable.
1873 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
1874 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
1875 msgid "Network is unreachable"
1876 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
1877
1878 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:712
1879 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
1880 msgid "No CSI structure available"
1881 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
1882
1883 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:820
1884 msgid "No XENIX semaphores available"
1885 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
1886
1887 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
1888 msgid "No address associated with hostname"
1889 msgstr "È£½ºÆ®À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
1890
1891 #: resolv/herror.c:77
1892 msgid "No address associated with name"
1893 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
1894
1895 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:732
1896 msgid "No anode"
1897 msgstr "anode°¡ ¾øÀ½"
1898
1899 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
1900 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
1901 #. TRANS other from network operations.
1902 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
1903 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
1904 msgid "No buffer space available"
1905 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1906
1907 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
1908 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
1909 #. TRANS to manipulate.
1910 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
1911 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
1912 msgid "No child processes"
1913 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
1914
1915 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:652
1916 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
1917 msgid "No data available"
1918 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
1919
1920 #: nis/nis_error.c:73
1921 msgid "No file space on server"
1922 msgstr "¼­¹ö¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1923
1924 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
1925 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
1926 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
1927 #. TRANS operating system.
1928 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
1929 msgid "No locks available"
1930 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1931
1932 #: posix/regex.c:1019
1933 msgid "No match"
1934 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
1935
1936 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:832
1937 msgid "No medium found"
1938 msgstr "¸Å°³¹°ÀÌ ¾øÀ½"
1939
1940 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:660
1941 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
1942 msgid "No message of desired type"
1943 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
1944
1945 #: nis/ypclnt.c:789
1946 msgid "No more records in map database"
1947 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
1948
1949 #: posix/regex.c:5569
1950 msgid "No previous regular expression"
1951 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
1952
1953 # (FIXME)
1954 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
1955 msgid "No record locks available"
1956 msgstr "·¹ÄÚµå Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1957
1958 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
1959 msgid "No remote programs registered.\n"
1960 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
1961
1962 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
1963 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
1964 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
1965 msgid "No route to host"
1966 msgstr "È£½ºÆ®·Î °¥ ·çÆ®°¡ ¾øÀ½"
1967
1968 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
1969 #. TRANS disk is full.
1970 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
1971 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
1972 msgid "No space left on device"
1973 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1974
1975 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1976 #. TRANS particular sort of device.
1977 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
1978 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
1979 msgid "No such device"
1980 msgstr "±×·± ÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1981
1982 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
1983 msgid "No such device or address"
1984 msgstr "±×·± ÀåÄ¡ È¤Àº ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
1985
1986 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
1987 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1988 #. TRANS expected to already exist.
1989 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
1990 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
1991 msgid "No such file or directory"
1992 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
1993
1994 #: nis/ypclnt.c:783
1995 msgid "No such key in map"
1996 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
1997
1998 #: nis/ypclnt.c:781
1999 msgid "No such map in server's domain"
2000 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
2001
2002 #. TRANS No process matches the specified process ID.
2003 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
2004 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
2005 msgid "No such process"
2006 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2007
2008 #: nis/nis_error.c:60
2009 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
2010 msgstr "NIS+°¡ ¾Æ´Ñ namespace ¹ß°ß"
2011
2012 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
2013 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
2014 msgstr "name resolution¿¡¼­ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ"
2015
2016 #: nis/nis_print.c:176
2017 msgid "None.\n"
2018 msgstr "¾øÀ½.\n"
2019
2020 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:816
2021 msgid "Not a XENIX named type file"
2022 msgstr "XENIX named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2023
2024 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
2025 msgid "Not a data message"
2026 msgstr "µ¥ÀÌŸ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾Æ´Ô"
2027
2028 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
2029 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
2030 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
2031 msgid "Not a directory"
2032 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2033
2034 # (FIXME)
2035 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
2036 msgid "Not a name file"
2037 msgstr "name ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2038
2039 # (FIXME)
2040 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
2041 msgid "Not a stream device"
2042 msgstr "½ºÆ®¸² ÀåÄ¡°¡ ¾Æ´Ô"
2043
2044 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
2045 msgid "Not available"
2046 msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡´É"
2047
2048 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
2049 msgid "Not enough space"
2050 msgstr "¿ë·®ÀÌ ¸ðÀÚ¶÷"
2051
2052 #: nis/nis_error.c:30
2053 msgid "Not found"
2054 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2055
2056 #: nis/nis_error.c:48
2057 msgid "Not found, no such name"
2058 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.  ±×·± À̸§ÀÌ ¾øÀ½"
2059
2060 #: nis/nis_error.c:43
2061 msgid "Not master server for this domain"
2062 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀÇ ÁÖ ¼­¹ö°¡ ¾Æ´Ô"
2063
2064 #: nis/nis_error.c:39
2065 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
2066 msgid "Not owner"
2067 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ô"
2068
2069 #. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
2070 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2071 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2072 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
2073 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2074 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2075 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2076 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2077 #. TRANS values.
2078 #. TRANS
2079 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2080 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2081 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
2082 msgid "Not supported"
2083 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2084
2085 #: nis/nis_print.c:263
2086 #, c-format
2087 msgid "Number of Columns   : %d\n"
2088 msgstr "¿­ÀÇ ¼ö             : %d\n"
2089
2090 #: nis/nis_print.c:362
2091 #, c-format
2092 msgid "Number of objects : %u\n"
2093 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼ö     : %u\n"
2094
2095 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
2096 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
2097 msgstr "°æ·Î¸íÀ» ÂѾư¥ ¶§ ¹ß°ßµÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©ÀÇ °¹¼ö°¡ MAXSYMLINKSº¸´Ù ¸¹½À´Ï´Ù"
2098
2099 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2100 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2101 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
2102 msgid "Numerical argument out of domain"
2103 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
2104
2105 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2106 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2107 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
2108 msgid "Numerical result out of range"
2109 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
2110
2111 #: nis/nis_print.c:366
2112 #, c-format
2113 msgid "Object #%d:\n"
2114 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® #%d:\n"
2115
2116 #: nis/nis_print.c:316
2117 #, c-format
2118 msgid "Object Name   : %s\n"
2119 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® À̸§ : %s\n"
2120
2121 #: nis/nis_print.c:328
2122 msgid "Object Type   : "
2123 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2124
2125 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2126 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2127 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2128 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2129 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
2130 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
2131 msgid "Object is remote"
2132 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
2133
2134 #: nis/nis_error.c:42
2135 msgid "Object with same name exists"
2136 msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
2137
2138 #: timezone/zic.c:2023
2139 msgid "Odd number of quotation marks"
2140 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
2141
2142 #: nscd/nscd.c:191 nscd/nscd.c:211 nscd/nscd.c:217
2143 msgid "Only root is allowed to use this option!"
2144 msgstr "root¸¸ÀÌ ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!"
2145
2146 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2147 #. TRANS mode selected.
2148 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
2149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2150 msgid "Operation already in progress"
2151 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2152
2153 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
2154 msgid "Operation canceled"
2155 msgstr "¸í·ÉÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ½"
2156
2157 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
2158 msgid "Operation not applicable"
2159 msgstr "¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ÊÀ½"
2160
2161 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
2162 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
2163 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
2164 msgid "Operation not permitted"
2165 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
2166
2167 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
2168 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2169 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
2170 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2171 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2172 #. TRANS nothing to do for that call.
2173 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
2174 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2175 msgid "Operation not supported"
2176 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2177
2178 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
2179 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
2180 msgstr "Àü¼Û ºÎºÐ¿¡¼­ ÇØ´ç ¸í·ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2181
2182 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2183 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
2184 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2185 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
2186 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
2187 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
2188 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
2189 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
2190 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
2191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2192 msgid "Operation now in progress"
2193 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2194
2195 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
2196 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
2197 #. TRANS
2198 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
2199 #. TRANS separate error code.
2200 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
2201 msgid "Operation would block"
2202 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ ¸·Èú °ÍÀÔ´Ï´Ù"
2203
2204 # (FIXME)
2205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
2206 msgid "Option not supported by protocol"
2207 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¿É¼ÇÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2208
2209 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
2210 msgid "Out of stream resources"
2211 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
2212
2213 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:664
2214 msgid "Out of streams resources"
2215 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
2216
2217 #: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:98
2218 msgid "Output control:"
2219 msgstr "Ãâ·Â Á¶Á¤:"
2220
2221 #: elf/sprof.c:72
2222 msgid "Output selection:"
2223 msgstr "Ãâ·Â ¼±ÅÃ:"
2224
2225 #: nis/nis_print.c:318
2226 #, c-format
2227 msgid "Owner         : %s\n"
2228 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ        : %s\n"
2229
2230 #: nis/nis_print.c:126
2231 msgid "PRIVATE\n"
2232 msgstr "°³ÀÎ\n"
2233
2234 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:756
2235 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2236 msgid "Package not installed"
2237 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
2238
2239 #: nscd/nscd_conf.c:82
2240 #, c-format
2241 msgid "Parse error: %s"
2242 msgstr "ÆĽ̠¿À·ù: %s"
2243
2244 #: nis/nis_error.c:54
2245 msgid "Partial success"
2246 msgstr "ºÎºÐÀûÀΠ¼º°ø"
2247
2248 #: nis/nis_error.c:62
2249 msgid "Passed object is not the same object on server"
2250 msgstr "Åë°úµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®´Â ¼­¹öÀÇ °°Àº ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2251
2252 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2253 #: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:803
2254 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
2255 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
2256 msgid "Permission denied"
2257 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
2258
2259 #: sysdeps/generic/siglist.h:71 sysdeps/gnu/siglist.h:65
2260 msgid "Power failure"
2261 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
2262
2263 #: posix/regex.c:1058
2264 msgid "Premature end of regular expression"
2265 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
2266
2267 #: db2/makedb.c:63
2268 msgid "Print content of database file, one entry a line"
2269 msgstr "µ¥ÀÌŸ º£À̽º ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» ÇÑÁÙ¿¡ ÇÑ Ç׸ñ¾¿ Ç¥½ÃÇÔ"
2270
2271 #: nscd/nscd.c:86
2272 msgid "Print current configuration statistic"
2273 msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ »óŸ¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2274
2275 #: locale/programs/localedef.c:104
2276 msgid "Print more messages"
2277 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
2278
2279 #: argp/argp-parse.c:148
2280 msgid "Print program version"
2281 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü Ç¥½Ã"
2282
2283 #: nis/nis_error.c:29
2284 msgid "Probable success"
2285 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¼º°ø"
2286
2287 #: nis/nis_error.c:31
2288 msgid "Probably not found"
2289 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¾øÀ½"
2290
2291 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:53
2292 #: sysdeps/gnu/siglist.h:47
2293 msgid "Profiling timer expired"
2294 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
2295
2296 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:708
2297 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2298 msgid "Protocol driver not attached"
2299 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
2300
2301 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:676
2302 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
2303 msgid "Protocol error"
2304 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
2305
2306 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
2307 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
2308 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
2309 msgid "Protocol family not supported"
2310 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2311
2312 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
2313 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
2314 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
2315 msgid "Protocol not available"
2316 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
2317
2318 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
2319 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
2320 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
2321 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
2322 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
2323 msgid "Protocol not supported"
2324 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2325
2326 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
2327 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
2328 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2329 msgid "Protocol wrong type for socket"
2330 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
2331
2332 #: nis/nis_error.c:64
2333 msgid "Query illegal for named table"
2334 msgstr "À̸§ Å×ÀÌºí¿¡ À߸øµÈ ÁúÀÇ"
2335
2336 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:31
2337 #: sysdeps/gnu/siglist.h:25
2338 msgid "Quit"
2339 msgstr "Á¾·á"
2340
2341 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:772
2342 msgid "RFS specific error"
2343 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
2344
2345 #. TRANS ???
2346 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
2347 msgid "RPC bad procedure for program"
2348 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
2349
2350 #: nis/ypclnt.c:777
2351 msgid "RPC failure on NIS operation"
2352 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
2353
2354 #. TRANS ???
2355 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
2356 msgid "RPC program not available"
2357 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
2358
2359 #. TRANS ???
2360 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
2361 msgid "RPC program version wrong"
2362 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
2363
2364 #. TRANS ???
2365 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
2366 msgid "RPC struct is bad"
2367 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2368
2369 #. TRANS ???
2370 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
2371 msgid "RPC version wrong"
2372 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
2373
2374 #: sunrpc/clnt_perr.c:270
2375 msgid "RPC: (unknown error code)"
2376 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
2377
2378 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
2379 msgid "RPC: Authentication error"
2380 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
2381
2382 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
2383 msgid "RPC: Can't decode result"
2384 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2385
2386 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
2387 msgid "RPC: Can't encode arguments"
2388 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2389
2390 #: sunrpc/clnt_perr.c:229
2391 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
2392 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
2393
2394 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
2395 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
2396 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
2397
2398 #: sunrpc/clnt_perr.c:221
2399 msgid "RPC: Port mapper failure"
2400 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
2401
2402 #: sunrpc/clnt_perr.c:201
2403 msgid "RPC: Procedure unavailable"
2404 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
2405
2406 #: sunrpc/clnt_perr.c:225
2407 msgid "RPC: Program not registered"
2408 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
2409
2410 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
2411 msgid "RPC: Program unavailable"
2412 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
2413
2414 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
2415 msgid "RPC: Program/version mismatch"
2416 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
2417
2418 #: sunrpc/clnt_perr.c:209
2419 msgid "RPC: Remote system error"
2420 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2421
2422 #: sunrpc/clnt_perr.c:205
2423 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
2424 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2425
2426 #: sunrpc/clnt_perr.c:162
2427 msgid "RPC: Success"
2428 msgstr "RPC: ¼º°ø"
2429
2430 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
2431 msgid "RPC: Timed out"
2432 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
2433
2434 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
2435 msgid "RPC: Unable to receive"
2436 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2437
2438 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
2439 msgid "RPC: Unable to send"
2440 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
2441
2442 #: sunrpc/clnt_perr.c:213
2443 msgid "RPC: Unknown host"
2444 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
2445
2446 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
2447 msgid "RPC: Unknown protocol"
2448 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
2449
2450 #: nis/nis_print.c:184
2451 #, c-format
2452 msgid "RSA (%d bits)\n"
2453 msgstr "RSA (%d ºñÆ®)\n"
2454
2455 #: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
2456 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
2457 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
2458
2459 #: elf/sprof.c:84
2460 msgid "Read and display shared object profiling data"
2461 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àаí Ç¥½Ã"
2462
2463 #: nscd/nscd.c:81
2464 msgid "Read configuration data from NAME"
2465 msgstr "`À̸§'¿¡¼­ ¼³Á¤ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àбâ"
2466
2467 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
2468 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
2469 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2470 msgid "Read-only file system"
2471 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
2472
2473 #: string/strsignal.c:66
2474 #, c-format
2475 msgid "Real-time signal %d"
2476 msgstr "½Ç-½Ã°¢ ½Ã±×³¯ %d"
2477
2478 #: posix/regex.c:1061
2479 msgid "Regular expression too big"
2480 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
2481
2482 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:828
2483 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
2484 msgid "Remote I/O error"
2485 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
2486
2487 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:784
2488 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
2489 msgid "Remote address changed"
2490 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
2491
2492 #: inet/ruserpass.c:177
2493 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
2494 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
2495
2496 #: elf/sprof.c:533
2497 #, c-format
2498 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
2499 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¿©´Â µ¥ ½ÇÆÐÇÔ"
2500
2501 #: nis/nis_print.c:170
2502 msgid "Replicate :\n"
2503 msgstr "Áߺ¹µÊ    :\n"
2504
2505 #: argp/argp-help.c:1640
2506 #, c-format
2507 msgid "Report bugs to %s.\n"
2508 msgstr "¹ö±×¸¦ %s·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
2509
2510 #: catgets/gencat.c:224 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
2511 #: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:386
2512 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
2513 msgstr "¹ö±×´Â `glibcbug' ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ÀÌ¿ëÇØ <bugs@gnu.org>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
2514
2515 #: nis/ypclnt.c:775
2516 msgid "Request arguments bad"
2517 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
2518
2519 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
2520 msgid "Reserved for future use"
2521 msgstr "¹Ì·¡¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ ¿¹¾àµÊ"
2522
2523 #: resolv/herror.c:73
2524 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
2525 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
2526
2527 #: resolv/herror.c:117
2528 msgid "Resolver internal error"
2529 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
2530
2531 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
2532 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
2533 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
2534 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
2535 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
2536 msgid "Resource deadlock avoided"
2537 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
2538
2539 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:74
2540 #: sysdeps/gnu/siglist.h:68
2541 msgid "Resource lost"
2542 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
2543
2544 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
2545 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
2546 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
2547 #. TRANS
2548 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
2549 #. TRANS
2550 #. TRANS @itemize @bullet
2551 #. TRANS @item
2552 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
2553 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
2554 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
2555 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
2556 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
2557 #. TRANS
2558 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
2559 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
2560 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
2561 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
2562 #. TRANS
2563 #. TRANS @item
2564 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
2565 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
2566 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
2567 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
2568 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
2569 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
2570 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
2571 #. TRANS and return to its command loop.
2572 #. TRANS @end itemize
2573 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
2574 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
2575 msgid "Resource temporarily unavailable"
2576 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
2577
2578 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
2579 msgid "Result too large"
2580 msgstr "°á°ú¹°ÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
2581
2582 #: nis/nis_error.c:47
2583 msgid "Results sent to callback proc"
2584 msgstr "°á°ú¸¦ Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú·Î º¸³ÂÀ½"
2585
2586 #: elf/sprof.c:87
2587 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
2588 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
2589
2590 #: nis/nis_print.c:33
2591 msgid "SUNYP"
2592 msgstr "SUNYP"
2593
2594 #: nis/nis_print.c:265
2595 #, c-format
2596 msgid "Search Path         : %s\n"
2597 msgstr "ã±â °æ·Î           : %s\n"
2598
2599 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:38
2600 #: sysdeps/gnu/siglist.h:32
2601 msgid "Segmentation fault"
2602 msgstr "¼¼±×¸àÅ×À̼Ǡ¿À·ù"
2603
2604 #: nis/nis_error.c:35
2605 msgid "Server busy, try again"
2606 msgstr "¼­¹ö°¡ ´Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä"
2607
2608 #: nis/nis_error.c:41
2609 msgid "Server out of memory"
2610 msgstr "¼­¹ö ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
2611
2612 #: sunrpc/clnt_perr.c:335
2613 msgid "Server rejected credential"
2614 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
2615
2616 #: sunrpc/clnt_perr.c:343
2617 msgid "Server rejected verifier"
2618 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
2619
2620 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
2621 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
2622 msgstr "ai_socktype¿¡¼­´Â servnameÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2623
2624 #: argp/argp-parse.c:89
2625 msgid "Set the program name"
2626 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ À̸§ °áÁ¤"
2627
2628 #: nscd/nscd.c:85
2629 msgid "Shut the server down"
2630 msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼Ë´Ù¿îÇÔ"
2631
2632 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
2633 msgid "Signal 0"
2634 msgstr "½ÅÈ£ 0"
2635
2636 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
2637 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
2638 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
2639 msgid "Socket operation on non-socket"
2640 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
2641
2642 #. TRANS The socket type is not supported.
2643 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
2644 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
2645 msgid "Socket type not supported"
2646 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2647
2648 #. TRANS A network connection was aborted locally.
2649 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
2650 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
2651 msgid "Software caused connection abort"
2652 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
2653
2654 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
2655 msgid "Sorry. You are not root\n"
2656 msgstr "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº root°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
2657
2658 #: locale/programs/localedef.c:94
2659 msgid "Source definitions are found in FILE"
2660 msgstr "`ÆÄÀÏ'¿¡ ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
2661
2662 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:764
2663 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
2664 msgid "Srmount error"
2665 msgstr "Srmount ¿À·ù"
2666
2667 #: sysdeps/generic/siglist.h:66 sysdeps/gnu/siglist.h:60
2668 msgid "Stack fault"
2669 msgstr "½ºÅà¿À·ù"
2670
2671 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
2672 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
2673 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
2674 #. TRANS the NFS file system on the local host.
2675 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
2676 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
2677 msgid "Stale NFS file handle"
2678 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
2679
2680 #: nscd/nscd.c:84
2681 msgid "Start NUMBER threads"
2682 msgstr "`¼ýÀÚ'°³ÀÇ ¾²·¹µå¸¦ ½ÃÀÛÇÔ"
2683
2684 #: nis/nis_print.c:361
2685 #, c-format
2686 msgid "Status            : %s\n"
2687 msgstr "»óÅ              : %s\n"
2688
2689 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:44
2690 #: sysdeps/gnu/siglist.h:38
2691 msgid "Stopped"
2692 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
2693
2694 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:43
2695 #: sysdeps/gnu/siglist.h:37
2696 msgid "Stopped (signal)"
2697 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
2698
2699 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:47
2700 #: sysdeps/gnu/siglist.h:41
2701 msgid "Stopped (tty input)"
2702 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
2703
2704 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:48
2705 #: sysdeps/gnu/siglist.h:42
2706 msgid "Stopped (tty output)"
2707 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
2708
2709 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:808
2710 msgid "Streams pipe error"
2711 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
2712
2713 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:812
2714 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
2715 msgid "Structure needs cleaning"
2716 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
2717
2718 #: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:773 nis/ypclnt.c:847 posix/regex.c:1016
2719 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
2720 msgid "Success"
2721 msgstr "¼º°ø"
2722
2723 #: locale/programs/localedef.c:103
2724 msgid "Suppress warnings and information messages"
2725 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö¿Í °ü·Ã Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2726
2727 #: locale/programs/localedef.c:92
2728 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2729 msgstr "`ÆÄÀÏ'¿¡ ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ ¹®ÀÚ À̸§ÀÌ Á¤ÀǵÊ"
2730
2731 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
2732 msgid "System error"
2733 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2734
2735 #: locale/programs/locale.c:63
2736 msgid "System information:"
2737 msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¤º¸:"
2738
2739 #: nis/ypclnt.c:853
2740 msgid "System resource allocation failure"
2741 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2742
2743 #: locale/programs/localedef.c:381
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "System's directory for character maps : %s\n"
2747 "                       repertoire maps: %s\n"
2748 "                       locale path    : %s\n"
2749 "%s"
2750 msgstr ""
2751 "½Ã½ºÅÛÀÇ µð·ºÅ丮, ¹®ÀÚ Áöµµ    : %s\n"
2752 "                   ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ: %s\n"
2753 "                   ·ÎÄÉÀÏ °æ·Î  : %s\n"
2754 "%s"
2755
2756 #: nscd/nscd.c:87
2757 msgid "TABLE"
2758 msgstr "Å×À̺í"
2759
2760 #: nis/nis_print.c:117
2761 msgid "TABLE\n"
2762 msgstr "Å×À̺í\n"
2763
2764 # (FIXME)
2765 #: nscd/nscd.c:89
2766 msgid "TABLE,yes"
2767 msgstr "Å×À̺í,¿¹"
2768
2769 #: nis/nis_print.c:262
2770 #, c-format
2771 msgid "Table Type          : %s\n"
2772 msgstr "Å×À̺í Å¸ÀÔ         : %s\n"
2773
2774 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
2775 msgid "Temporary failure in name resolution"
2776 msgstr "name resolution¿¡¼­ ÀϽÃÀûÀΠ½ÇÆÐ"
2777
2778 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:41
2779 #: sysdeps/gnu/siglist.h:35
2780 msgid "Terminated"
2781 msgstr "Á¾·áµÊ"
2782
2783 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
2784 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
2785 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
2786 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
2787 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
2788 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
2789 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
2790 msgid "Text file busy"
2791 msgstr "½ÇÇà ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
2792
2793 #: iconv/iconv_prog.c:578
2794 msgid ""
2795 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
2796 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
2797 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
2798 "listed with several different names (aliases).\n"
2799 "  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
2800 "they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
2801 "program.\n"
2802 "\n"
2803 "  "
2804 msgstr ""
2805 "´ÙÀ½ ¸®½ºÆ®¿¡ ¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ尡 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.  ¸í·ÉÇà ÀÎÀÚÀÇ\n"
2806 "FROM°ú TO Àμö¿¡ ¿©±âÀÇ ¸ðµç ¹®Àڼ À̸§ÀÇ Á¶ÇÕÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ °ÍÀº\n"
2807 "¾Æ´Õ´Ï´Ù.  ÇÑ°³ÀÇ ¹®Àڼ ÄÚµå´Â ¸î°¡Áö ´Ù¸¥ À̸§(º°¸í)°ú ÇÔ²² ¿­°ÅµÇ¾î\n"
2808 "ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
2809 "  ÀÌ À̸§µéÁß ¸î°³´Â º¸Åë ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Á¤±Ô½ÄÀÌ°í, ÀÌ Á¤±Ô½ÄÀº\n"
2810 "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÀÎÀڷΠÁÖ¾îÁø ¿©·¯°¡ÁöÀÇ À̸§¿¡ ÇØ´çµË´Ï´Ù\n"
2811 "\n"
2812 "\n"
2813 "  "
2814
2815 #: nis/nis_print.c:223
2816 msgid "Time to live : "
2817 msgstr "À¯ÁöµÇ´Â ½Ã°£ : "
2818
2819 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:680
2820 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2821 msgid "Timer expired"
2822 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
2823
2824 #: nis/nis_error.c:55
2825 msgid "Too many attributes"
2826 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2827
2828 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
2829 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
2830 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
2831 msgid "Too many levels of symbolic links"
2832 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2833
2834 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
2835 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
2836 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
2837 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
2838 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
2839 msgid "Too many links"
2840 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2841
2842 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
2843 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
2844 #. TRANS
2845 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
2846 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
2847 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
2848 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
2849 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
2850 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
2851 msgid "Too many open files"
2852 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2853
2854 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
2855 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
2856 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
2857 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
2858 msgid "Too many open files in system"
2859 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2860
2861 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
2862 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
2863 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
2864 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
2865 msgid "Too many processes"
2866 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2867
2868 #. TRANS ???
2869 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
2870 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
2871 msgid "Too many references: cannot splice"
2872 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2873
2874 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
2875 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
2876 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
2877 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
2878 msgid "Too many users"
2879 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2880
2881 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:33
2882 #: sysdeps/gnu/siglist.h:27
2883 msgid "Trace/breakpoint trap"
2884 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
2885
2886 #: posix/regex.c:1031
2887 msgid "Trailing backslash"
2888 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
2889
2890 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
2891 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
2892 #. TRANS up, before it has connected to the file.
2893 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
2894 msgid "Translator died"
2895 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
2896
2897 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
2898 #. TRANS @xref{Connecting}.
2899 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
2900 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2901 msgid "Transport endpoint is already connected"
2902 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
2903
2904 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
2905 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
2906 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
2907 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
2908 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
2909 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
2910 msgid "Transport endpoint is not connected"
2911 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2912
2913 #: argp/argp-help.c:1612
2914 #, c-format
2915 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
2916 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' È¤Àº `%s --usage' ÇϽʽÿÀ.\n"
2917
2918 #: inet/rcmd.c:150
2919 #, c-format
2920 msgid "Trying %s...\n"
2921 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
2922
2923 #: nis/nis_print.c:163
2924 #, c-format
2925 msgid "Type : %s\n"
2926 msgstr "ŸÀÔ : %s\n"
2927
2928 #: nis/nis_print.c:47
2929 msgid "UNKNOWN"
2930 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
2931
2932 #: nis/nis_error.c:72
2933 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
2934 msgstr "NIS+ Å¬¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
2935
2936 #: nis/nis_error.c:71
2937 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
2938 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
2939
2940 #: nis/nis_error.c:46
2941 msgid "Unable to create callback"
2942 msgstr "ÄݹéÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
2943
2944 #: nis/nis_error.c:74
2945 msgid "Unable to create process on server"
2946 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
2947
2948 #: nis/nis_print.c:190
2949 #, c-format
2950 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
2951 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½ (ŸÀÔ = %d, ºñÆ®¼ö = %d)\n"
2952
2953 #: inet/ruserpass.c:263
2954 #, c-format
2955 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
2956 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
2957
2958 #: nis/ypclnt.c:807
2959 msgid "Unknown NIS error code"
2960 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
2961
2962 #: nss/getent.c:512
2963 #, c-format
2964 msgid "Unknown database: %s\n"
2965 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º: `%s'\n"
2966
2967 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
2968 msgid "Unknown error"
2969 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
2970
2971 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
2972 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
2973 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
2974 msgid "Unknown error "
2975 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
2976
2977 #: resolv/herror.c:74
2978 msgid "Unknown host"
2979 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
2980
2981 #: nis/nis_error.c:34
2982 msgid "Unknown object"
2983 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®"
2984
2985 #: nscd/nscd_conf.c:179
2986 #, c-format
2987 msgid "Unknown option: %s %s %s"
2988 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç: %s %s %s"
2989
2990 #: resolv/herror.c:120
2991 msgid "Unknown resolver error"
2992 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
2993
2994 #: resolv/herror.c:76
2995 msgid "Unknown server error"
2996 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
2997
2998 #: string/strsignal.c:70
2999 #, c-format
3000 msgid "Unknown signal %d"
3001 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
3002
3003 #: misc/error.c:107 timezone/zic.c:386
3004 msgid "Unknown system error"
3005 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3006
3007 #: nis/ypclnt.c:855
3008 msgid "Unknown ypbind error"
3009 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
3010
3011 #: posix/regex.c:1040
3012 msgid "Unmatched ( or \\("
3013 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
3014
3015 #: posix/regex.c:1064
3016 msgid "Unmatched ) or \\)"
3017 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
3018
3019 #: posix/regex.c:1037
3020 msgid "Unmatched [ or [^"
3021 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
3022
3023 #: posix/regex.c:1043
3024 msgid "Unmatched \\{"
3025 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
3026
3027 #: posix/getconf.c:692
3028 #, c-format
3029 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3030 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
3031
3032 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:42
3033 #: sysdeps/gnu/siglist.h:36
3034 msgid "Urgent I/O condition"
3035 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
3036
3037 #: argp/argp-help.c:1569
3038 msgid "Usage:"
3039 msgstr "»ç¿ë¹ý:"
3040
3041 #: posix/getconf.c:604
3042 #, c-format
3043 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
3044 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
3045
3046 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
3047 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
3048 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
3049
3050 #: nscd/nscd.c:89
3051 msgid "Use separate cache for each user"
3052 msgstr "»ç¿ëÀÚº°·Î º°µµÀǠij½¬ »ç¿ë"
3053
3054 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:55
3055 #: sysdeps/gnu/siglist.h:49
3056 msgid "User defined signal 1"
3057 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
3058
3059 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:56
3060 #: sysdeps/gnu/siglist.h:50
3061 msgid "User defined signal 2"
3062 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
3063
3064 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:672
3065 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
3066 msgid "Value too large for defined data type"
3067 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
3068
3069 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:52
3070 #: sysdeps/gnu/siglist.h:46
3071 msgid "Virtual timer expired"
3072 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3073
3074 #: timezone/zic.c:1927
3075 msgid "Wild result from command execution"
3076 msgstr "¸í·É ½ÇÇà¿¡¼­ Á¦ ¸Ú´ë·ÎÀÇ °á°ú°¡ ³ª¿ÔÀ½"
3077
3078 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:54
3079 #: sysdeps/gnu/siglist.h:48
3080 msgid "Window changed"
3081 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
3082
3083 #: locale/programs/locale.c:67
3084 msgid "Write names of available charmaps"
3085 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚÁöµµÀÇ À̸§µéÀ» Ãâ·ÂÇÔ"
3086
3087 #: locale/programs/locale.c:65
3088 msgid "Write names of available locales"
3089 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3090
3091 #: locale/programs/locale.c:69
3092 msgid "Write names of selected categories"
3093 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3094
3095 #: locale/programs/locale.c:70
3096 msgid "Write names of selected keywords"
3097 msgstr "¼±ÅõȠŰ¿öµåÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
3098
3099 #: catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59
3100 msgid "Write output to file NAME"
3101 msgstr "`À̸§' ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÔ"
3102
3103 #: catgets/gencat.c:242 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:361
3104 #: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
3105 #: locale/programs/localedef.c:405 nscd/nscd.c:282 nscd/nscd_nischeck.c:95
3106 #: nss/getent.c:71 posix/getconf.c:629
3107 #, c-format
3108 msgid "Written by %s.\n"
3109 msgstr "%sÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3110
3111 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
3112 msgid "Wrong medium type"
3113 msgstr "À߸øµÈ ¸Å°³Ã¼ Å¸ÀÔ"
3114
3115 #: nis/nis_print.c:39
3116 msgid "X500"
3117 msgstr "X500"
3118
3119 #: nis/nis_print.c:43
3120 msgid "XCHS"
3121 msgstr "XCHS"
3122
3123 #: nis/ypclnt.c:171
3124 #, c-format
3125 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
3126 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
3127
3128 #: nis/nis_error.c:70
3129 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3130 msgstr "¿¹, 42´Â Á¤»óÀûÀ¸·Î µ¿ÀÛÇѴٴ ¶æÇÕ´Ï´Ù"
3131
3132 #. TRANS You did @strong{what}?
3133 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
3134 msgid "You really blew it this time"
3135 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
3136
3137 #: timezone/zic.c:1089
3138 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
3139 msgstr "°è¼ÓµÇ´Â Zone ÁÙ¿¡ Àִ ³¡ ½Ã°¢ÀÌ À­ ÁÙ¿¡ Àִ ³¡½Ã°¢º¸´Ù ´ÊÀº ½Ã°¢ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3140
3141 #: iconv/iconv_prog.c:70
3142 msgid "[FILE...]"
3143 msgstr "[ÆÄÀÏ...]"
3144
3145 #: sunrpc/pmap_clnt.c:71
3146 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
3147 msgstr "__get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
3148
3149 #: locale/programs/charmap.c:480 locale/programs/locfile.c:477
3150 #: locale/programs/repertoire.c:290
3151 #, c-format
3152 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3153 msgstr "`%1$s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3154
3155 #: elf/sprof.c:762
3156 #, c-format
3157 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
3158 msgstr "`%s'´Â `%s'¿¡ ¸Â´Â ÇÁ·ÎÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3159
3160 #: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
3161 #, c-format
3162 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
3163 msgstr "`-1'Àº `%2$s' ¹üÁÖÀÇ `%1$s' ÇʵåÀÇ ¸¶Áö¸· entry¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3164
3165 #: locale/programs/ld-collate.c:1670
3166 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
3167 msgstr "`...'´Â `...'¿Í `UNDEFINED' Ç׸ñ¿¡¸¸ ¾²¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3168
3169 #: locale/programs/locfile.c:674
3170 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
3171 msgstr "`collating-element'¿¡ ´ëÇѠù¹ø° Àμö µÚ¿¡ `from'ÀÌ ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3172
3173 #: locale/programs/ld-collate.c:1122
3174 msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
3175 msgstr "»çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò ¼±¾ðºÎÀÇ `from' ¹®ÀÚ¿­¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ"
3176
3177 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
3178 msgid "ai_family not supported"
3179 msgstr "ai_family°¡ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3180
3181 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3182 msgid "ai_socktype not supported"
3183 msgstr "ai_socktypeÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3184
3185 #: nscd/nscd.c:127
3186 msgid "already running"
3187 msgstr "À̹̠½ÇÇàÁß"
3188
3189 #: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:164
3190 #, c-format
3191 msgid "argument to <%s> must be a single character"
3192 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3193
3194 #: locale/programs/locfile.c:240
3195 #, c-format
3196 msgid "argument to `%s' must be a single character"
3197 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3198
3199 #: sunrpc/auth_unix.c:310
3200 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
3201 msgstr "auto_none.c - Ä¡¸íÀûÀΠÁ¤·Ä(marshalling) ¹®Á¦"
3202
3203 #: sunrpc/auth_unix.c:105 sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/auth_unix.c:141
3204 msgid "authunix_create: out of memory\n"
3205 msgstr "authunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3206
3207 #: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
3208 #: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:156
3209 msgid "bad argument"
3210 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
3211
3212 #: inet/rcmd.c:326
3213 msgid "bad owner"
3214 msgstr "À߸øµÈ ¼ÒÀ¯ÀÚ"
3215
3216 #: timezone/zic.c:1211
3217 msgid "blank FROM field on Link line"
3218 msgstr "Link ÁÙ¿¡ FROM Çʵ尡 ¾øÀ½"
3219
3220 #: timezone/zic.c:1215
3221 msgid "blank TO field on Link line"
3222 msgstr "Link ÁÙ¿¡ TO Çʵ尡 ¾øÀ½"
3223
3224 #: malloc/mcheck.c:208
3225 msgid "block freed twice\n"
3226 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½\n"
3227
3228 #: malloc/mcheck.c:211
3229 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3230 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3231
3232 #: sunrpc/pmap_rmt.c:185
3233 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
3234 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤ ¾òÀ½)"
3235
3236 #: sunrpc/pmap_rmt.c:194
3237 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
3238 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¡±× ¾òÀ½)"
3239
3240 #: login/programs/request.c:167
3241 msgid "buffer overflow"
3242 msgstr "¹öÆÛ Èê·¯ ³Ñħ"
3243
3244 #: sunrpc/svc_udp.c:446
3245 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
3246 msgstr "cache_set: »õ rpc_buffer¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3247
3248 #: sunrpc/svc_udp.c:440
3249 msgid "cache_set: victim alloc failed"
3250 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» ÇÒ´çÇÏÁö ¸øÇßÀ½"
3251
3252 #: sunrpc/svc_udp.c:429
3253 msgid "cache_set: victim not found"
3254 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3255
3256 #: timezone/zic.c:1752
3257 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
3258 msgstr "´ÜÁö Á¾·á½Ã°¢ ÀÌÈÄ¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ½Ã°£´ë ¾à¾î¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3259
3260 #: sunrpc/svc_simple.c:75
3261 #, c-format
3262 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
3263 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %d¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3264
3265 #: locale/programs/localedef.c:276
3266 #, c-format
3267 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
3268 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ `stat'ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3269
3270 #: elf/sprof.c:931 elf/sprof.c:983
3271 msgid "cannot allocate symbol data"
3272 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3273
3274 #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
3275 msgid "cannot create internal descriptor"
3276 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3277
3278 #: elf/sprof.c:413
3279 msgid "cannot create internal descriptors"
3280 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3281
3282 #: nscd/connections.c:183
3283 #, c-format
3284 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3285 msgstr "¼ÒÄÏÀÌ ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̵µ·Ï ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3286
3287 #: sunrpc/rpc_main.c:341
3288 #, c-format
3289 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
3290 msgstr "C Àü󸮱⸦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s \n"
3291
3292 #: sunrpc/rpc_main.c:349
3293 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
3294 msgstr "¾î¶² C Àü󸮱⵵ (cpp) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3295
3296 #: nscd/connections.c:224
3297 #, c-format
3298 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3299 msgstr "°ú°ÅÀÇ ¿äû ¹öÀü %d¸¦ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÇöÀç ¹öÀüÀº %dÀÔ´Ï´Ù"
3300
3301 #: locale/programs/ld-collate.c:1328
3302 #, c-format
3303 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
3304 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'¸¦ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3305
3306 #: locale/programs/ld-collate.c:1507 locale/programs/ld-collate.c:1514
3307 msgid "cannot insert into result table"
3308 msgstr "°á°úÇ¥¿¡ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3309
3310 #: locale/programs/ld-collate.c:1179 locale/programs/ld-collate.c:1222
3311 #, c-format
3312 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
3313 msgstr "»õ·Î¿î »çÀü¼ø¼­ ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3314
3315 #: elf/sprof.c:670
3316 msgid "cannot load profiling data"
3317 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3318
3319 #: inet/rcmd.c:322
3320 msgid "cannot open"
3321 msgstr "¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3322
3323 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
3324 #, c-format
3325 msgid "cannot open `%s'"
3326 msgstr "`%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3327
3328 #: db2/makedb.c:146
3329 #, c-format
3330 msgid "cannot open database file `%s': %s"
3331 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3332
3333 #: catgets/gencat.c:273 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
3334 #, c-format
3335 msgid "cannot open input file `%s'"
3336 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3337
3338 #: locale/programs/localedef.c:195
3339 #, c-format
3340 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
3341 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3342
3343 #: iconv/iconv_prog.c:155
3344 msgid "cannot open output file"
3345 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3346
3347 #: catgets/gencat.c:780 catgets/gencat.c:821 db2/makedb.c:181
3348 #, c-format
3349 msgid "cannot open output file `%s'"
3350 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3351
3352 #: locale/programs/locfile.c:1135
3353 #, c-format
3354 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
3355 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3356
3357 #: nscd/connections.c:165
3358 #, c-format
3359 msgid "cannot open socket: %s"
3360 msgstr "¼ÒÄÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3361
3362 #: locale/programs/ld-collate.c:1374
3363 msgid "cannot process order specification"
3364 msgstr "¼ø¼­ ¸í¼¼¸¦ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3365
3366 #: locale/programs/locale.c:449
3367 #, c-format
3368 msgid "cannot read character map directory `%s'"
3369 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3370
3371 #: nscd/connections.c:125
3372 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
3373 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; Ä¡¸íÀûÀÓ"
3374
3375 #: login/programs/request.c:91
3376 msgid "cannot read from client"
3377 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3378
3379 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
3380 #, c-format
3381 msgid "cannot read header from `%s'"
3382 msgstr "`%s'¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3383
3384 #: locale/programs/locale.c:306
3385 #, c-format
3386 msgid "cannot read locale directory `%s'"
3387 msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3388
3389 #: locale/programs/localedef.c:300
3390 #, c-format
3391 msgid "cannot read locale file `%s'"
3392 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3393
3394 #: locale/programs/locfile.c:289 locale/programs/locfile.c:308
3395 #: locale/programs/locfile.c:327 locale/programs/locfile.c:346
3396 #: locale/programs/locfile.c:365 locale/programs/locfile.c:384
3397 #, c-format
3398 msgid "cannot read repertoire map `%s'"
3399 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3400
3401 #: nscd/nscd_stat.c:127
3402 msgid "cannot read statistics data"
3403 msgstr "Åë°è µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3404
3405 #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
3406 #, c-format
3407 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
3408 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ stat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3409
3410 #: locale/programs/localedef.c:325
3411 #, c-format
3412 msgid "cannot write output files to `%s'"
3413 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3414
3415 #: nscd/connections.c:260 nscd/connections.c:281
3416 #, c-format
3417 msgid "cannot write result: %s"
3418 msgstr "°á°ú¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3419
3420 #: nscd/nscd_stat.c:86
3421 #, c-format
3422 msgid "cannot write statistics: %s"
3423 msgstr "Åë°è¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3424
3425 #: login/programs/request.c:120
3426 msgid "cannot write to client"
3427 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3428
3429 #: locale/programs/localedef.c:439
3430 msgid "category data requested more than once: should not happen"
3431 msgstr "¹üÁÖ µ¥ÀÌŸ°¡ Çѹø ÀÌ»ó ¿äûµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
3432
3433 #: locale/programs/ld-ctype.c:278
3434 #, c-format
3435 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
3436 msgstr "`%2$s' Å¬·¡½ºÀÇ '%1$s' ¹®Àڴ `%3$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3437
3438 #: locale/programs/ld-ctype.c:303
3439 #, c-format
3440 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
3441 msgstr "`%2$s' Å¬·¡½ºÀÇ '%1$s' ¹®Àڴ `%3$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
3442
3443 #: locale/programs/ld-ctype.c:405
3444 msgid "character <SP> not defined in character map"
3445 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3446
3447 #: locale/programs/ld-ctype.c:355
3448 #, c-format
3449 msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
3450 msgstr "`%3$s' Å¬·¡½ºÀÇ L'%1$s' ¹®ÀÚ(À妽º %2$Zd)´Â `%4$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3451
3452 #: locale/programs/ld-ctype.c:380
3453 #, c-format
3454 msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
3455 msgstr "`%3$s' Å¬·¡½ºÀÇ L'%1$s' ¹®ÀÚ(À妽º %2$Zd)´Â `%4$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
3456
3457 #: locale/programs/ld-ctype.c:1107 locale/programs/ld-ctype.c:1183
3458 #: locale/programs/ld-ctype.c:1196 locale/programs/ld-ctype.c:1209
3459 #: locale/programs/ld-ctype.c:1222 locale/programs/ld-ctype.c:1235
3460 #: locale/programs/ld-ctype.c:1248 locale/programs/ld-ctype.c:1279
3461 #: locale/programs/ld-ctype.c:1292 locale/programs/ld-ctype.c:1343
3462 #: locale/programs/ld-ctype.c:1374 locale/programs/ld-ctype.c:1386
3463 #, c-format
3464 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
3465 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3466
3467 #: locale/programs/ld-ctype.c:967
3468 #, c-format
3469 msgid "character class `%s' already defined"
3470 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
3471
3472 #: locale/programs/ld-ctype.c:999
3473 #, c-format
3474 msgid "character map `%s' already defined"
3475 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
3476
3477 #: locale/programs/charmap.c:83
3478 #, c-format
3479 msgid "character map file `%s' not found"
3480 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3481
3482 #: sunrpc/clnt_raw.c:110
3483 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
3484 msgstr "clnt_raw.c - Ä¡¸íÀûÀΠÇì´õ ¿¬¼ÓÈ­ ¿À·ù."
3485
3486 #: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
3487 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
3488 msgstr "clnttcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3489
3490 #: sunrpc/clnt_udp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:135
3491 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
3492 msgstr "clntudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3493
3494 #: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
3495 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
3496 msgstr "clntunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3497
3498 #: locale/programs/ld-collate.c:1343
3499 #, c-format
3500 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
3501 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'°¡ Çѹø À̻󠳪Ÿ³µ½À´Ï´Ù: ÀÌ ÁÙÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
3502
3503 #: locale/programs/ld-collate.c:1361
3504 #, c-format
3505 msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
3506 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ±âÈ£ `%.*s'°¡ Çѹø À̻󠳪Ÿ³µ½À´Ï´Ù: ÀÌ ÁÙÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
3507
3508 #: locale/programs/locfile.c:658
3509 #, c-format
3510 msgid "collation symbol expected after `%s'"
3511 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ½Éº¼ÀÌ `%s' ´ÙÀ½¿¡ ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3512
3513 #: inet/rcmd.c:143
3514 #, c-format
3515 msgid "connect to address %s: "
3516 msgstr "ÁÖ¼Ò %s¿¡ ¿¬°á: "
3517
3518 #: sunrpc/rpc_scan.c:115
3519 msgid "constant or identifier expected"
3520 msgstr "»ó¼ö È¤Àº ½Äº°ÀÚ°¡ ¿Í¾ß ÇÔ"
3521
3522 #: iconv/iconv_prog.c:144
3523 #, c-format
3524 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
3525 msgstr "`%s'¿¡¼­ `%s'·ÎÀÇ º¯È¯Àº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3526
3527 #: iconv/iconv_prog.c:328 iconv/iconv_prog.c:353
3528 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
3529 msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¶§ ¹ß»ýÇÑ ¹®Á¦·Î º¯È¯ÀÛ¾÷ÀÌ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù"
3530
3531 #: sunrpc/svc_simple.c:83
3532 msgid "couldn't create an rpc server\n"
3533 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3534
3535 #: sunrpc/svc_simple.c:91
3536 #, c-format
3537 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
3538 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d ¹öÀü %d¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3539
3540 #: nss/getent.c:50
3541 msgid "database [key ...]"
3542 msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º [Å°...]"
3543
3544 #: locale/programs/charmap.c:170
3545 #, c-format
3546 msgid "default character map file `%s' not found"
3547 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3548
3549 #: locale/programs/ld-time.c:163
3550 #, c-format
3551 msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
3552 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%1$d'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ '+'µµ '-'µµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3553
3554 #: locale/programs/ld-time.c:174
3555 #, c-format
3556 msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
3557 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%1$d'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ ÇÑ°³ÀÇ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3558
3559 #: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
3560 #, c-format
3561 msgid "duplicate character name `%s'"
3562 msgstr "¹®ÀÚ À̸§ `%s'ÀÌ Áߺ¹µÊ"
3563
3564 #: locale/programs/ld-collate.c:1154
3565 msgid "duplicate collating element definition"
3566 msgstr "»çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3567
3568 #: locale/programs/ld-collate.c:1301
3569 #, c-format
3570 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
3571 msgstr "¹®ÀÚ `%.*s'¸¦ Áߺ¹ Á¤ÀÇÇÔ"
3572
3573 #: db2/makedb.c:328
3574 msgid "duplicate key"
3575 msgstr "Áߺ¹µÈ Å°"
3576
3577 #: catgets/gencat.c:389
3578 msgid "duplicate set definition"
3579 msgstr "Áߺ¹µÈ ÁýÇÕ Á¤ÀÇ"
3580
3581 #: timezone/zic.c:1004
3582 #, c-format
3583 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
3584 msgstr "Áߺ¹µÈ Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d)"
3585
3586 #: catgets/gencat.c:556
3587 msgid "duplicated message identifier"
3588 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
3589
3590 #: catgets/gencat.c:528
3591 msgid "duplicated message number"
3592 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
3593
3594 #: sunrpc/rpc_scan.c:382
3595 msgid "empty char string"
3596 msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­"
3597
3598 #: locale/programs/ld-collate.c:1714
3599 msgid "empty weight name: line ignored"
3600 msgstr "ºó weight À̸§: ÀÌ ÁÙÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
3601
3602 #: sunrpc/svc_udp.c:372
3603 msgid "enablecache: cache already enabled"
3604 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
3605
3606 #: sunrpc/svc_udp.c:378
3607 msgid "enablecache: could not allocate cache"
3608 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3609
3610 #: sunrpc/svc_udp.c:386
3611 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
3612 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3613
3614 #: sunrpc/svc_udp.c:393
3615 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
3616 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3617
3618 #: iconv/iconv_prog.c:56
3619 msgid "encoding for output"
3620 msgstr "Ãâ·Â ÀÎÄÚµù"
3621
3622 #: iconv/iconv_prog.c:55
3623 msgid "encoding of original text"
3624 msgstr "¿ø ¹®¼­ ÀÎÄÚµù"
3625
3626 #: locale/programs/ld-collate.c:1433
3627 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
3628 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ Áö¿ªÀÇ ³¡Á¡ÀÌ ½ÃÀÛÁ¡º¸´Ù Å®´Ï´Ù"
3629
3630 #: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444
3631 #, c-format
3632 msgid "error getting callers id: %s"
3633 msgstr "È£ÃâÀÚÀÇ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¿À·ù: %s"
3634
3635 #: iconv/iconv_prog.c:193
3636 #, c-format
3637 msgid "error while closing input `%s'"
3638 msgstr "ÀԷ `%s'¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3639
3640 #: iconv/iconv_prog.c:239
3641 msgid "error while closing output file"
3642 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3643
3644 #: elf/sprof.c:706
3645 msgid "error while closing the profiling data file"
3646 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ¸ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3647
3648 #: locale/programs/ld-collate.c:1162
3649 msgid "error while inserting collation element into hash table"
3650 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò¸¦ »ðÀÔÇÒ ¶§ ¿À·ù"
3651
3652 #: locale/programs/ld-collate.c:1174
3653 msgid "error while inserting to hash table"
3654 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »ðÀÔÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3655
3656 #: iconv/iconv_prog.c:417 iconv/iconv_prog.c:448
3657 msgid "error while reading the input"
3658 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» Àд µµÁß¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
3659
3660 #: locale/programs/locfile.c:601
3661 msgid "expect string argument for `copy'"
3662 msgstr "`copy'¿¡ ´ëÇÑ ¹®ÀÚ¿­ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
3663
3664 #: timezone/zic.c:894
3665 msgid "expected continuation line not found"
3666 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3667
3668 #: elf/sprof.c:404
3669 #, c-format
3670 msgid "failed to load shared object `%s'"
3671 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐ"
3672
3673 #: elf/sprof.c:600
3674 msgid "failed to load symbol data"
3675 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àд µ¥ ½ÇÆÐ"
3676
3677 #: elf/sprof.c:698
3678 msgid "failed to mmap the profiling data file"
3679 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» mmapÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
3680
3681 #: iconv/iconv_prog.c:147
3682 msgid "failed to start conversion processing"
3683 msgstr "º¯È¯ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
3684
3685 #: locale/programs/locfile.c:1160
3686 #, c-format
3687 msgid "failure while writing data for category `%s'"
3688 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3689
3690 #: nis/nis_call.c:155
3691 msgid "fcntl: F_SETFD"
3692 msgstr "fcntl: F_SETFD"
3693
3694 #: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
3695 #: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
3696 #, c-format
3697 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
3698 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖ¿¡¼­ `%1$s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3699
3700 #: sunrpc/rpc_main.c:1146
3701 #, c-format
3702 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
3703 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.  µ¤¾î ¾µ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3704
3705 #: locale/programs/locfile.c:683
3706 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
3707 msgstr "`collating-element'ÀÇ from-value´Â ¹®ÀÚ¿­À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3708
3709 #: inet/rcmd.c:324
3710 msgid "fstat failed"
3711 msgstr "fstat ½ÇÆÐ"
3712
3713 #: locale/programs/linereader.c:333
3714 msgid "garbage at end of character code specification"
3715 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3716
3717 #: locale/programs/linereader.c:219
3718 msgid "garbage at end of number"
3719 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3720
3721 #: locale/programs/ld-time.c:195
3722 #, c-format
3723 msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
3724 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ ¿ÀÇÁ¼Â °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3725
3726 #: locale/programs/ld-time.c:252
3727 #, c-format
3728 msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
3729 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3730
3731 #: locale/programs/ld-time.c:328
3732 #, c-format
3733 msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
3734 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ ¸ØÃã ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3735
3736 #: elf/sprof.c:77
3737 msgid "generate call graph"
3738 msgstr "È£Ãâ ±×·¡ÇÁ¸¦ ¸¸µê"
3739
3740 #: elf/sprof.c:76
3741 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
3742 msgstr "Ƚ¼ö¿Í Æ½¼ö¸¦ ±â·ÏÇÑ Ç÷§ ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀ» ¸¸µç´Ù"
3743
3744 #: sunrpc/get_myaddr.c:77
3745 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
3746 msgstr "get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
3747
3748 #: nss/getent.c:54
3749 msgid "getent - get entries from administrative database."
3750 msgstr "getent - °ü¸® µ¥ÀÌŸº£À̽º¿¡¼­ entry¸¦ ¾òÀ½."
3751
3752 #: nscd/connections.c:219
3753 #, c-format
3754 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3755 msgstr "handle_request: ¿äûÀ» ¹Þ¾ÒÀ½ (¹öÀü = %d)"
3756
3757 #: timezone/zic.c:638
3758 msgid "hard link failed, symbolic link used"
3759 msgstr "Çϵ堸µÅ© ½ÇÆÐ, ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ »ç¿ëµË´Ï´Ù"
3760
3761 #: inet/rcmd.c:330
3762 msgid "hard linked somewhere"
3763 msgstr "¾îµò°¡¿¡ Çϵ堸µÅ©µÊ"
3764
3765 #: timezone/zic.c:1188
3766 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
3767 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ CORRECTION Çʵå"
3768
3769 #: timezone/zic.c:1192
3770 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
3771 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ Rolling/Stationary Çʵå"
3772
3773 #: locale/programs/ld-collate.c:1786
3774 msgid "illegal character constant in string"
3775 msgstr "¹®ÀÚ¿­¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ »ó¼ö°¡ ÀÖÀ½"
3776
3777 #: sunrpc/rpc_scan.c:311
3778 msgid "illegal character in file: "
3779 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½"
3780
3781 #: locale/programs/ld-collate.c:1129
3782 msgid "illegal collation element"
3783 msgstr "À߸øµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò"
3784
3785 #: locale/programs/charmap.c:281
3786 msgid "illegal definition"
3787 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
3788
3789 #: locale/programs/charmap.c:434
3790 msgid "illegal encoding given"
3791 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
3792
3793 #: locale/programs/linereader.c:551
3794 msgid "illegal escape sequence at end of string"
3795 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
3796
3797 #: iconv/iconv_prog.c:370
3798 #, c-format
3799 msgid "illegal input sequence at position %ld"
3800 msgstr "%ld À§Ä¡¿¡ À߸øµÈ ÀԷ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
3801
3802 #: locale/programs/charset.c:78
3803 msgid "illegal names for character range"
3804 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
3805
3806 #: sunrpc/rpc_main.c:461
3807 #, c-format
3808 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
3809 msgstr "À߸øµÈ ³×ƮŸÀÔ :`%s'\n"
3810
3811 #: locale/programs/ld-time.c:187
3812 #, c-format
3813 msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
3814 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÈ ¿ÀÇÁ¼Â Å©±â"
3815
3816 #: catgets/gencat.c:362 catgets/gencat.c:439
3817 msgid "illegal set number"
3818 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
3819
3820 #: locale/programs/ld-time.c:243
3821 #, c-format
3822 msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
3823 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÈ ½ÃÀÛ ³¯Â¥"
3824
3825 #: locale/programs/ld-time.c:319
3826 #, c-format
3827 msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
3828 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÈ Á¤Áö ³¯Â¥"
3829
3830 #: locale/programs/ld-ctype.c:973
3831 #, c-format
3832 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
3833 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d°³ ¹®ÀÚº¸´Ù Å« Å¬·¡½º´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3834
3835 #: locale/programs/ld-ctype.c:1005
3836 #, c-format
3837 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
3838 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d °³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ Áöµµ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3839
3840 #: iconv/iconv_prog.c:374
3841 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
3842 msgstr "¹öÆÛÀÇ ³¡¿¡ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀڠȤÀº ½¬ÇÁÆ® ¿¬¼Ó"
3843
3844 #: db2/makedb.c:148
3845 msgid "incorrectly formatted file"
3846 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀ» °®Ãá ÆÄÀÏ"
3847
3848 #: timezone/zic.c:851
3849 msgid "input line of unknown type"
3850 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
3851
3852 #: iconv/iconv_prog.c:378
3853 msgid "internal error (illegal descriptor)"
3854 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù (À߸øµÈ ±â¼úÀÚ)"
3855
3856 #: timezone/zic.c:1814
3857 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
3858 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° isdst·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
3859
3860 #: timezone/zic.c:1822
3861 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
3862 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisgmt·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
3863
3864 #: timezone/zic.c:1818
3865 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
3866 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisstd·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
3867
3868 #: locale/programs/ld-ctype.c:315 locale/programs/ld-ctype.c:392
3869 #, c-format
3870 msgid "internal error in %s, line %u"
3871 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
3872
3873 #: timezone/zic.c:1060
3874 msgid "invalid UTC offset"
3875 msgstr "UTC ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3876
3877 #: timezone/zic.c:1063
3878 msgid "invalid abbreviation format"
3879 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3880
3881 #: timezone/zic.c:1153 timezone/zic.c:1365 timezone/zic.c:1379
3882 msgid "invalid day of month"
3883 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
3884
3885 #: timezone/zic.c:1317
3886 msgid "invalid ending year"
3887 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
3888
3889 #: timezone/zic.c:1125
3890 msgid "invalid leaping year"
3891 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
3892
3893 #: elf/dl-open.c:223
3894 msgid "invalid mode for dlopen()"
3895 msgstr "dlopen()¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå"
3896
3897 #: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:1243
3898 msgid "invalid month name"
3899 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3900
3901 #: timezone/zic.c:959
3902 msgid "invalid saved time"
3903 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3904
3905 #: timezone/zic.c:1292
3906 msgid "invalid starting year"
3907 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
3908
3909 #: timezone/zic.c:1169 timezone/zic.c:1272
3910 msgid "invalid time of day"
3911 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÏ·çÁß ½Ã°¢"
3912
3913 #: timezone/zic.c:1370
3914 msgid "invalid weekday name"
3915 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
3916
3917 #: nscd/connections.c:460
3918 #, c-format
3919 msgid "key length in request too long: %Zd"
3920 msgstr "¿äûµÈ Å°ÀÇ ±æÀÌ°¡ ³Ê¹« ±è: %Zd"
3921
3922 #: locale/programs/ld-collate.c:1426
3923 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
3924 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ ´ÙÀ½ÁÙ¿¡´Â ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3925
3926 #: locale/programs/ld-collate.c:1405
3927 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
3928 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¾ÕÁÙ¿¡´Â ¹®ÀÚ »ó¼ö¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3929
3930 #: timezone/zic.c:831
3931 msgid "line too long"
3932 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3933
3934 #: iconv/iconv_prog.c:58
3935 msgid "list all known coded character sets"
3936 msgstr "¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ带 ¿­°ÅÇÔ"
3937
3938 #: locale/programs/localedef.c:270
3939 #, c-format
3940 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
3941 msgstr "`copy' ¹®Àå¿¡¼­ ¾²À̴ ·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
3942
3943 #: inet/rcmd.c:315
3944 msgid "lstat failed"
3945 msgstr "lstat ½ÇÆÐ"
3946
3947 #: catgets/gencat.c:625
3948 msgid "malformed line ignored"
3949 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
3950
3951 #: elf/sprof.c:550
3952 msgid "mapping of section header string table failed"
3953 msgst