2003-03-15 Roland McGrath <roland@redhat.com>
[kopensolaris-gnu/glibc.git] / po / ko.po
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
4 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-02.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU libc 2.2.5\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-08 04:20+0900\n"
11 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17 #: locale/programs/ld-monetary.c:278
18 #, c-format
19 msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
20 msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %d...%d »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
21
22 #: nis/nis_print.c:277
23 msgid "\t\tAccess Rights : "
24 msgstr "\t\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ     : "
25
26 #: nis/nis_print.c:275
27 msgid "\t\tAttributes    : "
28 msgstr "\t\t¼Ó¼º          : "
29
30 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
31 #, c-format
32 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
33 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DÀ̸§[=°ª]] [-i Å©±â] [-I [-K ÃÊ]] [-Y °æ·Î] ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
34
35 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
36 #, c-format
37 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
38 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
39
40 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
41 #, c-format
42 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
43 msgstr "\t%s [-n ³×Æ®id]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
44
45 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
46 #, c-format
47 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
48 msgstr "\t%s [-s ³×ƮŸÀÔ]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
49
50 #: nis/nis_print.c:239
51 msgid "\tAccess rights: "
52 msgstr "\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ: "
53
54 #: nis/nis_print.c:297
55 #, c-format
56 msgid "\tEntry data of type %s\n"
57 msgstr "\tŸÀÔ %sÀÇ entry µ¥ÀÌŸ\n"
58
59 #: nis/nis_print.c:175
60 #, c-format
61 msgid "\tName       : %s\n"
62 msgstr "\tÀ̸§       : %s\n"
63
64 #: nis/nis_print.c:176
65 msgid "\tPublic Key : "
66 msgstr "\t°ø¿ë Å°    : "
67
68 #: nis/nis_print.c:238
69 #, c-format
70 msgid "\tType         : %s\n"
71 msgstr "\tŸÀÔ         : %s\n"
72
73 #: nis/nis_print.c:205
74 #, c-format
75 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
76 msgstr "\tº¸Æí ÁÖ¼Ò (%u)\n"
77
78 #: nis/nis_print.c:273
79 #, c-format
80 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
81 msgstr "\t[%d]\tÀ̸§          : %s\n"
82
83 #: nis/nis_print.c:300
84 #, c-format
85 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
86 msgstr "\t[%u] - [%u ¹ÙÀÌÆ®] "
87
88 #: nscd/nscd_stat.c:154
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\n"
92 "%s cache:\n"
93 "\n"
94 "%15s  cache is enabled\n"
95 "%15Zd  suggested size\n"
96 "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
97 "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
98 "%15ld  cache hits on positive entries\n"
99 "%15ld  cache hits on negative entries\n"
100 "%15ld  cache misses on positive entries\n"
101 "%15ld  cache misses on negative entries\n"
102 "%15ld%% cache hit rate\n"
103 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "%s Ä³½¬:\n"
107 "\n"
108 "%15s  °³ÀǠij½¬ »ç¿ëÁß\n"
109 "%15Zd  ¸¸Å­ÀÇ ÃøÁ¤µÈ Å©±â\n"
110 "%15ld  Ãʵ¿¾È positive entry À¯Áö\n"
111 "%15ld  Ãʵ¿¾È negative entry À¯Áö\n"
112 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
113 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
114 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
115 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
116 "%15ld%% Ä³½¬ È÷Æ®À²\n"
117 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
118
119 #: nis/nis_print.c:255
120 msgid "\nGroup Members :\n"
121 msgstr "\n±×·ì ¸â¹ö :\n"
122
123 #: nis/nis_print.c:326
124 msgid "\nTime to Live  : "
125 msgstr "\nÀ¯Áö ½Ã°£ : "
126
127 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
128 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
129 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
130
131 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
132 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
133 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
134
135 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
136 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
137 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
138
139 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
140 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
141 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
142
143 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
144 msgid "      no"
145 msgstr "      ¾Æ´Ï¿À"
146
147 #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
148 msgid "     yes"
149 msgstr "     ¿¹"
150
151 #: nis/nis_print.c:352
152 #, c-format
153 msgid "    Data Length = %u\n"
154 msgstr "    µ¥ÀÌŸ ±æÀÌ = %u\n"
155
156 #: nis/nis_print_group_entry.c:123
157 msgid "    Explicit members:\n"
158 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
159
160 #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
161 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
162 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
163
164 #: nis/nis_print_group_entry.c:131
165 msgid "    Implicit members:\n"
166 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
167
168 #: nis/nis_print_group_entry.c:155
169 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
170 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
171
172 #: nis/nis_print_group_entry.c:128
173 msgid "    No explicit members\n"
174 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
175
176 #: nis/nis_print_group_entry.c:152
177 msgid "    No explicit nonmembers\n"
178 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
179
180 #: nis/nis_print_group_entry.c:136
181 msgid "    No implicit members\n"
182 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
183
184 #: nis/nis_print_group_entry.c:160
185 msgid "    No implicit nonmembers\n"
186 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
187
188 #: nis/nis_print_group_entry.c:144
189 msgid "    No recursive members\n"
190 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
191
192 #: nis/nis_print_group_entry.c:168
193 msgid "    No recursive nonmembers\n"
194 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
195
196 #: nis/nis_print_group_entry.c:139
197 msgid "    Recursive members:\n"
198 msgstr "    Àç±ÍÀû ¸â¹ö:\n"
199
200 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
201 msgid "   program vers proto   port\n"
202 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
203
204 #: argp/argp-help.c:1572
205 msgid "  or: "
206 msgstr "  È¤Àº: "
207
208 #: elf/ldconfig.c:457
209 msgid " (SKIPPED)\n"
210 msgstr " (Áö³ªÄ§)\n"
211
212 #: elf/ldconfig.c:455
213 msgid " (changed)\n"
214 msgstr " (º¯°æµÊ)\n"
215
216 #: timezone/zic.c:427
217 #, c-format
218 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
219 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, Çà %d)"
220
221 #: argp/argp-help.c:1584
222 msgid " [OPTION...]"
223 msgstr "[<¿É¼Ç>...]"
224
225 #: timezone/zic.c:424
226 #, c-format
227 msgid "\"%s\", line %d: %s"
228 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
229
230 #: timezone/zic.c:989
231 #, c-format
232 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
233 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
234
235 #: timezone/zic.c:997
236 #, c-format
237 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
238 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
239
240 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
241 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
242 msgstr "ÅÛÇø´ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ À§Çؼ­´Â \"ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\"ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
243
244 #: argp/argp-help.c:209
245 #, c-format
246 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
247 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Àμö´Â °ªÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
248
249 #: argp/argp-help.c:218
250 #, c-format
251 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
252 msgstr "%.*s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ARGP_HELP_FMT ÀÎÀÚ"
253
254 #: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
255 #: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
256 #: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
257 #: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
258 #: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
259 #: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
260 #: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
261 #, c-format
262 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
263 msgstr "%1$s: Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
264
265 #: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
266 #, c-format
267 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
268 msgstr "%2$s Ä³½¬¿¡ %1$d°³ÀÇ ¶óÀ̺귯¸®°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
269
270 #: timezone/zic.c:799
271 #, c-format
272 msgid "%s in ruleless zone"
273 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
274
275 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
276 #, c-format
277 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
278 msgstr "%sÀº(´Â) 32ºñÆ® ELF ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
279
280 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
281 #, c-format
282 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
283 msgstr "%sÀº(´Â) 64ºñÆ® ELF ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
284
285 #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
286 #, c-format
287 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
288 msgstr "%sÀº(´Â) ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ±â°è %dÀ»(¸¦) À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
289
290 #: elf/ldconfig.c:326
291 #, c-format
292 msgid "%s is not a known library type"
293 msgstr "%sÀº(´Â) ¾Ë·ÁÁø ¶óÀ̺귯¸® Å¸ÀÔÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
294
295 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
296 #, c-format
297 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
298 msgstr "%sÀº(´Â) µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù (ŸÀÔ: %d).\n"
299
300 #: elf/ldconfig.c:424
301 #, c-format
302 msgid "%s is not a symbolic link\n"
303 msgstr "%sÀº(´Â) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
304
305 #: elf/readlib.c:155
306 #, c-format
307 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
308 msgstr "%sÀº(´Â) ELF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù - ½ÃÀۺκÐÀÇ ¸ÅÁ÷ ¹ÙÀÌÆ®°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù.\n"
309
310 #: assert/assert.c:54
311 #, c-format
312 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
313 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ½ÇÆÐ.\n"
314
315 #: assert/assert-perr.c:56
316 #, c-format
317 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
318 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
319
320 #: stdio-common/psignal.c:62
321 #, c-format
322 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
323 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
324
325 #: timezone/zic.c:2234
326 #, c-format
327 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
328 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
329
330 #: locale/programs/charmap.c:331
331 #, c-format
332 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
333 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
334
335 #: sunrpc/rpc_main.c:423
336 #, c-format
337 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
338 msgstr "%s: C Àü󸮱Ⱑ Á¾·á ÄÚµå %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
339
340 #: sunrpc/rpc_main.c:420
341 #, c-format
342 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
343 msgstr "%s: C Àü󷯱Ⱑ ½Ã±×³¯ %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
344
345 #: timezone/zic.c:1500
346 #, c-format
347 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
348 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
349
350 #: timezone/zic.c:2212
351 #, c-format
352 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
353 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
354
355 #: timezone/zic.c:651
356 #, c-format
357 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
358 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
359
360 #: timezone/zic.c:825
361 #, c-format
362 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
363 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
364
365 #: timezone/zic.c:1490
366 #, c-format
367 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
368 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
369
370 #: timezone/zic.c:636
371 #, c-format
372 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
373 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
374
375 #: timezone/zic.c:894
376 #, c-format
377 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
378 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
379
380 #: timezone/zic.c:887
381 #, c-format
382 msgid "%s: Error reading %s\n"
383 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
384
385 #: timezone/zic.c:1566
386 #, c-format
387 msgid "%s: Error writing %s\n"
388 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
389
390 #: timezone/zic.c:872
391 #, c-format
392 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
393 msgstr "%s: À±ÃÊ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ %s ÆÄÀÏ¿¡ Leap ÁÙÀÌ ÀÖÀ½\n"
394
395 #: timezone/zic.c:365
396 #, c-format
397 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
398 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
399
400 #: timezone/zic.c:531
401 #, c-format
402 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
403 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
404
405 #: timezone/zic.c:491
406 #, c-format
407 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
408 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
409
410 #: timezone/zic.c:501
411 #, c-format
412 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
413 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
414
415 #: timezone/zic.c:511
416 #, c-format
417 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
418 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
419
420 #: timezone/zic.c:521
421 #, c-format
422 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
423 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
424
425 #: argp/argp-parse.c:646
426 #, c-format
427 msgid "%s: Too many arguments\n"
428 msgstr "%s: ÀÎÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½\n"
429
430 #: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
431 #: locale/programs/ld-collate.c:499
432 #, c-format
433 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
434 msgstr "%1$s: ¹«°Ô %3$dÀÇ Á¤ÀÇ¿¡¼­ `%2$s'ÀÌ(°¡) ¿©·¯ ¹ø ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
435
436 #: locale/programs/ld-collate.c:1336
437 #, c-format
438 msgid "%s: `%s' must be a character"
439 msgstr "%s: `%s'Àº(´Â) ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
440
441 #: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
442 #: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
443 #, c-format
444 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
445 msgstr "%s: `%s'ÀÇ °ªÀº `%s'ÀÇ °ª°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
446
447 #: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
448 #, c-format
449 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
450 msgstr "%s: `-1'Àº `%s' ÇʵåÀÇ ¸¶Áö¸· Ç׸ñÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
451
452 #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
453 #, c-format
454 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
455 msgstr "%s: Á¤·Ä ¼ø¼­ `forward'¿Í `backward'´Â ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
456
457 #: locale/programs/ld-collate.c:1528
458 #, c-format
459 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
460 msgstr "%s: `position'Àº ¸ðµç ¼½¼ÇÀǠƯÁ¤ ´Ü°è¿¡¼­¸¸ »ç¿ëµÇ°Å³ª ¾Æ¿¹ »ç¿ëµÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
461
462 #: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
463 #, c-format
464 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
465 msgstr "%s: `translit_start' ¼½¼ÇÀÌ `translit_end'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
466
467 #: locale/programs/ld-collate.c:1136
468 #, c-format
469 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
470 msgstr "%s: ¼ø¼­¿­ÀǠù¹ø° ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­º¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
471
472 #: locale/programs/ld-collate.c:1094
473 #, c-format
474 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
475 msgstr "%s: Ã¹¹ø° ¹®ÀÚ¿Í ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­´Â ±æÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
476
477 #: locale/programs/ld-collate.c:3663
478 #, c-format
479 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
480 msgstr "%s: ¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¹üÀ§ÀÇ ³¡¿¡ `%s'À»(¸¦) µÑ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
481
482 # ????
483 #: locale/programs/ld-collate.c:3327
484 #, c-format
485 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
486 msgstr "%s: %.*s µÚ¿¡ ¼ø¼­¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ±âÈ£¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
487
488 #: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
489 #: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
490 #: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
491 #: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
492 #: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
493 #, c-format
494 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
495 msgstr "%s: ¹®ÀÚÁöµµÀÇ `%s' ¹®Àڴ ÇÑ ¹ÙÀÌÆ®·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
496
497 #: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
498 #, c-format
499 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
500 msgstr "%s: ±âº»°ª `%s' ¹®Àڴ ÇÑ ¹ÙÀÌÆ®·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
501
502 #: locale/programs/ld-ctype.c:2907
503 #, c-format
504 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
505 msgstr "%s: ¹®ÀÚ `%s'´Â ±âº»°ªÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ ¹®Àڸʿ¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
506
507 #: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
508 #: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
509 #: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
510 #: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
511 #: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
512 #, c-format
513 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
514 msgstr "%s: ¹®ÀÚ `%s'´Â ±âº»°ªÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
515
516 #: timezone/zic.c:1933
517 #, c-format
518 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
519 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
520
521 #: locale/programs/ld-time.c:246
522 #, c-format
523 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
524 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%Zd'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ '+'µµ '-'µµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
525
526 #: locale/programs/ld-time.c:258
527 #, c-format
528 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
529 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%Zd'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
530
531 #: locale/programs/ld-ctype.c:2729
532 #, c-format
533 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
534 msgstr "%s: `default_missing' Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
535
536 #: locale/programs/ld-identification.c:431
537 #, c-format
538 msgid "%s: duplicate category version definition"
539 msgstr "%s: ¹üÁÖ ¹öÀü Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
540
541 #: locale/programs/ld-collate.c:2730
542 #, c-format
543 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
544 msgstr "%s: ¼½¼Ç `%s'ÀÇ ¼±¾ðÀÌ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
545
546 #: locale/programs/ld-collate.c:2694
547 #, c-format
548 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
549 msgstr "%s: `%s'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
550
551 #: locale/programs/ld-collate.c:3712
552 #, c-format
553 msgid "%s: empty category description not allowed"
554 msgstr "%s: ºó ¹üÀ§ ±â¼úÀÚ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
555
556 #: locale/programs/ld-collate.c:755
557 #, c-format
558 msgid "%s: empty weight string not allowed"
559 msgstr "%s: ºó weight ¹®ÀÚ¿­Àº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
560
561 #: locale/programs/charmap.c:836
562 #, c-format
563 msgid "%s: error in state machine"
564 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
565
566 #: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
567 #: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
568 #: locale/programs/ld-identification.c:360
569 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
570 #: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
571 #: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
572 #: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
573 #: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
574 #: locale/programs/ld-time.c:1146
575 #, c-format
576 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
577 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 ¿©·¯ ¹ø ¼±¾ðµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
578
579 #: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
580 #: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
581 #: locale/programs/ld-ctype.c:3331
582 #, c-format
583 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
584 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 µé¾î Àִ Ç׸ñÀÌ 10°³°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
585
586 #: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
587 #: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
588 #: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
589 #, c-format
590 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
591 msgstr "%s: `%s' Çʵå´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
592
593 #: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
594 #: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
595 #: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
596 #: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
597 #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
598 #: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
599 #: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
600 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
601 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
602 #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
603 #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
604 #: locale/programs/ld-time.c:195
605 #, c-format
606 msgid "%s: field `%s' not defined"
607 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
608
609 #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
610 #, c-format
611 msgid "%s: field `%s' undefined"
612 msgstr "%s: `%s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
613
614 #: locale/programs/ld-time.c:279
615 #, c-format
616 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
617 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ¿ÀÇÁ¼Â °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
618
619 #: locale/programs/ld-time.c:339
620 #, c-format
621 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
622 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
623
624 #: locale/programs/ld-time.c:416
625 #, c-format
626 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
627 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ¸ØÃã ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
628
629 #: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
630 #, c-format
631 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
632 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
633
634 #: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
635 #: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
636 #: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
637 #: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
638 #: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
639 #: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
640 #, c-format
641 msgid "%s: incomplete `END' line"
642 msgstr "%s: ºÒ¿ÏÀüÇÑ `END' ÁÙ"
643
644 #: locale/programs/ld-address.c:166
645 #, c-format
646 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
647 msgstr "%1$s: `%3$s' Çʵ忡 À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ `%%%2$c' ¼ø¼­¿­"
648
649 #: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
650 #: locale/programs/ld-telephone.c:150
651 #, c-format
652 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
653 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
654
655 #: locale/programs/ld-time.c:271
656 #, c-format
657 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
658 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ ¼ýÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
659
660 #: locale/programs/ld-collate.c:3162
661 #, c-format
662 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
663 msgstr "%s: Á¤·Ä ±ÔÄ¢ÀÇ °¹¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
664
665 #: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
666 #, c-format
667 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
668 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
669
670 #: locale/programs/ld-time.c:330
671 #, c-format
672 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
673 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ ½ÃÀÛ ³¯Â¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
674
675 #: locale/programs/ld-time.c:407
676 #, c-format
677 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
678 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %ZdÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â¿¡ À߸øµÈ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù "
679
680 #: locale/programs/ld-measurement.c:112
681 #, c-format
682 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
683 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
684
685 #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
686 #, c-format
687 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
688 msgstr "%s: ¾ð¾î ÁÙÀÓ¸» `%s'ÀÌ(°¡) Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
689
690 #: resolv/res_hconf.c:366
691 #, c-format
692 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
693 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: À߸øµÈ ¸í·É¾î `%s'\n"
694
695 #: resolv/res_hconf.c:165
696 #, c-format
697 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
698 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ %d ¼­ºñ½º¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
699
700 #: resolv/res_hconf.c:231
701 #, c-format
702 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
703 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: %d°³ ÀÌ»óÀÇ trim domainÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
704
705 #: resolv/res_hconf.c:319
706 #, c-format
707 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
708 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: `on' È¤Àº `off'°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏÁö¸¸, `%s'ÀÌ(°¡) ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
709
710 #: resolv/res_hconf.c:147
711 #, c-format
712 msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
713 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: ¼­ºñ½º°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏÁö¸¸, `%s'ÀÌ(°¡) ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
714
715 #: resolv/res_hconf.c:395
716 #, c-format
717 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
718 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: ¸Ç µÚÀÇ ÀÌ»óÇÑ °ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù: `%s'\n"
719
720 #: resolv/res_hconf.c:256
721 #, c-format
722 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
723 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: ¸®½ºÆ® ±¸ºÐÀÚ µÚ¿¡ domainÀÌ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
724
725 #: resolv/res_hconf.c:191
726 #, c-format
727 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
728 msgstr "%s: %d¹ø° ÁÙ: ¸®½ºÆ® ±¸ºÐÀÚ µÚ¿¡ keyword°¡ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
729
730 #: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
731 #: locale/programs/ld-collate.c:3716
732 #, c-format
733 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
734 msgstr "%s: `order_end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
735
736 #: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
737 #, c-format
738 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
739 msgstr "%s: `reorder-end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
740
741 #: locale/programs/ld-collate.c:3731
742 #, c-format
743 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
744 msgstr "%s: `reorder-sections-end' Å°¿öµå°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
745
746 #: locale/programs/ld-time.c:456
747 #, c-format
748 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
749 msgstr "%s: era Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡ era Çü½ÄÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
750
751 #: locale/programs/ld-time.c:444
752 #, c-format
753 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
754 msgstr "%s: era Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡ era À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
755
756 #: locale/programs/ld-collate.c:3138
757 #, c-format
758 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
759 msgstr "%s: `%s' ¼½¼ÇÀÇ ¼ø¼­ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
760
761 #: locale/programs/ld-collate.c:3188
762 #, c-format
763 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
764 msgstr "%s: À̸§¾ø´Â ¼½¼Ç¿¡ ¼ø¼­ Á¤ÀÇ°¡ ¿©·¯¹ø ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
765
766 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
767 #, c-format
768 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
769 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ¿Ã¹Ù¸¥ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
770
771 # ¹ø¿ª: identificationÀÌ ¿©±â¼­???
772 #: locale/programs/ld-identification.c:169
773 #, c-format
774 msgid "%s: no identification for category `%s'"
775 msgstr "%s: `%s' ¹üÁÖ¿¡ ¿Ã¹Ù¸¥ identificationÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
776
777 # ¹ø¿ª: representableÀÌ ¿©±â¼­??
778 #: locale/programs/ld-ctype.c:2755
779 #, c-format
780 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
781 msgstr "%s: Ç¥½ÃÇÒ ¼ö Àִ `default_missing' Á¤ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
782
783 #: locale/programs/ld-collate.c:591
784 #, c-format
785 msgid "%s: not enough sorting rules"
786 msgstr "%s: Á¤·Ä ±ÔÄ¢ÀÌ ÃæºÐÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
787
788 #: locale/programs/ld-address.c:295
789 #, c-format
790 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
791 msgstr "%s: ¼ýÀڷΠµÈ ±¹°¡ ÄÚµå `%d'´Â ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
792
793 #: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
794 #, c-format
795 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
796 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
797
798 #: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
799 #, c-format
800 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
801 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
802
803 #: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
804 #: posix/getopt.c:1082
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
807 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
808
809 #: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
813
814 #: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
818
819 #: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
822 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
823
824 #: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
825 #: posix/getopt.c:1147
826 #, c-format
827 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
828 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
829
830 #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
831 #, c-format
832 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
833 msgstr "%s: `%.*s'¿¡ ´ëÇÑ ¼ø¼­´Â À̹̠%s:%Zu¿¡ Á¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù"
834
835 #: locale/programs/ld-collate.c:3316
836 #, c-format
837 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
838 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â ¾ÆÁ÷ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
839
840 #: locale/programs/ld-collate.c:3300
841 #, c-format
842 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
843 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ½Éº¼ `%.*s'ÀÇ ¼ø¼­´Â ¾ÆÁ÷ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
844
845 #: sunrpc/rpc_main.c:289
846 #, c-format
847 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
848 msgstr "%s: Ãâ·ÂÀÌ %s¸¦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
849
850 #: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
851 #, c-format
852 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
853 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
854
855 #: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
856 #: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
857 #: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
858 #: locale/programs/ld-identification.c:464
859 #: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
860 #: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
861 #: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
862 #: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
863 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
864 #, c-format
865 msgid "%s: premature end of file"
866 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
867
868 #: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
869 #, c-format
870 msgid "%s: section `%.*s' not known"
871 msgstr "%s: `%.*s' ¼½¼ÇÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
872
873 #: locale/programs/ld-time.c:358
874 #, c-format
875 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
876 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
877
878 #: locale/programs/ld-time.c:435
879 #, c-format
880 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
881 msgstr "%s: `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %Zd¿¡¼­ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
882
883 #: locale/programs/ld-collate.c:1261
884 #, c-format
885 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
886 msgstr "%s: ±âÈ£ ¹üÀ§ ¸»ÁÙÀÓÇ¥´Â `order_end' ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
887
888 #: locale/programs/ld-collate.c:1257
889 #, c-format
890 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
891 msgstr "%s: ±âÈ£ ¹üÀ§ ¸»ÁÙÀÓÇ¥´Â `order_start' ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
892
893 #: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
894 #: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
895 #: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
896 #: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
897 #: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
898 #: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
899 #: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
900 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
901 #: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
902 #: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
903 #, c-format
904 msgid "%s: syntax error"
905 msgstr "%s: ¹®¹ý ¿À·ù"
906
907 #: locale/programs/ld-ctype.c:2180
908 #, c-format
909 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
910 msgstr "%s: »õ·Î¿î ¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
911
912 #: locale/programs/ld-ctype.c:2195
913 #, c-format
914 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
915 msgstr "%s: »õ·Î¿î ¹®ÀÚ ¸Ê Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
916
917 #: locale/programs/ld-ctype.c:3737
918 #, c-format
919 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
920 msgstr "%s: \"%s\" Å¬·¡½º¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu ¹ÙÀÌÆ®\n"
921
922 #: locale/programs/ld-ctype.c:3805
923 #, c-format
924 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
925 msgstr "%s: \"%s\" ¸Ê¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu ¹ÙÀÌÆ®\n"
926
927 #: locale/programs/ld-ctype.c:3937
928 #, c-format
929 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
930 msgstr "%s: Æø¿¡ ´ëÇÑ Å×À̺í: %lu bytes\n"
931
932 # ¹ø¿ª: terminology???
933 #: locale/programs/ld-address.c:216
934 #, c-format
935 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
936 msgstr "%s: terminology ¾ð¾îÄÚµå `%s'ÀÌ(°¡) Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
937
938 #: locale/programs/ld-collate.c:1067
939 #, c-format
940 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
941 msgstr "%s: ¹üÀ§ÀÇ ½ÃÀÛ ±âÈ£¿Í ³¡ ½Éº¼Àº ¹®ÀÚ¸¦ ³ªÅ¸³»¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
942
943 #: locale/programs/ld-time.c:485
944 #, c-format
945 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
946 msgstr "%s: Çʵå `%s'ÀÇ °ªÀÇ ¼¼ ¹ø° ÇÇ¿¬»êÀڴ %dº¸´Ù Ä¿¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
947
948 #: locale/programs/ld-time.c:983
949 #, c-format
950 msgid "%s: too few values for field `%s'"
951 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù"
952
953 # ¹ø¿ª: ???? had???
954 #: locale/programs/ld-collate.c:555
955 #, c-format
956 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
957 msgstr "%s: ±ÔÄ¢ÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½; Ã¹ ¹ø° Ç׸ñ¸¸ÀÌ %d°³¸¦ °¡Áý´Ï´Ù"
958
959 #: locale/programs/ld-collate.c:906
960 #, c-format
961 msgid "%s: too many values"
962 msgstr "%s: °ªÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
963
964 #: locale/programs/ld-time.c:1030
965 #, c-format
966 msgid "%s: too many values for field `%s'"
967 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
968
969 # transliteration: °íÃľ¸, À½¿ª
970 #: locale/programs/ld-ctype.c:3641
971 #, c-format
972 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
973 msgstr "%s: ·ÎÄÉÀÏ `%s'ÀÇ °íÃľ¸ µ¥ÀÌŸ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
974
975 #: sunrpc/rpc_main.c:296
976 #, c-format
977 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
978 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %m\n"
979
980 #: locale/programs/ld-collate.c:2868
981 #, c-format
982 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
983 msgstr "%s: »çÀü¼ø¼­ ±âÈ£ À̸§¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ"
984
985 # ¹ø¿ª: equivalent definition??
986 #: locale/programs/ld-collate.c:3000
987 #, c-format
988 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
989 msgstr "%s: ´ëÀÀ ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ À̸§¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
990
991 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
992 #, c-format
993 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
994 msgstr "%s: ´ëÀÀ ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ °ª¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
995
996 #: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
997 #: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
998 #: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
999 #: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
1000 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
1001 #: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
1002 #, c-format
1003 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1004 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
1005
1006 #: locale/programs/ld-collate.c:3110
1007 #, c-format
1008 msgid "%s: unknown section name `%s'"
1009 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼½¼Ç À̸§ `%s'"
1010
1011 # ¹ø¿ª: equivalent definition??
1012 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
1013 #, c-format
1014 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
1015 msgstr "%s: ´ëÀÀ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%s'"
1016
1017 #: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
1018 #, c-format
1019 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1020 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
1021
1022 #: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
1023 #, c-format
1024 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1025 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
1026
1027 #: timezone/zic.c:449
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
1031 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
1032 msgstr ""
1033 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] \\\n"
1034 "\t[ -d µð·ºÅ丮 ] [ -L À±ÃÊ ] [ -y  ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
1035
1036 #: timezone/zdump.c:175
1037 #, c-format
1038 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
1039 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
1040
1041 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
1042 #, c-format
1043 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
1044 msgstr "%s: `%s' Çʵ忡 ´ëÇÑ °ªÀº ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1045
1046 #: locale/programs/ld-monetary.c:308
1047 #, c-format
1048 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
1049 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %d...%d »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1050
1051 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
1052 #, c-format
1053 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
1054 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1055
1056 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
1057 #, c-format
1058 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
1059 msgstr "`%s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1060
1061 #: locale/programs/ld-monetary.c:232
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
1064 msgstr "%s: `int_curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ISO 4217¿¡ Çã¿ëµÇ´Â À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1065
1066 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
1067 #, c-format
1068 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
1069 msgstr "%s: curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÇ ±æÀÌ°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù"
1070
1071 #: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
1072 #, c-format
1073 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
1074 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº 127º¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù"
1075
1076 #: locale/programs/ld-time.c:509
1077 #, c-format
1078 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
1079 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %dº¸´Ù Å©¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1080
1081 #: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
1082 #, c-format
1083 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
1084 msgstr "%s: `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº %dº¸´Ù Å©¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1085
1086 #: locale/programs/ld-collate.c:850
1087 #, c-format
1088 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1089 msgstr "%s: ¹«°Ô´Â À̸§¿¡ ¸»ÁÙÀÓÇ¥ ±âÈ£¸¦ ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1090
1091 #: sunrpc/rpc_main.c:308
1092 #, c-format
1093 msgid "%s: while writing output %s: %m"
1094 msgstr "%s: %sÀ»(¸¦) Ãâ·ÂÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %m"
1095
1096 #: argp/argp-parse.c:170
1097 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
1098 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!?"
1099
1100 #: argp/argp-parse.c:787
1101 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
1102 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¿É¼ÇÀ» ¾Ë¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù!?"
1103
1104 #: nis/nis_print.c:133
1105 msgid "(Unknown object)\n"
1106 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®)\n"
1107
1108 #: sunrpc/clnt_perr.c:133
1109 #, c-format
1110 msgid "(unknown authentication error - %d)"
1111 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
1112
1113 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
1114 msgid "(unknown)"
1115 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
1116
1117 #: elf/sprof.c:570
1118 #, c-format
1119 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1120 msgstr "*** `%s' ÆÄÀÏÀº µð¹ö±ëÁ¤º¸°¡ Á¦°ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ºÐ¼®Àº ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
1121
1122 #: catgets/gencat.c:282
1123 msgid "*standard input*"
1124 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
1125
1126 #: elf/cache.c:105
1127 #, c-format
1128 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
1129 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
1130
1131 #: catgets/gencat.c:125
1132 msgid ""
1133 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1134 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
1135 msgstr ""
1136 "-o <Ãâ·Â-ÆÄÀÏ> [<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>]...\n"
1137 "[<Ãâ·Â-ÆÄÀÏ> [<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>]...]"
1138
1139 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
1140 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
1141 msgid ".lib section in a.out corrupted"
1142 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
1143
1144 #: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
1145 #, c-format
1146 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
1147 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
1148
1149 #: sunrpc/clnt_perr.c:126
1150 msgid "; why = "
1151 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
1152
1153 #: locale/programs/charmap.c:1004
1154 #, c-format
1155 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
1156 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ <%s>¿Í <%s>"
1157
1158 #: locale/programs/repertoire.c:448
1159 #, c-format
1160 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1161 msgstr "<%s>°ú(¿Í) <%s>Àº(´Â) ¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
1162
1163 #: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
1164 #, c-format
1165 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1166 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
1167
1168 #: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
1169 #, c-format
1170 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1171 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
1172
1173 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
1174 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
1175 #. TRANS @c Don't change it.
1176 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
1177 msgid "?"
1178 msgstr "?"
1179
1180 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
1181 msgid "Aborted"
1182 msgstr "ÁßÁöµÊ"
1183
1184 #: nis/nis_print.c:324
1185 msgid "Access Rights : "
1186 msgstr "Á¢±Ù ±ÇÇÑ : "
1187
1188 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
1189 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
1190 msgid "Accessing a corrupted shared library"
1191 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
1192
1193 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
1194 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
1195 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
1196 msgid "Address already in use"
1197 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
1198
1199 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
1200 msgid "Address family for hostname not supported"
1201 msgstr "È£½ºÆ®À̸§¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼Ò±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1202
1203 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
1204 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
1205 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
1206 msgid "Address family not supported by protocol"
1207 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1208
1209 # (FIXME)
1210 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
1211 msgid "Address family not supported by protocol family"
1212 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à±º¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1213
1214 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
1215 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
1216 msgid "Advertise error"
1217 msgstr "±¤°í ¿À·ù"
1218
1219 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
1220 msgid "Alarm clock"
1221 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
1222
1223 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
1224 msgid "All requests done"
1225 msgstr "¸ðµç ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1226
1227 #: malloc/memusagestat.c:57
1228 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
1229 msgstr "Àüü ¸Þ¸ð¸® ¼Ò¸ð¿¡ ´ëÇÑ ±×·¡ÇÁµµ ±×¸³´Ï´Ù"
1230
1231 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
1232 msgid "Anode table overflow"
1233 msgstr "Anode Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
1234
1235 #: intl/tst-gettext2.c:38
1236 msgid "Another string for testing."
1237 msgstr "Å×½ºÆ®ÇÒ ¶Ç ´Ù¸¥ ¹®ÀÚ¿­."
1238
1239 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
1240 msgid "Arg list too long"
1241 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
1242
1243 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
1244 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
1245 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
1246 #. TRANS GNU system.
1247 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
1248 msgid "Argument list too long"
1249 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±è"
1250
1251 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
1252 msgid "Argument out of domain"
1253 msgstr "ÀÎÀÚ°¡ ¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³²"
1254
1255 #: nis/nis_error.c:66
1256 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
1257 msgstr "ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº Å×À̺íÀ» Áö¿ì·Á°í ½Ãµµ"
1258
1259 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
1260 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
1261 msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ Á¦ÇѺ¸´Ù ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ÇßÀ½"
1262
1263 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
1264 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
1265 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´À½"
1266
1267 #: sunrpc/clnt_perr.c:354
1268 msgid "Authentication OK"
1269 msgstr "ÀÎÁõ ¼º°ø"
1270
1271 #. TRANS ???
1272 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
1273 msgid "Authentication error"
1274 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
1275
1276 #: nis/nis_print.c:109
1277 msgid "BOGUS OBJECT\n"
1278 msgstr "¾ûÅ͸® ¿ÀºêÁ§Æ®\n"
1279
1280 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
1281 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
1282 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
1283 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
1284 msgid "Bad address"
1285 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
1286
1287 # (FIXME)
1288 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
1289 msgid "Bad exchange descriptor"
1290 msgstr "À߸øµÈ exchange ±â¼úÀÚ"
1291
1292 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
1293 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
1294 #. TRANS versa).
1295 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
1296 msgid "Bad file descriptor"
1297 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
1298
1299 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
1300 msgid "Bad file number"
1301 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ¹øÈ£"
1302
1303 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
1304 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
1305 msgid "Bad font file format"
1306 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
1307
1308 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
1309 msgid "Bad message"
1310 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
1311
1312 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
1313 msgid "Bad request code"
1314 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ÄÚµå"
1315
1316 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
1317 msgid "Bad request descriptor"
1318 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
1319
1320 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
1321 msgid "Bad system call"
1322 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
1323
1324 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
1325 msgid "Bad value for ai_flags"
1326 msgstr "À߸øµÈ ai_flagsÀÇ °ª"
1327
1328 #: locale/programs/localedef.c:104
1329 msgid "Be strictly POSIX conform"
1330 msgstr "¾ö°ÝÇÏ°Ô POSIX¸¦ µû¸§"
1331
1332 #: nis/nis_print.c:305
1333 msgid "Binary data\n"
1334 msgstr "ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ\n"
1335
1336 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
1337 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
1338 #. TRANS system in Unix gives this error.
1339 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
1340 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
1341 msgid "Block device required"
1342 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1343
1344 #: sunrpc/pmap_rmt.c:348
1345 msgid "Broadcast poll problem"
1346 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
1347
1348 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
1349 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
1350 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
1351 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
1352 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
1353 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
1354 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
1355 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
1356 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
1357 msgid "Broken pipe"
1358 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
1359
1360 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
1361 msgid "Bus error"
1362 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
1363
1364 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
1365 msgid "CPU time limit exceeded"
1366 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
1367
1368 #: nis/nis_error.c:33
1369 msgid "Cache expired"
1370 msgstr "ij½¬°¡ ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1371
1372 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
1373 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
1374 msgid "Can not access a needed shared library"
1375 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1376
1377 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
1378 msgid "Can not exec a shared library directly"
1379 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1380
1381 #: nis/ypclnt.c:794
1382 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
1383 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1384
1385 #: elf/ldconfig.c:1008
1386 msgid "Can't chdir to /"
1387 msgstr "/·Î µð·ºÅ丮¸¦ À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1388
1389 #: nis/ypclnt.c:806
1390 msgid "Can't communicate with portmapper"
1391 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1392
1393 #: nis/ypclnt.c:808
1394 msgid "Can't communicate with ypbind"
1395 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1396
1397 #: nis/ypclnt.c:810
1398 msgid "Can't communicate with ypserv"
1399 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1400
1401 #: elf/cache.c:394
1402 #, c-format
1403 msgid "Can't create temporary cache file %s"
1404 msgstr "Àӽàij½¬ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1405
1406 #: elf/ldconfig.c:512
1407 #, c-format
1408 msgid "Can't find %s"
1409 msgstr "%sÀ»(¸¦) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1410
1411 #: elf/ldconfig.c:449
1412 #, c-format
1413 msgid "Can't link %s to %s"
1414 msgstr "%s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1415
1416 #: elf/ldconfig.c:528
1417 #, c-format
1418 msgid "Can't lstat %s"
1419 msgstr "%s¿¡ lstat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1420
1421 #: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
1422 #, c-format
1423 msgid "Can't open cache file %s\n"
1424 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1425
1426 #: elf/ldconfig.c:1050
1427 #, c-format
1428 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1429 msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1430
1431 #: elf/ldconfig.c:924
1432 #, c-format
1433 msgid "Can't open configuration file %s"
1434 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1435
1436 #: elf/ldconfig.c:634
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't open directory %s"
1439 msgstr "µð·ºÅ丮 %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1440
1441 #: elf/cache.c:387
1442 #, c-format
1443 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
1444 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽàij½¬ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1445
1446 #: elf/ldconfig.c:344
1447 #, c-format
1448 msgid "Can't stat %s"
1449 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1450
1451 #: elf/ldconfig.c:414
1452 #, c-format
1453 msgid "Can't stat %s\n"
1454 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1455
1456 #: elf/ldconfig.c:443
1457 #, c-format
1458 msgid "Can't unlink %s"
1459 msgstr "%sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1460
1461 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
1462 #. TRANS because its capacity is full.
1463 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
1464 msgid "Cannot allocate memory"
1465 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1466
1467 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
1468 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
1469 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
1470 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
1471 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
1472 msgid "Cannot assign requested address"
1473 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1474
1475 #: sunrpc/pmap_rmt.c:265
1476 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
1477 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1478
1479 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
1480 msgid "Cannot exec a shared library directly"
1481 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1482
1483 #: elf/readlib.c:99
1484 #, c-format
1485 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1486 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ fstat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1487
1488 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
1489 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
1490 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1491
1492 #: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
1493 #, c-format
1494 msgid "Cannot lstat %s"
1495 msgstr "%s¿¡ lstat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1496
1497 #: elf/readlib.c:118
1498 #, c-format
1499 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1500 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¿¡ mmap()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1501
1502 #: sunrpc/pmap_rmt.c:361
1503 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
1504 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1505
1506 #: sunrpc/pmap_clnt.c:136
1507 msgid "Cannot register service"
1508 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1509
1510 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
1511 msgid "Cannot send after socket shutdown"
1512 msgstr "¼ÒÄÏÀ» Á¾·áÇÑ ÈÄ¿¡´Â º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1513
1514 #. TRANS The socket has already been shut down.
1515 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
1516 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
1517 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1518
1519 #: sunrpc/pmap_rmt.c:323
1520 msgid "Cannot send broadcast packet"
1521 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1522
1523 #: sunrpc/pmap_rmt.c:272
1524 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
1525 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1526
1527 #: sunrpc/rpc_main.c:1195
1528 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
1529 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1530
1531 #: elf/ldconfig.c:701
1532 #, c-format
1533 msgid "Cannot stat %s"
1534 msgstr "%s¿¡ stat()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1535
1536 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
1537 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
1538 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ inetd Ç÷¡±×¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1539
1540 #: sunrpc/rpc_main.c:1386
1541 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
1542 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ TIRPC¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1543
1544 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
1545 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
1546 msgstr "»õ·Î¿î ½ºÅ¸ÀÏ¿¡¼­´Â Å×À̺í Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
1547
1548 #: elf/ldconfig.c:126
1549 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
1550 msgstr "<·çÆ®>·Î À̵¿ÇÑ ´ÙÀ½ <·çÆ®>¸¦ ·çÆ® µð·ºÅ丮·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
1551
1552 #: elf/cache.c:426
1553 #, c-format
1554 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
1555 msgstr "%sÀÇ Á¢±Ù±ÇÇÑÀ» to %#o·Î(À¸·Î) ¹Ù²Ù´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
1556
1557 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
1558 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
1559 msgid "Channel number out of range"
1560 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
1561
1562 #: nis/nis_print.c:268
1563 #, c-format
1564 msgid "Character Separator : %c\n"
1565 msgstr "¹®ÀÚ ±¸ºÐÀÚ : %c\n"
1566
1567 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
1568 msgid "Child exited"
1569 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
1570
1571 #: sunrpc/clnt_perr.c:373
1572 msgid "Client credential too weak"
1573 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
1574
1575 #: nis/nis_print.c:270
1576 msgid "Columns             :\n"
1577 msgstr "¿­                  :\n"
1578
1579 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
1580 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
1581 msgid "Communication error on send"
1582 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
1583
1584 #: locale/programs/localedef.c:112
1585 msgid "Compile locale specification"
1586 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÄÄÆÄÀÏ"
1587
1588 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
1589 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
1590 msgid "Computer bought the farm"
1591 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
1592
1593 #: elf/ldconfig.c:136
1594 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
1595 msgstr "µ¿Àû ¸µÄ¿ÀÇ ·±Å¸ÀÓ ¹ÙÀεùÀ» ¼³Á¤"
1596
1597 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
1598 #. TRANS it is not running the requested service).
1599 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
1600 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
1601 msgid "Connection refused"
1602 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
1603
1604 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
1605 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
1606 #. TRANS protocol violation.
1607 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1608 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
1609 msgid "Connection reset by peer"
1610 msgstr "¿¬°áÀÌ »ó´ëÆí¿¡ ÀÇÇØ ²÷¾îÁü"
1611
1612 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
1613 #. TRANS the timeout period.
1614 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
1615 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
1616 msgid "Connection timed out"
1617 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1618
1619 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
1620 msgid "Continued"
1621 msgstr "°è¼ÓµÊ"
1622
1623 #: iconv/iconv_prog.c:73
1624 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1625 msgstr "ÁÖ¾îÁø ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀ» ÇÑ ÀÎÄÚµù¿¡¼­ ¶Ç´Ù¸¥ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÔ."
1626
1627 #: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
1628 #: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
1629 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
1630 #: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1634 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1635 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1636 msgstr ""
1637 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1638 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.  »óÇ°¼º\n"
1639 "À̳ª Æ¯Á¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1640
1641 #: nscd/nscd_conf.c:166
1642 #, c-format
1643 msgid "Could not create log file \"%s\""
1644 msgstr "±â·Ï ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1645
1646 #: catgets/gencat.c:112
1647 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
1648 msgstr "±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ ´ã°í Àִ C Çì´õ ÆÄÀÏ NAMEÀ» ¸¸µê"
1649
1650 #: iconv/iconvconfig.c:110
1651 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1652 msgstr "°í¼Ó·Îµù iconv ¸ðµâ ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1653
1654 #: locale/programs/localedef.c:102
1655 msgid "Create old-style tables"
1656 msgstr "°ú°Å ½ºÅ¸ÀÏÀÇ Å×À̺íÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
1657
1658 #: locale/programs/localedef.c:101
1659 msgid "Create output even if warning messages were issued"
1660 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö°¡ ³ª¿Ã °æ¿ì¿¡µµ Ãâ·ÂÇÔ"
1661
1662 #: nis/nis_print.c:329
1663 #, c-format
1664 msgid "Creation Time : %s"
1665 msgstr "¸¸µé¾îÁø ½Ã°¢ : %s"
1666
1667 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
1668 msgid "Cross-device link"
1669 msgstr "ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
1670
1671 #: malloc/memusagestat.c:67
1672 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
1673 msgstr "<µ¥ÀÌŸÆÄÀÏ> [<Ãâ·ÂÆÄÀÏ>]"
1674
1675 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
1676 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
1677 #, c-format
1678 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
1679 msgstr "³×Æ®name %s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1680
1681 #: nis/nis_print.c:115
1682 msgid "DIRECTORY\n"
1683 msgstr "µð·ºÅ丮\n"
1684
1685 #: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
1686 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
1687 msgstr "SUID/SGID ÇÁ·Î±×·¥¿¡ DST´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1688
1689 #: elf/dl-error.c:71
1690 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
1691 msgstr "µ¿Àû ¸µÄ¿ ¹ö±×!!!"
1692
1693 #: nis/nis_error.c:52
1694 msgid "Database for table does not exist"
1695 msgstr "Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇÑ µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1696
1697 #: nis/ypclnt.c:820
1698 msgid "Database is busy"
1699 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
1700
1701 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
1702 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
1703 msgstr "±³Âø»óÅ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú°Å³ª È¸ÇÇÇÕ´Ï´Ù"
1704
1705 #: nis/nis_print.c:229
1706 msgid "Default Access rights :\n"
1707 msgstr "±âº» Á¢±Ù ±ÇÇÑ :\n"
1708
1709 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
1710 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
1711 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
1712 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
1713 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
1714 msgid "Destination address required"
1715 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1716
1717 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
1718 msgid "Device busy"
1719 msgstr "ÀåÄ¡°¡ »ç¿ë ÁßÀÓ"
1720
1721 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
1722 msgid "Device not a stream"
1723 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
1724
1725 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
1726 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
1727 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
1728 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
1729 msgid "Device or resource busy"
1730 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
1731
1732 #: nis/nis_print.c:183
1733 #, c-format
1734 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
1735 msgstr "Diffie-Hellman (%d ºñÆ®)\n"
1736
1737 #: nis/nis_print.c:321
1738 #, c-format
1739 msgid "Directory     : %s\n"
1740 msgstr "µð·ºÅ丮      : %s\n"
1741
1742 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
1743 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
1744 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1745 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
1746 msgid "Directory not empty"
1747 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
1748
1749 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
1750 msgid "Disc quota exceeded"
1751 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1752
1753 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
1754 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
1755 msgid "Disk quota exceeded"
1756 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1757
1758 #: nscd/nscd.c:86
1759 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
1760 msgstr "forkÇÏÁö ¾Ê°í ÇöÀç tty¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1761
1762 #: catgets/gencat.c:114
1763 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1764 msgstr "À̹̠Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, »õ·Î¿î ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÔ"
1765
1766 #: nis/ypclnt.c:866
1767 msgid "Domain not bound"
1768 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
1769
1770 #: elf/ldconfig.c:124
1771 msgid "Don't build cache"
1772 msgstr "ij½¬¸¦ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
1773
1774 #: elf/ldconfig.c:125
1775 msgid "Don't generate links"
1776 msgstr "¸µÅ©¸¦ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
1777
1778 #: debug/pcprofiledump.c:56
1779 msgid "Dump information generated by PC profiling."
1780 msgstr "PC ÇÁ·ÎÆÄÀϸµÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø Á¤º¸¸¦ ´ýÇÁÇÕ´Ï´Ù."
1781
1782 #: elf/dl-load.c:1293
1783 msgid "ELF file ABI version invalid"
1784 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ABI ¹öÀüÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1785
1786 #: elf/dl-load.c:1290
1787 msgid "ELF file OS ABI invalid"
1788 msgstr "ELF ÆÄÀÏ OS ABI°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1789
1790 #: elf/dl-load.c:1299
1791 msgid "ELF file version does not match current one"
1792 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ¹öÀüÀÌ ÇöÀç ¹öÀü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1793
1794 #: elf/dl-load.c:1286
1795 msgid "ELF file version ident does not match current one"
1796 msgstr "ELF ÆÄÀÏ ¹öÀü ident°¡ ÇöÀç ident¿Í ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1797
1798 #: elf/dl-load.c:1305
1799 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
1800 msgstr "ELF ÆÄÀÏÀÇ phentsize°¡ ¿¹»ó°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1801
1802 #: elf/dl-load.c:884
1803 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
1804 msgstr "ELF ·Îµå ¸í·ÉÀÇ ÁÖ¼Ò/¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô alignµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1805
1806 #: elf/dl-load.c:881
1807 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
1808 msgstr "ELF ·Îµå ¸í·ÉÀÇÀÇ alignÀÌ ÆäÀÌÁö¿¡ alignµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1809
1810 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
1811 msgid "EMT trap"
1812 msgstr "EMT Æ®·¦"
1813
1814 #: nis/nis_print.c:124
1815 msgid "ENTRY\n"
1816 msgstr "ENTRY\n"
1817
1818 #: nis/nis_print.c:303
1819 msgid "Encrypted data\n"
1820 msgstr "¾ÏȣȭµÈ µ¥ÀÌŸ\n"
1821
1822 #: nis/nis_error.c:53
1823 msgid "Entry/table type mismatch"
1824 msgstr "Entry/table Å¸ÀÔÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1825
1826 #: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
1827 #, c-format
1828 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
1829 msgstr "%s¿¡ enumerationÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1830
1831 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
1832 msgid "Error 0"
1833 msgstr "¿À·ù 0"
1834
1835 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
1836 msgid "Error 100"
1837 msgstr "¿À·ù 100"
1838
1839 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
1840 msgid "Error 101"
1841 msgstr "¿À·ù 101"
1842
1843 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
1844 msgid "Error 102"
1845 msgstr "¿À·ù 102"
1846
1847 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
1848 msgid "Error 103"
1849 msgstr "¿À·ù 103"
1850
1851 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
1852 msgid "Error 104"
1853 msgstr "¿À·ù 104"
1854
1855 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
1856 msgid "Error 105"
1857 msgstr "¿À·ù 105"
1858
1859 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
1860 msgid "Error 106"
1861 msgstr "¿À·ù 106"
1862
1863 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
1864 msgid "Error 107"
1865 msgstr "¿À·ù 107"
1866
1867 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
1868 msgid "Error 108"
1869 msgstr "¿À·ù 108"
1870
1871 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
1872 msgid "Error 109"
1873 msgstr "¿À·ù 109"
1874
1875 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
1876 msgid "Error 110"
1877 msgstr "¿À·ù 110"
1878
1879 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
1880 msgid "Error 111"
1881 msgstr "¿À·ù 111"
1882
1883 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
1884 msgid "Error 112"
1885 msgstr "¿À·ù 112"
1886
1887 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
1888 msgid "Error 113"
1889 msgstr "¿À·ù 113"
1890
1891 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
1892 msgid "Error 114"
1893 msgstr "¿À·ù 114"
1894
1895 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
1896 msgid "Error 115"
1897 msgstr "¿À·ù 115"
1898
1899 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
1900 msgid "Error 116"
1901 msgstr "¿À·ù 116"
1902
1903 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
1904 msgid "Error 117"
1905 msgstr "¿À·ù 117"
1906
1907 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
1908 msgid "Error 118"
1909 msgstr "¿À·ù 118"
1910
1911 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
1912 msgid "Error 119"
1913 msgstr "¿À·ù 119"
1914
1915 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
1916 msgid "Error 136"
1917 msgstr "¿À·ù 136"
1918
1919 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
1920 msgid "Error 142"
1921 msgstr "¿À·ù 142"
1922
1923 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
1924 msgid "Error 58"
1925 msgstr "¿À·ù 142"
1926
1927 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
1928 msgid "Error 59"
1929 msgstr "¿À·ù 59"
1930
1931 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
1932 msgid "Error 72"
1933 msgstr "¿À·ù 72"
1934
1935 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
1936 msgid "Error 73"
1937 msgstr "¿À·ù 73"
1938
1939 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
1940 msgid "Error 75"
1941 msgstr "¿À·ù 75"
1942
1943 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
1944 msgid "Error 76"
1945 msgstr "¿À·ù 76"
1946
1947 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
1948 msgid "Error 91"
1949 msgstr "¿À·ù 91"
1950
1951 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
1952 msgid "Error 92"
1953 msgstr "¿À·ù 92"
1954
1955 #: nis/nis_error.c:57
1956 msgid "Error in RPC subsystem"
1957 msgstr "RPC ¼­ºê ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1958
1959 #: nis/nis_error.c:67
1960 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
1961 msgstr "NIS+ ½ÃÀÛ ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇϴ µ¥ ¿À·ù.  NIS+°¡ ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï±î?"
1962
1963 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
1964 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
1965 msgid "Error in unknown error system: "
1966 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1967
1968 #: nis/nis_error.c:60
1969 msgid "Error while talking to callback proc"
1970 msgstr "Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú¸¦ »ç¿ëÇϴ µ¥ ¿À·ù"
1971
1972 #: timezone/zdump.c:268
1973 msgid "Error writing standard output"
1974 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µ¥ ¿À·ù"
1975
1976 #: inet/ruserpass.c:184
1977 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1978 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1979
1980 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
1981 msgid "Exchange full"
1982 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
1983
1984 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
1985 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
1986 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
1987 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
1988 msgid "Exec format error"
1989 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
1990
1991 #: locale/programs/localedef.c:190
1992 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1993 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1994
1995 #: locale/programs/localedef.c:97
1996 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1997 msgstr "<ÆÄÀÏ>Àº ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ À̸§¿¡¼­ UCS4 °ªÀ¸·ÎÀÇ ¸ÅÇÎÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1998
1999 #: sunrpc/clnt_perr.c:381
2000 msgid "Failed (unspecified error)"
2001 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
2002
2003 #: nscd/nscd.c:400
2004 #, c-format
2005 msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
2006 msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ¼­¹ö¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á°í, »ç¿ëÀÚ '%s'À»(¸¦) Ã£´Âµ¥ ½ÇÆÐ:"
2007
2008 #: elf/readlib.c:109
2009 #, c-format
2010 msgid "File %s is too small, not checked."
2011 msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÌ(°¡) ³Ê¹« À۾Ƽ­, Ã¼Å©ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
2012
2013 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
2014 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
2015 msgid "File descriptor in bad state"
2016 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
2017
2018 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
2019 #. TRANS makes sense to specify a new file.
2020 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
2021 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
2022 msgid "File exists"
2023 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
2024
2025 #: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
2026 msgid "File is not a cache file.\n"
2027 msgstr "ÆÄÀÏÀ̠ij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n"
2028
2029 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
2030 msgid "File locking deadlock"
2031 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅÂ"
2032
2033 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
2034 msgid "File locking deadlock error"
2035 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
2036
2037 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
2038 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
2039 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
2040 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
2041 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
2042 msgid "File name too long"
2043 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2044
2045 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
2046 msgid "File size limit exceeded"
2047 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
2048
2049 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
2050 msgid "File table overflow"
2051 msgstr "ÆÄÀÏ Å×À̺í Èê·¯ ³Ñħ"
2052
2053 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
2054 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
2055 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
2056 msgid "File too large"
2057 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
2058
2059 #: intl/tst-gettext2.c:37
2060 msgid "First string for testing."
2061 msgstr "Å×½ºÆ®ÇҠù ¹ø° ¹®ÀÚ¿­."
2062
2063 #: nis/nis_error.c:38
2064 msgid "First/next chain broken"
2065 msgstr "First/next ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü"
2066
2067 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
2068 msgid "Floating point exception"
2069 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
2070
2071 #: elf/ldconfig.c:131
2072 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
2073 msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ Çü½Ä: new, old È¤Àº compat (±âº»°ª)"
2074
2075 #: nis/nis_error.c:68
2076 msgid "Full resync required for directory"
2077 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ ´ëÇØ ¿ÏÀüÇÑ resync°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2078
2079 #. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
2080 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
2081 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
2082 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
2083 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
2084 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
2085 msgid "Function not implemented"
2086 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2087
2088 #: nis/nis_print.c:118
2089 msgid "GROUP\n"
2090 msgstr "±×·ì\n"
2091
2092 #: argp/argp-help.c:230
2093 #, c-format
2094 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
2095 msgstr "ARGP_HELP_FMT¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °Í: %s"
2096
2097 #: malloc/memusagestat.c:64
2098 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
2099 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ÀÚ·á¿¡¼­ ±×·¡ÇÈ ¸¸µé±â"
2100
2101 #: catgets/gencat.c:120
2102 msgid ""
2103 "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
2104 "is -, output is written to standard output.\n"
2105 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\\v<ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ>ÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  <Ãâ·Â-ÆÄÀÏ>ÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
2106
2107 #: malloc/memusagestat.c:55
2108 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
2109 msgstr "½Ã°£¿¡ ºñ·ÊÇϴ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ªÀº ÇÔ¼ö È£Ãâ È½¼ö¿¡ ºñ·ÊÇÕ´Ï´Ù)"
2110
2111 #: elf/ldconfig.c:123
2112 msgid "Generate verbose messages"
2113 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
2114
2115 #: nis/nis_error.c:37
2116 msgid "Generic system error"
2117 msgstr "ÀϹݠ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2118
2119 #: locale/programs/locale.c:86
2120 msgid "Get locale-specific information."
2121 msgstr "ƯÁ¤ ·ÎÄÉÀÏ °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ¾òÀ½"
2122
2123 #: argp/argp-parse.c:94
2124 msgid "Give a short usage message"
2125 msgstr "°£·«ÇÑ »ç¿ë¹ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2126
2127 #: argp/argp-parse.c:93
2128 msgid "Give this help list"
2129 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸» ¸®½ºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
2130
2131 #. TRANS This error code has no purpose.
2132 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
2133 msgid "Gratuitous error"
2134 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
2135
2136 #: nis/nis_print.c:323
2137 #, c-format
2138 msgid "Group         : %s\n"
2139 msgstr "±×·ì          : %s\n"
2140
2141 #: nis/nis_print.c:252
2142 msgid "Group Flags :"
2143 msgstr "±×·ì Ç÷¡±× :"
2144
2145 #: nis/nis_print_group_entry.c:115
2146 #, c-format
2147 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
2148 msgstr "\"%s.%s\" ±×·ìÀ» À§ÇÑ ±×·ì entry:\n"
2149
2150 #: argp/argp-parse.c:97
2151 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
2152 msgstr "SECSÃÊ µ¿¾È ¸ØÃã (±âº»°ª 3600)"
2153
2154 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
2155 msgid "Hangup"
2156 msgstr "²÷¾îÁü"
2157
2158 #: nscd/grpcache.c:253
2159 #, c-format
2160 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
2161 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2162
2163 #: nscd/pwdcache.c:249
2164 #, c-format
2165 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
2166 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2167
2168 #: nscd/grpcache.c:214
2169 #, c-format
2170 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
2171 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2172
2173 #: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
2174 #: nscd/hstcache.c:430
2175 #, c-format
2176 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
2177 msgstr "È£½ºÆ® Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2178
2179 #: nscd/pwdcache.c:210
2180 #, c-format
2181 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
2182 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
2183
2184 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
2185 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
2186 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
2187 msgid "Host is down"
2188 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
2189
2190 #: resolv/herror.c:69
2191 msgid "Host name lookup failure"
2192 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
2193
2194 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
2195 msgid "I/O error"
2196 msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
2197
2198 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
2199 msgid "I/O possible"
2200 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
2201
2202 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
2203 msgid "IOT trap"
2204 msgstr "IOT Æ®·¦"
2205
2206 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
2207 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
2208 msgid "Identifier removed"
2209 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
2210
2211 #: elf/ldconfig.c:535
2212 #, c-format
2213 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
2214 msgstr "ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î %s ÆÄÀÏÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù."
2215
2216 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
2217 msgid "Illegal byte sequence"
2218 msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ø¼­°¡ À߸øµÊ"
2219
2220 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
2221 msgid "Illegal instruction"
2222 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
2223
2224 #: nis/nis_error.c:62
2225 msgid "Illegal object type for operation"
2226 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ"
2227
2228 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
2229 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
2230 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2231 msgid "Illegal seek"
2232 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
2233
2234 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
2235 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
2236 #. TRANS
2237 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
2238 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
2239 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
2240 msgid "Inappropriate file type or format"
2241 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
2242
2243 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
2244 #. TRANS modes on an ordinary file.
2245 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
2246 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
2247 msgid "Inappropriate ioctl for device"
2248 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
2249
2250 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
2251 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
2252 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
2253 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
2254 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
2255 #. TRANS for information on process groups and these signals.
2256 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
2257 msgid "Inappropriate operation for background process"
2258 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
2259
2260 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
2261 msgid "Information request"
2262 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
2263
2264 #: iconv/iconv_prog.c:62
2265 msgid "Information:"
2266 msgstr "Á¤º¸:"
2267
2268 #: locale/programs/localedef.c:92
2269 msgid "Input Files:"
2270 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ:"
2271
2272 #: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
2273 #, c-format
2274 msgid "Input file %s not found.\n"
2275 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
2276
2277 #: iconv/iconv_prog.c:59
2278 msgid "Input/Output format specification:"
2279 msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â Çü½Ä ÁöÁ¤:"
2280
2281 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
2282 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
2283 msgid "Input/output error"
2284 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
2285
2286 #: nis/ypclnt.c:800
2287 msgid "Internal NIS error"
2288 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
2289
2290 #: nis/ypclnt.c:864
2291 msgid "Internal ypbind error"
2292 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
2293
2294 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
2295 msgid "Interrupt"
2296 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
2297
2298 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
2299 msgid "Interrupted by a signal"
2300 msgstr "½Ã±×³Î¿¡ ÀÇÇØ ÁߴܵÊ"
2301
2302 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
2303 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
2304 #. TRANS again.
2305 #. TRANS
2306 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
2307 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
2308 #. TRANS Primitives}.
2309 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
2310 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
2311 msgid "Interrupted system call"
2312 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
2313
2314 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
2315 msgid "Interrupted system call should be restarted"
2316 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2317
2318 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
2319 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
2320 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
2321 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
2322 msgid "Invalid argument"
2323 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
2324
2325 #: posix/regex.c:1384
2326 msgid "Invalid back reference"
2327 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
2328
2329 #: posix/regex.c:1378
2330 msgid "Invalid character class name"
2331 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
2332
2333 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
2334 msgid "Invalid client credential"
2335 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
2336
2337 #: sunrpc/clnt_perr.c:365
2338 msgid "Invalid client verifier"
2339 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
2340
2341 #: posix/regex.c:1375
2342 msgid "Invalid collation character"
2343 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
2344
2345 #: posix/regex.c:1396
2346 msgid "Invalid content of \\{\\}"
2347 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
2348
2349 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
2350 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
2351 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
2352 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
2353 msgid "Invalid cross-device link"
2354 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
2355
2356 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
2357 msgid "Invalid exchange"
2358 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
2359
2360 #: nis/nis_error.c:45
2361 msgid "Invalid object for operation"
2362 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®"
2363
2364 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
2365 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
2366 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
2367 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
2368 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
2369
2370 #: posix/regex.c:1405
2371 msgid "Invalid preceding regular expression"
2372 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2373
2374 #: posix/regex.c:1399
2375 msgid "Invalid range end"
2376 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
2377
2378 #: posix/regex.c:1372
2379 msgid "Invalid regular expression"
2380 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
2381
2382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
2383 msgid "Invalid request code"
2384 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
2385
2386 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
2387 msgid "Invalid request descriptor"
2388 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
2389
2390 #: sunrpc/clnt_perr.c:377
2391 msgid "Invalid server verifier"
2392 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
2393
2394 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
2395 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
2396 msgid "Invalid slot"
2397 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
2398
2399 #: nscd/nscd.c:91
2400 msgid "Invalidate the specified cache"
2401 msgstr "ÁöÁ¤ÇѠij½¬¸¦ ¹«È¿È­ÇÕ´Ï´Ù"
2402
2403 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
2404 #. TRANS or create or remove hard links to it.
2405 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
2406 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
2407 msgid "Is a directory"
2408 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
2409
2410 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
2411 msgid "Is a name file"
2412 msgstr "name ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
2413
2414 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
2415 msgid "Is a named type file"
2416 msgstr "named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
2417
2418 #: nis/nis_print.c:191
2419 msgid "Kerberos.\n"
2420 msgstr "Kerberos.\n"
2421
2422 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
2423 msgid "Killed"
2424 msgstr "Á×¾úÀ½"
2425
2426 #: nis/nis_print.c:127
2427 msgid "LINK\n"
2428 msgstr "¿¬°á\n"
2429
2430 #: nis/nis_local_names.c:126
2431 #, c-format
2432 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
2433 msgstr "µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ UID %1$d¸¦ À§ÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
2434
2435 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
2436 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
2437 msgid "Level 2 halted"
2438 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
2439
2440 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
2441 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
2442 msgid "Level 2 not synchronized"
2443 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
2444
2445 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
2446 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
2447 msgid "Level 3 halted"
2448 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
2449
2450 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
2451 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
2452 msgid "Level 3 reset"
2453 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
2454
2455 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
2456 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
2457 msgid "Link has been severed"
2458 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2459
2460 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
2461 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2462 msgid "Link number out of range"
2463 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
2464
2465 #: nis/nis_error.c:54
2466 msgid "Link points to illegal name"
2467 msgstr "¸µÅ©°¡ À߸øµÈ À̸§À» °¡¸®Å´"
2468
2469 #: nis/nis_print.c:286
2470 msgid "Linked Object Type : "
2471 msgstr "¿¬°áµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2472
2473 #: nis/nis_print.c:288
2474 #, c-format
2475 msgid "Linked to : %s\n"
2476 msgstr "%s¿Í ¿¬°á\n"
2477
2478 #: nis/ypclnt.c:812
2479 msgid "Local domain name not set"
2480 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2481
2482 #: nis/ypclnt.c:802
2483 msgid "Local resource allocation failure"
2484 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2485
2486 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
2487 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2488 msgid "Machine is not on the network"
2489 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2490
2491 #: nis/nis_error.c:46
2492 msgid "Malformed name, or illegal name"
2493 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ À̸§, È¤Àº ¾µ ¼ö ¾ø´Â À̸§"
2494
2495 #: argp/argp-help.c:1185
2496 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
2497 msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ´ëÇØ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀΠÀÎÀڴ ±× ±ä ¿É¼Ç¿¡ ÇØ´çÇϴ ªÀº ¿É¼Ç¿¡¼­µµ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀÔ´Ï´Ù."
2498
2499 #: elf/ldconfig.c:130
2500 msgid "Manually link individual libraries."
2501 msgstr "¼öµ¿À¸·Î °¢°¢ÀÇ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ¸µÅ©ÇϽʽÿÀ."
2502
2503 #: nis/nis_print.c:172
2504 msgid "Master Server :\n"
2505 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö :\n"
2506
2507 #: nis/nis_error.c:76
2508 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
2509 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö°¡ ÀÛ¾÷ÁßÀ̹ǷÎ, ¿ÏÀüÇÑ ´ýÇÁ´Â ¿¬±âµË´Ï´Ù."
2510
2511 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
2512 msgid "Memory allocation failure"
2513 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2514
2515 #: posix/regex.c:1402
2516 msgid "Memory exhausted"
2517 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2518
2519 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
2520 msgid "Message tables full"
2521 msgstr "¸Þ½ÃÁö Ç¥°¡ ²Ë Ã¡½À´Ï´Ù"
2522
2523 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
2524 #. TRANS maximum size.
2525 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
2526 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2527 msgid "Message too long"
2528 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2529
2530 #: nis/nis_error.c:58
2531 msgid "Missing or malformed attribute"
2532 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ¾ø°Å³ª Çü½ÄÀ̠Ʋ·ÈÀ½"
2533
2534 #: nis/nis_print.c:331
2535 #, c-format
2536 msgid "Mod. Time     : %s"
2537 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢     : %s"
2538
2539 #: nis/nis_error.c:51
2540 msgid "Modification failed"
2541 msgstr "¼öÁ¤Çϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
2542
2543 #: nis/nis_error.c:64
2544 msgid "Modify operation failed"
2545 msgstr "¼öÁ¤ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À½"
2546
2547 #: locale/programs/locale.c:78
2548 msgid "Modify output format:"
2549 msgstr "Ãâ·Â Çü½Ä ¼öÁ¤:"
2550
2551 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
2552 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
2553 msgid "Multihop attempted"
2554 msgstr "¿©·¯°³ÀÇ hopÀÌ ½ÃµµµÊ"
2555
2556 #: nscd/nscd_conf.c:182
2557 msgid "Must specify user name for server-user option"
2558 msgstr "server-user ¿É¼Ç¿¡¼­ »ç¿ëÀÚÀ̸§À» ÁöÁ¤ÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
2559
2560 #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
2561 #: nscd/nscd.c:83
2562 msgid "NAME"
2563 msgstr "<À̸§>"
2564
2565 #: locale/programs/locale.c:89
2566 msgid ""
2567 "NAME\n"
2568 "[-a|-m]"
2569 msgstr ""
2570 "<À̸§>\n"
2571 "[-a|-m]"
2572
2573 #: nis/ypclnt.c:816
2574 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
2575 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2576
2577 #: nis/ypclnt.c:814
2578 msgid "NIS map database is bad"
2579 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2580
2581 #: nis/nis_error.c:69
2582 msgid "NIS+ operation failed"
2583 msgstr "NIS+ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ"
2584
2585 #: nis/nis_error.c:34
2586 msgid "NIS+ servers unreachable"
2587 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2588
2589 #: nis/nis_error.c:70
2590 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
2591 msgstr "NIS+ ¼­ºñ½º¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª NIS+ ¼­ºñ½º°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2592
2593 #: nis/nis_print.c:112
2594 msgid "NO OBJECT\n"
2595 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾øÀ½\n"
2596
2597 #: nscd/nscd.c:87
2598 msgid "NUMBER"
2599 msgstr "¼ýÀÚ"
2600
2601 #: nis/nis_print.c:166
2602 #, c-format
2603 msgid "Name : `%s'\n"
2604 msgstr "À̸§ : `%s'\n"
2605
2606 #: nscd/nscd.c:97
2607 msgid "Name Service Cache Daemon."
2608 msgstr "Name ¼­ºñ½º Ä³½¬ µ¥¸ó."
2609
2610 #: nis/nis_error.c:41
2611 msgid "Name not served by this server"
2612 msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ name ¼­ºñ½º°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2613
2614 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
2615 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
2616 msgid "Name not unique on network"
2617 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2618
2619 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
2620 msgid "Name or service not known"
2621 msgstr "Name È¤Àº ¼­ºñ½º¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2622
2623 # ¹ø¿ª: NameÀÌ µ¿»çÀΰ¡, ¸í»çÀΰ¡???
2624 #: malloc/memusagestat.c:53
2625 msgid "Name output file"
2626 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ À̸§"
2627
2628 #: nis/nis_error.c:50
2629 msgid "Name/entry isn't unique"
2630 msgstr "Name/entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2631
2632 #: nis/nis_error.c:59
2633 msgid "Named object is not searchable"
2634 msgstr "À̸§¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2635
2636 #. TRANS ???
2637 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
2638 msgid "Need authenticator"
2639 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2640
2641 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
2642 msgid "Network dropped connection because of reset"
2643 msgstr "¸®¼Â¶§¹®¿¡ ³×Æ®¿öÅ©°¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
2644
2645 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
2646 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
2647 msgid "Network dropped connection on reset"
2648 msgstr "³×Æ®¿÷ÀÌ reset¶§¹®¿¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
2649
2650 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
2651 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
2652 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
2653 msgid "Network is down"
2654 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
2655
2656 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
2657 #. TRANS was unreachable.
2658 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
2659 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
2660 msgid "Network is unreachable"
2661 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
2662
2663 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
2664 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
2665 msgid "No CSI structure available"
2666 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
2667
2668 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
2669 msgid "No XENIX semaphores available"
2670 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
2671
2672 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
2673 msgid "No address associated with hostname"
2674 msgstr "È£½ºÆ®À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2675
2676 #: resolv/herror.c:71
2677 msgid "No address associated with name"
2678 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2679
2680 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
2681 msgid "No anode"
2682 msgstr "anode°¡ ¾øÀ½"
2683
2684 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
2685 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
2686 #. TRANS other from network operations.
2687 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
2688 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2689 msgid "No buffer space available"
2690 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2691
2692 #: locale/programs/ld-ctype.c:433
2693 msgid "No character set name specified in charmap"
2694 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ ¹®Àڼ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2695
2696 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
2697 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
2698 #. TRANS to manipulate.
2699 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
2700 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
2701 msgid "No child processes"
2702 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2703
2704 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
2705 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2706 msgid "No data available"
2707 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
2708
2709 #: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
2710 #: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
2711 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
2712 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
2713 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
2714 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
2715 #, c-format
2716 msgid "No definition for %s category found"
2717 msgstr "%s ¹üÁÖ¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
2718
2719 #: nis/nis_error.c:74
2720 msgid "No file space on server"
2721 msgstr "¼­¹ö¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2722
2723 #: elf/ldconfig.c:543
2724 #, c-format
2725 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
2726 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ sonameÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸µÅ©¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2727
2728 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
2729 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
2730 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
2731 #. TRANS operating system.
2732 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
2733 msgid "No locks available"
2734 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2735
2736 #: posix/regex.c:1369
2737 msgid "No match"
2738 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
2739
2740 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
2741 msgid "No medium found"
2742 msgstr "¸Å°³¹°ÀÌ ¾øÀ½"
2743
2744 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
2745 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
2746 msgid "No message of desired type"
2747 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
2748
2749 #: nis/ypclnt.c:804
2750 msgid "No more records in map database"
2751 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
2752
2753 #: posix/regex.c:7956
2754 msgid "No previous regular expression"
2755 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
2756
2757 # (FIXME)
2758 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
2759 msgid "No record locks available"
2760 msgstr "·¹ÄÚµå Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2761
2762 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
2763 msgid "No remote programs registered.\n"
2764 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
2765
2766 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
2767 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
2768 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2769 msgid "No route to host"
2770 msgstr "È£½ºÆ®·Î °¥ ·çÆ®°¡ ¾øÀ½"
2771
2772 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
2773 #. TRANS disk is full.
2774 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
2775 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
2776 msgid "No space left on device"
2777 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
2778
2779 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
2780 #. TRANS particular sort of device.
2781 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
2782 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
2783 msgid "No such device"
2784 msgstr "±×·± ÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
2785
2786 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
2787 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
2788 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
2789 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
2790 #. TRANS computer.
2791 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
2792 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
2793 msgid "No such device or address"
2794 msgstr "±×·± ÀåÄ¡ È¤Àº ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
2795
2796 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
2797 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
2798 #. TRANS expected to already exist.
2799 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
2800 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
2801 msgid "No such file or directory"
2802 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
2803
2804 #: nis/ypclnt.c:798
2805 msgid "No such key in map"
2806 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
2807
2808 #: nis/ypclnt.c:796
2809 msgid "No such map in server's domain"
2810 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
2811
2812 #. TRANS No process matches the specified process ID.
2813 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
2814 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
2815 msgid "No such process"
2816 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
2817
2818 #: nis/nis_error.c:61
2819 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
2820 msgstr "NIS+°¡ ¾Æ´Ñ namespace ¹ß°ß"
2821
2822 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
2823 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
2824 msgstr "name resolution¿¡¼­ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ"
2825
2826 #: nis/nis_print.c:180
2827 msgid "None.\n"
2828 msgstr "¾øÀ½.\n"
2829
2830 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
2831 msgid "Not a XENIX named type file"
2832 msgstr "XENIX named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2833
2834 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
2835 msgid "Not a data message"
2836 msgstr "µ¥ÀÌŸ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾Æ´Ô"
2837
2838 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
2839 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
2840 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
2841 msgid "Not a directory"
2842 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2843
2844 # (FIXME)
2845 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
2846 msgid "Not a name file"
2847 msgstr "name ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2848
2849 # (FIXME)
2850 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
2851 msgid "Not a stream device"
2852 msgstr "½ºÆ®¸² ÀåÄ¡°¡ ¾Æ´Ô"
2853
2854 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
2855 msgid "Not available"
2856 msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡´É"
2857
2858 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
2859 msgid "Not enough space"
2860 msgstr "¿ë·®ÀÌ ¸ðÀÚ¶÷"
2861
2862 #: nis/nis_error.c:31
2863 msgid "Not found"
2864 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2865
2866 #: nis/nis_error.c:49
2867 msgid "Not found, no such name"
2868 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.  ±×·± À̸§ÀÌ ¾øÀ½"
2869
2870 #: nis/nis_error.c:44
2871 msgid "Not master server for this domain"
2872 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀÇ ÁÖ ¼­¹ö°¡ ¾Æ´Ô"
2873
2874 #: nis/nis_error.c:40
2875 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
2876 msgid "Not owner"
2877 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ô"
2878
2879 #. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
2880 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2881 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2882 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
2883 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2884 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2885 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2886 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2887 #. TRANS values.
2888 #. TRANS
2889 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2890 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2891 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
2892 msgid "Not supported"
2893 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2894
2895 #: nis/nis_print.c:267
2896 #, c-format
2897 msgid "Number of Columns   : %d\n"
2898 msgstr "¿­ÀÇ ¼ö             : %d\n"
2899
2900 #: nis/nis_print.c:366
2901 #, c-format
2902 msgid "Number of objects : %u\n"
2903 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼ö     : %u\n"
2904
2905 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
2906 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
2907 msgstr "°æ·Î¸íÀ» ÂѾư¥ ¶§ ¹ß°ßµÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©ÀÇ °¹¼ö°¡ MAXSYMLINKSº¸´Ù ¸¹½À´Ï´Ù"
2908
2909 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2910 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2911 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
2912 msgid "Numerical argument out of domain"
2913 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
2914
2915 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2916 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2917 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
2918 msgid "Numerical result out of range"
2919 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
2920
2921 #: nis/nis_print.c:370
2922 #, c-format
2923 msgid "Object #%d:\n"
2924 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® #%d:\n"
2925
2926 #: nis/nis_print.c:320
2927 #, c-format
2928 msgid "Object Name   : %s\n"
2929 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® À̸§ : %s\n"
2930
2931 #: nis/nis_print.c:332
2932 msgid "Object Type   : "
2933 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
2934
2935 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2936 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2937 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2938 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2939 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
2940 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
2941 msgid "Object is remote"
2942 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
2943
2944 #: nis/nis_error.c:43
2945 msgid "Object with same name exists"
2946 msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
2947
2948 #: timezone/zic.c:2028
2949 msgid "Odd number of quotation marks"
2950 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
2951
2952 #: elf/ldconfig.c:129
2953 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
2954 msgstr "¸í·ÉÇà¿¡ ÁöÁ¤µÈ µð·ºÅ丮¸¸ Ã³¸®ÇÕ´Ï´Ù.  Ä³½¬¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
2955
2956 #: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
2957 msgid "Only root is allowed to use this option!"
2958 msgstr "root¸¸ÀÌ ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!"
2959
2960 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2961 #. TRANS mode selected.
2962 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
2963 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2964 msgid "Operation already in progress"
2965 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
2966
2967 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2968 msgid "Operation canceled"
2969 msgstr "¸í·ÉÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ½"
2970
2971 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
2972 msgid "Operation not applicable"
2973 msgstr "¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ÊÀ½"
2974
2975 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
2976 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
2977 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
2978 msgid "Operation not permitted"
2979 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
2980
2981 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
2982 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2983 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
2984 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2985 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2986 #. TRANS nothing to do for that call.
2987 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
2988 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
2989 msgid "Operation not supported"
2990 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
2991
2992 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
2993 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
2994 msgstr "Àü¼Û ºÎºÐ¿¡¼­ ÇØ´ç ¸í·ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2995
2996 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2997 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
2998 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2999 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
3000 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
3001 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
3002 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
3003 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
3004 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
3005 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
3006 msgid "Operation now in progress"
3007 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
3008
3009 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
3010 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
3011 #. TRANS
3012 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
3013 #. TRANS separate error code.
3014 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
3015 msgid "Operation would block"
3016 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ ¸·Èú °ÍÀÔ´Ï´Ù"
3017
3018 # (FIXME)
3019 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
3020 msgid "Option not supported by protocol"
3021 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¿É¼ÇÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½"
3022
3023 #: locale/programs/localedef.c:103
3024 msgid "Optional output file prefix"
3025 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ Á¢µÎ¾î(¿É¼Ç)"
3026
3027 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
3028 msgid "Out of stream resources"
3029 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
3030
3031 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
3032 msgid "Out of streams resources"
3033 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
3034
3035 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
3036 msgid "Output control:"
3037 msgstr "Ãâ·Â Á¶Á¤:"
3038
3039 #: elf/sprof.c:72
3040 msgid "Output selection:"
3041 msgstr "Ãâ·Â ¼±ÅÃ:"
3042
3043 #: nis/nis_print.c:322
3044 #, c-format
3045 msgid "Owner         : %s\n"
3046 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ        : %s\n"
3047
3048 #: nis/nis_print.c:130
3049 msgid "PRIVATE\n"
3050 msgstr "°³ÀÎ\n"
3051
3052 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
3053 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
3054 msgid "Package not installed"
3055 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
3056
3057 #: nscd/nscd_conf.c:83
3058 #, c-format
3059 msgid "Parse error: %s"
3060 msgstr "ÆĽ̠¿À·ù: %s"
3061
3062 #: nis/nis_error.c:55
3063 msgid "Partial success"
3064 msgstr "ºÎºÐÀûÀΠ¼º°ø"
3065
3066 #: nis/nis_error.c:63
3067 msgid "Passed object is not the same object on server"
3068 msgstr "Åë°úµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®´Â ¼­¹öÀÇ °°Àº ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3069
3070 #: elf/ldconfig.c:282
3071 #, c-format
3072 msgid "Path `%s' given more than once"
3073 msgstr "`%s' °æ·Î°¡ ¿©·¯¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
3074
3075 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
3076 #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
3077 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
3078 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
3079 msgid "Permission denied"
3080 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
3081
3082 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
3083 msgid "Power failure"
3084 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
3085
3086 #: posix/regex.c:1408
3087 msgid "Premature end of regular expression"
3088 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
3089
3090 #: elf/ldconfig.c:122
3091 msgid "Print cache"
3092 msgstr "ij½¬ Ç¥½Ã"
3093
3094 #: nscd/nscd.c:89
3095 msgid "Print current configuration statistic"
3096 msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ »óŸ¦ Ç¥½ÃÇÔ"
3097
3098 #: locale/programs/locale.c:81
3099 msgid "Print more information"
3100 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ Ç¥½Ã"
3101
3102 #: locale/programs/localedef.c:107
3103 msgid "Print more messages"
3104 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
3105
3106 #: argp/argp-parse.c:154
3107 msgid "Print program version"
3108 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü Ç¥½Ã"
3109
3110 #: nis/nis_error.c:30
3111 msgid "Probable success"
3112 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¼º°ø"
3113
3114 #: nis/nis_error.c:32
3115 msgid "Probably not found"
3116 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¾øÀ½"
3117
3118 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
3119 msgid "Processing request in progress"
3120 msgstr "ÁøÇàÁßÀΠ¿äûÀ» ¼öÇàÁßÀÔ´Ï´Ù"
3121
3122 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
3123 msgid "Profiling timer expired"
3124 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
3125
3126 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
3127 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
3128 msgid "Protocol driver not attached"
3129 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
3130
3131 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
3132 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
3133 msgid "Protocol error"
3134 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
3135
3136 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
3137 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
3138 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
3139 msgid "Protocol family not supported"
3140 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
3141
3142 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
3143 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
3144 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
3145 msgid "Protocol not available"
3146 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3147
3148 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
3149 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
3150 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
3151 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
3152 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
3153 msgid "Protocol not supported"
3154 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
3155
3156 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
3157 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
3158 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
3159 msgid "Protocol wrong type for socket"
3160 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
3161
3162 #: nis/nis_error.c:65
3163 msgid "Query illegal for named table"
3164 msgstr "À̸§ Å×ÀÌºí¿¡ À߸øµÈ ÁúÀÇ"
3165
3166 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
3167 msgid "Quit"
3168 msgstr "Á¾·á"
3169
3170 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
3171 msgid "RFS specific error"
3172 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
3173
3174 #. TRANS ???
3175 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
3176 msgid "RPC bad procedure for program"
3177 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
3178
3179 #: nis/ypclnt.c:792
3180 msgid "RPC failure on NIS operation"
3181 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
3182
3183 #. TRANS ???
3184 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
3185 msgid "RPC program not available"
3186 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3187
3188 #. TRANS ???
3189 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
3190 msgid "RPC program version wrong"
3191 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
3192
3193 #. TRANS ???
3194 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
3195 msgid "RPC struct is bad"
3196 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3197
3198 #. TRANS ???
3199 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
3200 msgid "RPC version wrong"
3201 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
3202
3203 #: sunrpc/clnt_perr.c:284
3204 msgid "RPC: (unknown error code)"
3205 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
3206
3207 #: sunrpc/clnt_perr.c:203
3208 msgid "RPC: Authentication error"
3209 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
3210
3211 #: sunrpc/clnt_perr.c:183
3212 msgid "RPC: Can't decode result"
3213 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3214
3215 #: sunrpc/clnt_perr.c:179
3216 msgid "RPC: Can't encode arguments"
3217 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3218
3219 #: sunrpc/clnt_perr.c:243
3220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
3221 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
3222
3223 #: sunrpc/clnt_perr.c:199
3224 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
3225 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
3226
3227 #: sunrpc/clnt_perr.c:235
3228 msgid "RPC: Port mapper failure"
3229 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
3230
3231 #: sunrpc/clnt_perr.c:215
3232 msgid "RPC: Procedure unavailable"
3233 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3234
3235 #: sunrpc/clnt_perr.c:239
3236 msgid "RPC: Program not registered"
3237 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
3238
3239 #: sunrpc/clnt_perr.c:207
3240 msgid "RPC: Program unavailable"
3241 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
3242
3243 #: sunrpc/clnt_perr.c:211
3244 msgid "RPC: Program/version mismatch"
3245 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
3246
3247 #: sunrpc/clnt_perr.c:223
3248 msgid "RPC: Remote system error"
3249 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3250
3251 #: sunrpc/clnt_perr.c:219
3252 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
3253 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3254
3255 #: sunrpc/clnt_perr.c:176
3256 msgid "RPC: Success"
3257 msgstr "RPC: ¼º°ø"
3258
3259 #: sunrpc/clnt_perr.c:195
3260 msgid "RPC: Timed out"
3261 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3262
3263 #: sunrpc/clnt_perr.c:191
3264 msgid "RPC: Unable to receive"
3265 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
3266
3267 #: sunrpc/clnt_perr.c:187
3268 msgid "RPC: Unable to send"
3269 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
3270
3271 #: sunrpc/clnt_perr.c:227
3272 msgid "RPC: Unknown host"
3273 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
3274
3275 #: sunrpc/clnt_perr.c:231
3276 msgid "RPC: Unknown protocol"
3277 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
3278
3279 #: nis/nis_print.c:188
3280 #, c-format
3281 msgid "RSA (%d bits)\n"
3282 msgstr "RSA (%d ºñÆ®)\n"
3283
3284 #: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
3285 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
3286 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
3287
3288 #: elf/sprof.c:84
3289 msgid "Read and display shared object profiling data"
3290 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àаí Ç¥½Ã"
3291
3292 #: nscd/nscd.c:84
3293 msgid "Read configuration data from NAME"
3294 msgstr "`À̸§'¿¡¼­ ¼³Á¤ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àбâ"
3295
3296 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
3297 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
3298 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
3299 msgid "Read-only file system"
3300 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
3301
3302 #: string/strsignal.c:67
3303 #, c-format
3304 msgid "Real-time signal %d"
3305 msgstr "½Ç-½Ã°¢ ½Ã±×³¯ %d"
3306
3307 #: posix/regex.c:1411
3308 msgid "Regular expression too big"
3309 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
3310
3311 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
3312 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
3313 msgid "Remote I/O error"
3314 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
3315
3316 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
3317 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
3318 msgid "Remote address changed"
3319 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
3320
3321 #: inet/ruserpass.c:185
3322 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
3323 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
3324
3325 #: elf/cache.c:431
3326 #, c-format
3327 msgid "Renaming of %s to %s failed"
3328 msgstr "%s¿¡¼­ %sÀ¸·Î(·Î) À̸§À» ¹Ù²Ù´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3329
3330 #: elf/sprof.c:532
3331 #, c-format
3332 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
3333 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¿©´Â µ¥ ½ÇÆÐÇÔ"
3334
3335 #: nis/nis_print.c:174
3336 msgid "Replicate :\n"
3337 msgstr "Áߺ¹µÊ    :\n"
3338
3339 #: argp/argp-help.c:1639
3340 #, c-format
3341 msgid "Report bugs to %s.\n"
3342 msgstr "¹ö±×¸¦ %s·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
3343
3344 #: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
3345 #: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
3346 #: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
3347 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
3348 msgstr "¹ö±×´Â `glibcbug' ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ÀÌ¿ëÇØ <bugs@gnu.org>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
3349
3350 #: nis/ypclnt.c:790
3351 msgid "Request arguments bad"
3352 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
3353
3354 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
3355 msgid "Request canceled"
3356 msgstr "¿äûÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾úÀ½"
3357
3358 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
3359 msgid "Request not canceled"
3360 msgstr "¿äûÀÌ Ãë¼ÒµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3361
3362 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
3363 msgid "Reserved for future use"
3364 msgstr "¹Ì·¡¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ ¿¹¾àµÊ"
3365
3366 #: resolv/herror.c:67
3367 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
3368 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
3369
3370 #: resolv/herror.c:107
3371 msgid "Resolver internal error"
3372 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
3373
3374 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
3375 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
3376 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
3377 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
3378 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
3379 msgid "Resource deadlock avoided"
3380 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
3381
3382 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
3383 msgid "Resource lost"
3384 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
3385
3386 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
3387 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
3388 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
3389 #. TRANS
3390 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
3391 #. TRANS
3392 #. TRANS @itemize @bullet
3393 #. TRANS @item
3394 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
3395 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
3396 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
3397 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
3398 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
3399 #. TRANS
3400 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
3401 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
3402 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
3403 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
3404 #. TRANS
3405 #. TRANS @item
3406 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
3407 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
3408 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
3409 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
3410 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
3411 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
3412 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
3413 #. TRANS and return to its command loop.
3414 #. TRANS @end itemize
3415 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
3416 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
3417 msgid "Resource temporarily unavailable"
3418 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
3419
3420 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
3421 msgid "Result too large"
3422 msgstr "°á°ú¹°ÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
3423
3424 #: nis/nis_error.c:48
3425 msgid "Results sent to callback proc"
3426 msgstr "°á°ú¸¦ Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú·Î º¸³ÂÀ½"
3427
3428 #: elf/sprof.c:87
3429 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
3430 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
3431
3432 #: nis/nis_print.c:269
3433 #, c-format
3434 msgid "Search Path         : %s\n"
3435 msgstr "ã±â °æ·Î           : %s\n"
3436
3437 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
3438 msgid "Segmentation fault"
3439 msgstr "¼¼±×¸àÅ×À̼Ǡ¿À·ù"
3440
3441 #: nis/nis_error.c:36
3442 msgid "Server busy, try again"
3443 msgstr "¼­¹ö°¡ ´Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä"
3444
3445 #: nis/nis_error.c:42
3446 msgid "Server out of memory"
3447 msgstr "¼­¹ö ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
3448
3449 #: sunrpc/clnt_perr.c:361
3450 msgid "Server rejected credential"
3451 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
3452
3453 #: sunrpc/clnt_perr.c:369
3454 msgid "Server rejected verifier"
3455 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
3456
3457 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3458 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3459 msgstr "ai_socktype¿¡¼­´Â servnameÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3460
3461 #: argp/argp-parse.c:95
3462 msgid "Set the program name"
3463 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ À̸§ °áÁ¤"
3464
3465 #: nscd/nscd.c:88
3466 msgid "Shut the server down"
3467 msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼Ë´Ù¿îÇÔ"
3468
3469 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
3470 msgid "Signal 0"
3471 msgstr "½ÅÈ£ 0"
3472
3473 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
3474 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
3475 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
3476 msgid "Socket operation on non-socket"
3477 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
3478
3479 #. TRANS The socket type is not supported.
3480 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
3481 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
3482 msgid "Socket type not supported"
3483 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3484
3485 #. TRANS A network connection was aborted locally.
3486 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
3487 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
3488 msgid "Software caused connection abort"
3489 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
3490
3491 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
3492 msgid "Sorry. You are not root\n"
3493 msgstr "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº root°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
3494
3495 #: locale/programs/localedef.c:95
3496 msgid "Source definitions are found in FILE"
3497 msgstr "<ÆÄÀÏ>¿¡ ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
3498
3499 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
3500 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
3501 msgid "Srmount error"
3502 msgstr "Srmount ¿À·ù"
3503
3504 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
3505 msgid "Stack fault"
3506 msgstr "½ºÅà¿À·ù"
3507
3508 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
3509 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
3510 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
3511 #. TRANS the NFS file system on the local host.
3512 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
3513 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
3514 msgid "Stale NFS file handle"
3515 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
3516
3517 #: nscd/nscd.c:87
3518 msgid "Start NUMBER threads"
3519 msgstr "`¼ýÀÚ'°³ÀÇ ¾²·¹µå¸¦ ½ÃÀÛÇÔ"
3520
3521 #: nis/nis_print.c:365
3522 #, c-format
3523 msgid "Status            : %s\n"
3524 msgstr "»óÅ              : %s\n"
3525
3526 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
3527 msgid "Stopped"
3528 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
3529
3530 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
3531 msgid "Stopped (signal)"
3532 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
3533
3534 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
3535 msgid "Stopped (tty input)"
3536 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
3537
3538 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
3539 msgid "Stopped (tty output)"
3540 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
3541
3542 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
3543 msgid "Streams pipe error"
3544 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
3545
3546 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
3547 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
3548 msgid "Structure needs cleaning"
3549 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
3550
3551 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
3552 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
3553 msgid "Success"
3554 msgstr "¼º°ø"
3555
3556 #: nss/getent.c:703
3557 msgid "Supported databases:"
3558 msgstr "Áö¿øµÇ´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º:"
3559
3560 #: locale/programs/localedef.c:106
3561 msgid "Suppress warnings and information messages"
3562 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö¿Í °ü·Ã Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
3563
3564 #: locale/programs/localedef.c:94
3565 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
3566 msgstr "<ÆÄÀÏ>¿¡ ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ ¹®ÀÚ À̸§ÀÌ Á¤ÀǵÊ"
3567
3568 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
3569 msgid "System error"
3570 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3571
3572 #: locale/programs/locale.c:73
3573 msgid "System information:"
3574 msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¤º¸:"
3575
3576 #: nis/ypclnt.c:868
3577 msgid "System resource allocation failure"
3578 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
3579
3580 #: locale/programs/localedef.c:292
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "System's directory for character maps : %s\n"
3584 "                       repertoire maps: %s\n"
3585 "                       locale path    : %s\n"
3586 "%s"
3587 msgstr ""
3588 "½Ã½ºÅÛÀÇ µð·ºÅ丮, ¹®ÀÚ Áöµµ    : %s\n"
3589 "                   ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ: %s\n"
3590 "                   ·ÎÄÉÀÏ °æ·Î  : %s\n"
3591 "%s"
3592
3593 #: nscd/nscd.c:90
3594 msgid "TABLE"
3595 msgstr "Å×À̺í"
3596
3597 #: nis/nis_print.c:121
3598 msgid "TABLE\n"
3599 msgstr "Å×À̺í\n"
3600
3601 # (FIXME)
3602 #: nscd/nscd.c:92
3603 msgid "TABLE,yes"
3604 msgstr "Å×À̺í,¿¹"
3605
3606 #: nis/nis_print.c:266
3607 #, c-format
3608 msgid "Table Type          : %s\n"
3609 msgstr "Å×À̺í Å¸ÀÔ         : %s\n"
3610
3611 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3612 msgid "Temporary failure in name resolution"
3613 msgstr "name resolution¿¡¼­ ÀϽÃÀûÀΠ½ÇÆÐ"
3614
3615 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
3616 msgid "Terminated"
3617 msgstr "Á¾·áµÊ"
3618
3619 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
3620 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
3621 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
3622 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
3623 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
3624 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
3625 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
3626 msgid "Text file busy"
3627 msgstr "½ÇÇà ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
3628
3629 #: iconv/iconv_prog.c:680
3630 msgid ""
3631 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
3632 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
3633 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
3634 "listed with several different names (aliases).\n"
3635 "\n"
3636 "  "
3637 msgstr ""
3638 "´ÙÀ½ ¸®½ºÆ®¿¡ ¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ尡 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.  ±×·¸´Ù°í Çؼ­\n"
3639 "¸í·ÉÇà ÀÎÀÚÀÇ FROM°ú TO Àμö¿¡ ¿©±âÀÇ ¸ðµç ¹®Àڼ À̸§ÀÇ Á¶ÇÕÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö \n"
3640 "Àִ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.  ÇÑ°³ÀÇ ¹®Àڼ ÄÚµå´Â ¸î°¡Áö ´Ù¸¥ À̸§(º°¸í)°ú ÇÔ²² \n"
3641 "¿­°ÅµÇ¾î ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
3642 "\n"
3643 "  "
3644
3645 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
3646 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
3647 msgstr "ÀÌ ±¸Çö¹°Àº newstyleÀ̳ª MT-safe Äڵ带 Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!\n"
3648
3649 #: nis/nis_print.c:227
3650 msgid "Time to live : "
3651 msgstr "À¯ÁöµÇ´Â ½Ã°£ : "
3652
3653 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
3654 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
3655 msgid "Timer expired"
3656 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
3657
3658 #: malloc/memusagestat.c:54
3659 msgid "Title string used in output graphic"
3660 msgstr "Ãâ·Â ±×·¡ÇÈ¿¡ Á¦¸ñ ¹®ÀÚ¿­ »ç¿ë"
3661
3662 #: nis/nis_error.c:56
3663 msgid "Too many attributes"
3664 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3665
3666 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
3667 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
3668 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
3669 msgid "Too many levels of symbolic links"
3670 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3671
3672 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
3673 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
3674 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
3675 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
3676 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
3677 msgid "Too many links"
3678 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3679
3680 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
3681 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
3682 #. TRANS
3683 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
3684 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
3685 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
3686 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
3687 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
3688 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
3689 msgid "Too many open files"
3690 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3691
3692 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
3693 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
3694 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
3695 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
3696 msgid "Too many open files in system"
3697 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
3698
3699 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
3700 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
3701 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
3702 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
3703 msgid "Too many processes"
3704 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3705
3706 #. TRANS ???
3707 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
3708 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
3709 msgid "Too many references: cannot splice"
3710 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3711
3712 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
3713 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
3714 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
3715 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
3716 msgid "Too many users"
3717 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
3718
3719 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
3720 msgid "Trace/breakpoint trap"
3721 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
3722
3723 #: posix/regex.c:1381
3724 msgid "Trailing backslash"
3725 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
3726
3727 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
3728 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
3729 #. TRANS up, before it has connected to the file.
3730 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
3731 msgid "Translator died"
3732 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
3733
3734 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
3735 #. TRANS @xref{Connecting}.
3736 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
3737 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
3738 msgid "Transport endpoint is already connected"
3739 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
3740
3741 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
3742 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
3743 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
3744 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
3745 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
3746 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
3747 msgid "Transport endpoint is not connected"
3748 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3749
3750 #: argp/argp-help.c:1611
3751 #, c-format
3752 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
3753 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' È¤Àº `%s --usage' ÇϽʽÿÀ.\n"
3754
3755 #: inet/rcmd.c:223
3756 #, c-format
3757 msgid "Trying %s...\n"
3758 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
3759
3760 #: nis/nis_print.c:167
3761 #, c-format
3762 msgid "Type : %s\n"
3763 msgstr "ŸÀÔ : %s\n"
3764
3765 #: nis/nis_print.c:51
3766 msgid "UNKNOWN"
3767 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
3768
3769 #: nis/nis_error.c:73
3770 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3771 msgstr "NIS+ Å¬¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
3772
3773 #: nis/nis_error.c:72
3774 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3775 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
3776
3777 #: nis/nis_error.c:47
3778 msgid "Unable to create callback"
3779 msgstr "ÄݹéÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3780
3781 #: nis/nis_error.c:75
3782 msgid "Unable to create process on server"
3783 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3784
3785 #: nis/nis_print.c:194
3786 #, c-format
3787 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3788 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½ (ŸÀÔ = %d, ºñÆ®¼ö = %d)\n"
3789
3790 #: inet/ruserpass.c:277
3791 #, c-format
3792 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
3793 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
3794
3795 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
3796 #, c-format
3797 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
3798 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ELFCLASS.\n"
3799
3800 #: nis/ypclnt.c:822
3801 msgid "Unknown NIS error code"
3802 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
3803
3804 #: elf/cache.c:101
3805 msgid "Unknown OS"
3806 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿î¿µÃ¼Á¦"
3807
3808 #: nss/getent.c:771
3809 #, c-format
3810 msgid "Unknown database: %s\n"
3811 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º: `%s'\n"
3812
3813 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
3814 msgid "Unknown error"
3815 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
3816
3817 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
3818 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
3819 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
3820 msgid "Unknown error "
3821 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
3822
3823 #: resolv/herror.c:68
3824 msgid "Unknown host"
3825 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
3826
3827 #: nis/nis_error.c:35
3828 msgid "Unknown object"
3829 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®"
3830
3831 #: nscd/nscd_conf.c:187
3832 #, c-format
3833 msgid "Unknown option: %s %s %s"
3834 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç: %s %s %s"
3835
3836 #: resolv/herror.c:110
3837 msgid "Unknown resolver error"
3838 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
3839
3840 #: resolv/herror.c:70
3841 msgid "Unknown server error"
3842 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
3843
3844 #: string/strsignal.c:71
3845 #, c-format
3846 msgid "Unknown signal %d"
3847 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
3848
3849 #: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
3850 msgid "Unknown system error"
3851 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
3852
3853 #: nis/ypclnt.c:870
3854 msgid "Unknown ypbind error"
3855 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
3856
3857 #: posix/regex.c:1390
3858 msgid "Unmatched ( or \\("
3859 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
3860
3861 #: posix/regex.c:1414
3862 msgid "Unmatched ) or \\)"
3863 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
3864
3865 #: posix/regex.c:1387
3866 msgid "Unmatched [ or [^"
3867 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
3868
3869 #: posix/regex.c:1393
3870 msgid "Unmatched \\{"
3871 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
3872
3873 #: posix/getconf.c:1006
3874 #, c-format
3875 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3876 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
3877
3878 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
3879 msgid "Urgent I/O condition"
3880 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
3881
3882 #: argp/argp-help.c:1568
3883 msgid "Usage:"
3884 msgstr "»ç¿ë¹ý:"
3885
3886 #: posix/getconf.c:883
3887 #, c-format
3888 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
3889 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-v <½ºÆå>] <º¯¼ö¸í> [<°æ·Î¸í>]\n"
3890
3891 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
3892 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
3893 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n <Æ÷Æ®¹øÈ£> ] -u <È£½ºÆ®> <ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£> [ <¹öÀü¹øÈ£> ]\n"
3894
3895 #: elf/ldconfig.c:127
3896 msgid "Use CACHE as cache file"
3897 msgstr "ij½¬ ÆÄÀϷΠ<ij½¬>¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
3898
3899 #: elf/ldconfig.c:128
3900 msgid "Use CONF as configuration file"
3901 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀϷΠ<¼³Á¤>À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
3902
3903 #: nscd/nscd.c:92
3904 msgid "Use separate cache for each user"
3905 msgstr "»ç¿ëÀÚº°·Î º°µµÀǠij½¬ »ç¿ë"
3906
3907 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
3908 msgid "User defined signal 1"
3909 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
3910
3911 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
3912 msgid "User defined signal 2"
3913 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
3914
3915 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
3916 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
3917 msgid "Value too large for defined data type"
3918 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
3919
3920 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
3921 msgid "Virtual timer expired"
3922 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
3923
3924 #: timezone/zic.c:1932
3925 msgid "Wild result from command execution"
3926 msgstr "¸í·É ½ÇÇà¿¡¼­ Á¦ ¸Ú´ë·ÎÀÇ °á°ú°¡ ³ª¿ÔÀ½"
3927
3928 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54