Use _itoa_word rather than _itoa. It seems that _itoa is the only
[kopensolaris-gnu/glibc.git] / po / ko.po
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996, 97 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 2.0.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 1997-03-30 19:08+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1997-06-05 18:33+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: sunrpc/rpcinfo.c:612
17 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
18 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
19
20 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
21 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
22 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
23
24 #: sunrpc/rpcinfo.c:611
25 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
26 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
27
28 #: sunrpc/rpcinfo.c:610
29 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
30 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
31
32 #: sunrpc/rpcinfo.c:517
33 msgid "   program vers proto   port\n"
34 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
35
36 #: time/zic.c:419
37 #, c-format
38 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
39 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, Çà %d)"
40
41 #: locale/programs/ld-collate.c:363 locale/programs/ld-ctype.c:1242
42 msgid " done\n"
43 msgstr " ¿Ï·á\n"
44
45 #: time/zic.c:416
46 #, c-format
47 msgid "\"%s\", line %d: %s"
48 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
49
50 #: time/zic.c:943
51 #, c-format
52 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
53 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
54
55 #: time/zic.c:951
56 #, c-format
57 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
58 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
59
60 #: time/zic.c:754
61 #, c-format
62 msgid "%s in ruleless zone"
63 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
64
65 #: assert/assert.c:46
66 #, c-format
67 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
68 msgstr ""
69
70 #: assert/assert-perr.c:47
71 #, c-format
72 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
73 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
74
75 #: stdio-common/psignal.c:47
76 #, c-format
77 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
78 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
79
80 #: time/zic.c:2172
81 #, c-format
82 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
83 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
84
85 #: locale/programs/charmap.c:176
86 #, c-format
87 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
88 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
89
90 #: time/zic.c:1443
91 #, c-format
92 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
93 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
94
95 #: time/zic.c:2150
96 #, c-format
97 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
98 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
99
100 #: time/zic.c:608
101 #, c-format
102 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
103 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
104
105 #: time/zic.c:780
106 #, c-format
107 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
108 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
109
110 #: time/zic.c:1433
111 #, c-format
112 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
113 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
114
115 #: time/zic.c:849
116 #, c-format
117 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
118 msgstr "%s: %s¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
119
120 #: time/zic.c:842
121 #, c-format
122 msgid "%s: Error reading %s\n"
123 msgstr "%s: %s¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
124
125 #: time/zic.c:1507
126 #, c-format
127 msgid "%s: Error writing %s\n"
128 msgstr "%s: %s¸¦ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
129
130 #: time/zdump.c:266
131 #, c-format
132 msgid "%s: Error writing standard output "
133 msgstr "%s: Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý "
134
135 #: time/zic.c:827
136 #, c-format
137 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
138 msgstr ""
139
140 #: time/zic.c:357
141 #, c-format
142 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
143 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
144
145 #: time/zic.c:522
146 #, c-format
147 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
148 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
149
150 #: time/zic.c:482
151 #, c-format
152 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
153 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
154
155 #: time/zic.c:492
156 #, c-format
157 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
158 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
159
160 #: time/zic.c:502
161 #, c-format
162 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
163 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
164
165 #: time/zic.c:512
166 #, c-format
167 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
168 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
169
170 #: time/zic.c:1872
171 #, c-format
172 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
173 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
174
175 #: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:900
176 #, c-format
177 msgid "%s: error in state machine"
178 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
179
180 #: posix/getopt.c:783
181 #, c-format
182 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
183 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
184
185 #: posix/getopt.c:786
186 #, c-format
187 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
188 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
189
190 #: posix/getopt.c:707
191 #, c-format
192 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
193 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
194
195 #: posix/getopt.c:678
196 #, c-format
197 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
198 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
199
200 #: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:897
201 #, c-format
202 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
203 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
204
205 #: posix/getopt.c:702
206 #, c-format
207 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
208 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
209
210 #: posix/getopt.c:881
211 #, c-format
212 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
213 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
214
215 #: posix/getopt.c:863
216 #, c-format
217 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
218 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
219
220 #: posix/getopt.c:816 posix/getopt.c:946
221 #, c-format
222 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
223 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
224
225 #: time/zic.c:834 time/zic.c:1246 time/zic.c:1266
226 #, c-format
227 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
228 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
229
230 #: locale/programs/charmap.c:600
231 #, c-format
232 msgid "%s: premature end of file"
233 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
234
235 #: posix/getopt.c:757
236 #, c-format
237 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
238 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
239
240 #: posix/getopt.c:753
241 #, c-format
242 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
243 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
244
245 #: time/zic.c:441
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
249 "directory ]\n"
250 "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
251 msgstr ""
252 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] [ -d "
253 "µð·ºÅ丮 ]\n"
254 "\t[ -L À±ÃÊ ] [ -y  ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
255
256 #: time/zdump.c:174
257 #, c-format
258 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
259 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
260
261 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
262 #, c-format
263 msgid "(unknown authentication error - %d)"
264 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
265
266 #: sunrpc/rpcinfo.c:555
267 msgid "(unknown)"
268 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
269
270 #: catgets/gencat.c:254
271 msgid "*standard input*"
272 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
273
274 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
275 msgid ".lib section in a.out corrupted"
276 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
277
278 #: inet/rcmd.c:363
279 msgid ".rhosts fstat failed"
280 msgstr ".rhosts fstat ½ÇÆÐ"
281
282 #: inet/rcmd.c:359
283 msgid ".rhosts lstat failed"
284 msgstr ".rhosts lstat ½ÇÆÐ"
285
286 #: inet/rcmd.c:361
287 msgid ".rhosts not regular file"
288 msgstr ".rhosts´Â ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
289
290 #: inet/rcmd.c:367
291 msgid ".rhosts writeable by other than owner"
292 msgstr ".rhosts´Â ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
293
294 #: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133
295 #, c-format
296 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
297 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
298
299 #: sunrpc/clnt_perr.c:119
300 msgid "; why = "
301 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
302
303 #: locale/programs/ld-ctype.c:331
304 #, c-format
305 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
306 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
307
308 #: locale/programs/ld-ctype.c:321
309 #, c-format
310 msgid "<SP> character not in class `%s'"
311 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
312
313 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
314 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
315 #. TRANS @c Don't change it.
316 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
317 msgid "?"
318 msgstr "?"
319
320 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
321 msgid "Aborted"
322 msgstr "ÁßÁöµÊ"
323
324 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
325 msgid "Accessing a corrupted shared library"
326 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
327
328 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
329 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354
330 msgid "Address already in use"
331 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
332
333 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
334 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
335 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349
336 msgid "Address family not supported by protocol"
337 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
338
339 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
340 msgid "Advertise error"
341 msgstr ""
342
343 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
344 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
345 msgid "Alarm clock"
346 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
347
348 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
349 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
350 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
351 #. TRANS GNU system.
352 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57
353 msgid "Argument list too long"
354 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
355
356 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
357 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
358 msgstr ""
359
360 #: sunrpc/clnt_perr.c:276
361 msgid "Authentication OK"
362 msgstr "ÀÎÁõ ¼º°ø"
363
364 #. TRANS ???
365 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549
366 msgid "Authentication error"
367 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
368
369 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
370 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
371 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102
372 msgid "Bad address"
373 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
374
375 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
376 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
377 #. TRANS versa).
378 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
379 msgid "Bad file descriptor"
380 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
381
382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
383 msgid "Bad font file format"
384 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
385
386 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
387 msgid "Bad message"
388 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
389
390 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
391 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
392 msgid "Bad system call"
393 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
394
395 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
396 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
397 #. TRANS system in Unix gives this error.
398 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
399 msgid "Block device required"
400 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
401
402 #: sunrpc/pmap_rmt.c:338
403 msgid "Broadcast select problem"
404 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
405
406 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
407 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
408 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
409 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
410 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
411 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
412 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
413 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
414 msgid "Broken pipe"
415 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
416
417 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
418 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
419 msgid "Bus error"
420 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
421
422 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
423 msgid "CPU time limit exceeded"
424 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
425
426 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
427 msgid "Can not access a needed shared library"
428 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
429
430 #: nis/ypclnt.c:695
431 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
432 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
433
434 #: nis/ypclnt.c:707
435 msgid "Can't communicate with portmapper"
436 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
437
438 #: nis/ypclnt.c:709
439 msgid "Can't communicate with ypbind"
440 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
441
442 #: nis/ypclnt.c:711
443 msgid "Can't communicate with ypserv"
444 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
445
446 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
447 #. TRANS because its capacity is full.
448 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91
449 msgid "Cannot allocate memory"
450 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
451
452 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
453 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
454 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
455 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
456 msgid "Cannot assign requested address"
457 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
458
459 #: sunrpc/pmap_rmt.c:255
460 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
461 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
462
463 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
464 msgid "Cannot exec a shared library directly"
465 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
466
467 #: sunrpc/pmap_rmt.c:350
468 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
469 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
470
471 #: sunrpc/pmap_clnt.c:79
472 msgid "Cannot register service"
473 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
474
475 #. TRANS The socket has already been shut down.
476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
477 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
478 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
479
480 #: sunrpc/pmap_rmt.c:313
481 msgid "Cannot send broadcast packet"
482 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
483
484 #: sunrpc/pmap_rmt.c:261
485 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
486 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
487
488 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
489 msgid "Channel number out of range"
490 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
491
492 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
493 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
494 msgid "Child exited"
495 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
496
497 #: sunrpc/clnt_perr.c:286
498 msgid "Client credential too weak"
499 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
500
501 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
502 msgid "Communication error on send"
503 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
504
505 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
506 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601
507 msgid "Computer bought the farm"
508 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
509
510 #: locale/programs/ld-ctype.c:1204
511 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
512 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½ºÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù..."
513
514 #: locale/programs/ld-collate.c:329
515 msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
516 msgstr "Á¶»ç Á¤º¸ÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... "
517
518 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
519 #. TRANS it is not running the requested service).
520 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
521 msgid "Connection refused"
522 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
523
524 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
525 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
526 #. TRANS protocol violation.
527 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
528 msgid "Connection reset by peer"
529 msgstr ""
530
531 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
532 #. TRANS the timeout period.
533 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433
534 msgid "Connection timed out"
535 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
536
537 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
538 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
539 msgid "Continued"
540 msgstr "°è¼ÓµÊ"
541
542 #: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187
543 #: locale/programs/localedef.c:180
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
547 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
548 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
549 msgstr ""
550
551 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
552 #, fuzzy
553 msgid "Cputime limit exceeded"
554 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
555
556 #: nis/ypclnt.c:721
557 msgid "Database is busy"
558 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
559
560 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
561 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
562 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
563 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417
564 msgid "Destination address required"
565 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
566
567 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
568 msgid "Device not a stream"
569 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
570
571 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
572 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
573 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
574 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
575 #. TRANS computer.
576 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49
577 msgid "Device not configured"
578 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
579
580 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
581 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
582 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
583 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116
584 msgid "Device or resource busy"
585 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
586
587 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
588 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
589 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468
590 msgid "Directory not empty"
591 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
592
593 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
594 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486
595 msgid "Disc quota exceeded"
596 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
597
598 #: nis/ypclnt.c:767
599 msgid "Domain not bound"
600 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
601
602 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
603 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
604 msgid "EMT trap"
605 msgstr "EMT Æ®·¦"
606
607 #: sunrpc/clnt_perr.c:254
608 #, c-format
609 msgid "Error %d"
610 msgstr "¿À·ù %d"
611
612 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:52
613 msgid "Error in unknown error system: "
614 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
615
616 #: inet/ruserpass.c:161
617 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
618 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
619
620 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
621 msgid "Exchange full"
622 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
623
624 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
625 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
626 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63
627 msgid "Exec format error"
628 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
629
630 #: locale/programs/localedef.c:216
631 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
632 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
633
634 #: sunrpc/clnt_perr.c:290
635 msgid "Failed (unspecified error)"
636 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
637
638 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
639 msgid "File descriptor in bad state"
640 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
641
642 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
643 #. TRANS makes sense to specify a new file.
644 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
645 msgid "File exists"
646 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
647
648 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
649 msgid "File locking deadlock error"
650 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
651
652 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
653 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
654 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
655 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
656 msgid "File name too long"
657 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
658
659 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
660 msgid "File size limit exceeded"
661 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
662
663 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
664 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190
665 msgid "File too large"
666 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
667
668 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
669 msgid "Filesize limit exceeded"
670 msgstr "ÆÄÀÏÅ©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
671
672 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
673 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
674 msgid "Floating point exception"
675 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
676
677 #. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
678 #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
679 #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
680 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
681 msgid "Function not implemented"
682 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
683
684 #. TRANS This error code has no purpose.
685 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
686 msgid "Gratuitous error"
687 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
688
689 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
690 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
691 msgid "Hangup"
692 msgstr "²÷¾îÁü"
693
694 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
695 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
696 msgid "Host is down"
697 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
698
699 #: resolv/herror.c:75
700 msgid "Host name lookup failure"
701 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
702
703 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
704 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
705 msgid "I/O possible"
706 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
707
708 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
709 msgid "IOT trap"
710 msgstr "IOT Æ®·¦"
711
712 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
713 msgid "Identifier removed"
714 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
715
716 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
717 msgid "Illegal Instruction"
718 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
719
720 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
721 #, fuzzy
722 msgid "Illegal instruction"
723 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
724
725 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
726 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
727 msgid "Illegal seek"
728 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
729
730 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
731 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
732 #. TRANS
733 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
734 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
735 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544
736 msgid "Inappropriate file type or format"
737 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
738
739 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
740 #. TRANS modes on an ordinary file.
741 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
742 msgid "Inappropriate ioctl for device"
743 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
744
745 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
746 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
747 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
748 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
749 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
750 #. TRANS for information on process groups and these signals.
751 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
752 msgid "Inappropriate operation for background process"
753 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
754
755 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
756 msgid "Information request"
757 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
758
759 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
760 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
761 msgid "Input/output error"
762 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
763
764 #: nis/ypclnt.c:701
765 msgid "Internal NIS error"
766 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
767
768 #: nis/ypclnt.c:765
769 msgid "Internal ypbind error"
770 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
771
772 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
773 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
774 msgid "Interrupt"
775 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
776
777 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
778 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
779 #. TRANS again.
780 #. TRANS
781 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
782 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
783 #. TRANS Primitives}.
784 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35
785 msgid "Interrupted system call"
786 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
787
788 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
789 msgid "Interrupted system call should be restarted"
790 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
791
792 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
793 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
794 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
795 msgid "Invalid argument"
796 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
797
798 #: posix/regex.c:960
799 msgid "Invalid back reference"
800 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
801
802 #: posix/regex.c:958
803 msgid "Invalid character class name"
804 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
805
806 #: sunrpc/clnt_perr.c:278
807 msgid "Invalid client credential"
808 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
809
810 #: sunrpc/clnt_perr.c:282
811 msgid "Invalid client verifier"
812 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
813
814 #: posix/regex.c:957
815 msgid "Invalid collation character"
816 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
817
818 #: posix/regex.c:964
819 msgid "Invalid content of \\{\\}"
820 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
821
822 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
823 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
824 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
825 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
826 msgid "Invalid cross-device link"
827 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
828
829 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
830 msgid "Invalid exchange"
831 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
832
833 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
834 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
835 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
836 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
837 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
838
839 #: posix/regex.c:967
840 msgid "Invalid preceding regular expression"
841 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
842
843 #: posix/regex.c:965
844 msgid "Invalid range end"
845 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
846
847 #: posix/regex.c:956
848 msgid "Invalid regular expression"
849 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
850
851 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
852 msgid "Invalid request code"
853 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
854
855 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
856 msgid "Invalid request descriptor"
857 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
858
859 #: sunrpc/clnt_perr.c:288
860 msgid "Invalid server verifier"
861 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
862
863 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
864 msgid "Invalid slot"
865 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
866
867 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
868 #. TRANS or create or remove hard links to it.
869 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146
870 msgid "Is a directory"
871 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
872
873 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
874 msgid "Is a named type file"
875 msgstr ""
876
877 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
878 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
879 msgid "Killed"
880 msgstr "Á×¾úÀ½"
881
882 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
883 msgid "Level 2 halted"
884 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
885
886 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
887 msgid "Level 2 not synchronized"
888 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
889
890 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
891 msgid "Level 3 halted"
892 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
893
894 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
895 msgid "Level 3 reset"
896 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
897
898 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
899 msgid "Link has been severed"
900 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
901
902 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
903 msgid "Link number out of range"
904 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
905
906 #: nis/ypclnt.c:713
907 msgid "Local domain name not set"
908 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
909
910 #: nis/ypclnt.c:703
911 msgid "Local resource allocation failure"
912 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
913
914 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
915 msgid "Machine is not on the network"
916 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
917
918 #: posix/regex.c:966
919 msgid "Memory exhausted"
920 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
921
922 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
923 #. TRANS maximum size.
924 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305
925 msgid "Message too long"
926 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
927
928 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
929 msgid "Multihop attempted"
930 msgstr ""
931
932 #: nis/ypclnt.c:717
933 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
934 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
935
936 #: nis/ypclnt.c:715
937 msgid "NIS map data base is bad"
938 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
939
940 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
941 msgid "Name not unique on network"
942 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
943
944 #. TRANS ???
945 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554
946 msgid "Need authenticator"
947 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
948
949 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
950 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377
951 msgid "Network dropped connection on reset"
952 msgstr ""
953
954 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
955 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
956 msgid "Network is down"
957 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
958
959 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
960 #. TRANS was unreachable.
961 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372
962 msgid "Network is unreachable"
963 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
964
965 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
966 msgid "No CSI structure available"
967 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
968
969 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
970 msgid "No XENIX semaphores available"
971 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
972
973 #: resolv/herror.c:77
974 msgid "No address associated with name"
975 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
976
977 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
978 msgid "No anode"
979 msgstr ""
980
981 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
982 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
983 #. TRANS other from network operations.
984 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396
985 msgid "No buffer space available"
986 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
987
988 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
989 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
990 #. TRANS to manipulate.
991 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77
992 msgid "No child processes"
993 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
994
995 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
996 msgid "No data available"
997 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
998
999 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
1000 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
1001 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
1002 #. TRANS operating system.
1003 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
1004 msgid "No locks available"
1005 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1006
1007 #: posix/regex.c:955
1008 msgid "No match"
1009 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
1010
1011 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
1012 msgid "No message of desired type"
1013 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
1014
1015 #: nis/ypclnt.c:705
1016 msgid "No more records in map database"
1017 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
1018
1019 #: posix/regex.c:5324
1020 msgid "No previous regular expression"
1021 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
1022
1023 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
1024 msgid "No remote programs registered.\n"
1025 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
1026
1027 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
1028 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462
1029 msgid "No route to host"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
1033 #. TRANS disk is full.
1034 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196
1035 msgid "No space left on device"
1036 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1037
1038 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
1039 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1040 #. TRANS expected to already exist.
1041 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
1042 msgid "No such file or directory"
1043 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
1044
1045 #: nis/ypclnt.c:699
1046 msgid "No such key in map"
1047 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
1048
1049 #: nis/ypclnt.c:697
1050 msgid "No such map in server's domain"
1051 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
1052
1053 #. TRANS No process matches the specified process ID.
1054 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
1055 msgid "No such process"
1056 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
1057
1058 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
1059 msgid "Not a XENIX named type file"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
1063 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
1064 msgid "Not a directory"
1065 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1066
1067 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
1068 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
1069 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228
1070 msgid "Numerical argument out of domain"
1071 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
1072
1073 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
1074 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
1075 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
1076 msgid "Numerical result out of range"
1077 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
1078
1079 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
1080 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
1081 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
1082 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
1083 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502
1084 msgid "Object is remote"
1085 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
1086
1087 #: time/zic.c:1966
1088 msgid "Odd number of quotation marks"
1089 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
1090
1091 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
1092 #. TRANS mode selected.
1093 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294
1094 msgid "Operation already in progress"
1095 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
1096
1097 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
1098 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
1099 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12
1100 msgid "Operation not permitted"
1101 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
1102
1103 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
1104 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
1105 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
1106 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
1107 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
1108 #. TRANS nothing to do for that call.
1109 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
1110 msgid "Operation not supported"
1111 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1112
1113 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1114 #. TRANS particular sort of device.
1115 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
1116 msgid "Operation not supported by device"
1117 msgstr "ÀåÄ¡¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·É"
1118
1119 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
1120 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
1121 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
1122 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
1123 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
1124 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
1125 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
1126 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
1127 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
1128 msgid "Operation now in progress"
1129 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
1130
1131 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
1132 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
1133 #. TRANS
1134 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
1135 #. TRANS separate error code.
1136 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276
1137 msgid "Operation would block"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
1141 msgid "Out of streams resources"
1142 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
1143
1144 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
1145 msgid "Package not installed"
1146 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
1147
1148 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
1149 #: nis/ypclnt.c:719 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
1150 msgid "Permission denied"
1151 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
1152
1153 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
1154 msgid "Power failure"
1155 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
1156
1157 #: posix/regex.c:968
1158 msgid "Premature end of regular expression"
1159 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
1160
1161 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
1162 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
1163 msgid "Profiling timer expired"
1164 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1165
1166 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
1167 msgid "Protocol driver not attached"
1168 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
1169
1170 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
1171 msgid "Protocol error"
1172 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
1173
1174 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
1175 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343
1176 msgid "Protocol family not supported"
1177 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1178
1179 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
1180 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
1181 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316
1182 msgid "Protocol not available"
1183 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1184
1185 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
1186 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.)
1187 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
1188 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
1189 msgid "Protocol not supported"
1190 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1191
1192 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
1193 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310
1194 msgid "Protocol wrong type for socket"
1195 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
1196
1197 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
1198 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
1199 msgid "Quit"
1200 msgstr "Á¾·á"
1201
1202 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
1203 msgid "RFS specific error"
1204 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
1205
1206 #. TRANS ???
1207 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
1208 msgid "RPC bad procedure for program"
1209 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
1210
1211 #: nis/ypclnt.c:693
1212 msgid "RPC failure on NIS operation"
1213 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
1214
1215 #. TRANS ???
1216 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
1217 msgid "RPC program not available"
1218 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1219
1220 #. TRANS ???
1221 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
1222 msgid "RPC program version wrong"
1223 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1224
1225 #. TRANS ???
1226 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
1227 msgid "RPC struct is bad"
1228 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1229
1230 #. TRANS ???
1231 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512
1232 msgid "RPC version wrong"
1233 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1234
1235 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
1236 msgid "RPC: (unknown error code)"
1237 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
1238
1239 #: sunrpc/clnt_perr.c:179
1240 msgid "RPC: Authentication error"
1241 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
1242
1243 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
1244 msgid "RPC: Can't decode result"
1245 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1246
1247 #: sunrpc/clnt_perr.c:167
1248 msgid "RPC: Can't encode arguments"
1249 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1250
1251 #: sunrpc/clnt_perr.c:199
1252 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
1253 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1254
1255 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
1256 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
1257 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
1258
1259 #: sunrpc/clnt_perr.c:195
1260 msgid "RPC: Port mapper failure"
1261 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
1262
1263 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
1264 msgid "RPC: Procedure unavailable"
1265 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1266
1267 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
1268 msgid "RPC: Program not registered"
1269 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
1270
1271 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
1272 msgid "RPC: Program unavailable"
1273 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1274
1275 #: sunrpc/clnt_perr.c:183
1276 msgid "RPC: Program/version mismatch"
1277 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
1278
1279 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
1280 msgid "RPC: Remote system error"
1281 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1282
1283 #: sunrpc/clnt_perr.c:187
1284 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
1285 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1286
1287 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
1288 msgid "RPC: Success"
1289 msgstr "RPC: ¼º°ø"
1290
1291 #: sunrpc/clnt_perr.c:175
1292 msgid "RPC: Timed out"
1293 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1294
1295 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
1296 msgid "RPC: Unable to receive"
1297 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1298
1299 #: sunrpc/clnt_perr.c:171
1300 msgid "RPC: Unable to send"
1301 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
1302
1303 #: sunrpc/clnt_perr.c:191
1304 msgid "RPC: Unknown host"
1305 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1306
1307 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
1308 msgid "RPC: Unknown protocol"
1309 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
1310
1311 #: elf/dlsym.c:49
1312 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
1313 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
1314
1315 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
1316 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
1317 msgid "Read-only file system"
1318 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
1319
1320 #: posix/regex.c:969
1321 msgid "Regular expression too big"
1322 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1323
1324 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
1325 msgid "Remote I/O error"
1326 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
1327
1328 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
1329 msgid "Remote address changed"
1330 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
1331
1332 #: inet/ruserpass.c:162
1333 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1334 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
1335
1336 #: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:257
1337 #: locale/programs/localedef.c:412
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
1340 msgstr "¹ö±×´Â <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
1341
1342 #: nis/ypclnt.c:691
1343 msgid "Request arguments bad"
1344 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
1345
1346 #: resolv/herror.c:73
1347 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
1348 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
1349
1350 #: resolv/herror.c:117
1351 msgid "Resolver internal error"
1352 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
1353
1354 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
1355 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
1356 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
1357 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
1358 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85
1359 msgid "Resource deadlock avoided"
1360 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
1361
1362 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:58
1363 msgid "Resource lost"
1364 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
1365
1366 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
1367 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
1368 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
1369 #. TRANS
1370 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
1371 #. TRANS
1372 #. TRANS @itemize @bullet
1373 #. TRANS @item
1374 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
1375 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
1376 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
1377 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
1378 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
1379 #. TRANS
1380 #. TRANS @strong{Portability Note:} In older Unix many systems, this condition
1381 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
1382 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
1383 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
1384 #. TRANS
1385 #. TRANS @item
1386 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
1387 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
1388 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
1389 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
1390 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
1391 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
1392 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
1393 #. TRANS and return to its command loop.
1394 #. TRANS @end itemize
1395 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
1396 msgid "Resource temporarily unavailable"
1397 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
1398
1399 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
1400 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
1401 msgid "Segmentation fault"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: sunrpc/clnt_perr.c:280
1405 msgid "Server rejected credential"
1406 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1407
1408 #: sunrpc/clnt_perr.c:284
1409 msgid "Server rejected verifier"
1410 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1411
1412 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
1413 msgid "Signal 0"
1414 msgstr "½ÅÈ£ 0"
1415
1416 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
1417 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
1418 msgid "Socket operation on non-socket"
1419 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
1420
1421 #. TRANS The socket type is not supported.
1422 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
1423 msgid "Socket type not supported"
1424 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1425
1426 #. TRANS A network connection was aborted locally.
1427 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382
1428 msgid "Software caused connection abort"
1429 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
1430
1431 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
1432 msgid "Srmount error"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
1436 msgid "Stack fault"
1437 msgstr "½ºÅà¿À·ù"
1438
1439 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
1440 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
1441 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
1442 #. TRANS the NFS file system on the local host.
1443 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
1444 msgid "Stale NFS file handle"
1445 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
1446
1447 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
1448 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
1449 msgid "Stopped"
1450 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
1451
1452 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
1453 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
1454 msgid "Stopped (signal)"
1455 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
1456
1457 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
1458 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
1459 msgid "Stopped (tty input)"
1460 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
1461
1462 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
1463 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
1464 msgid "Stopped (tty output)"
1465 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
1466
1467 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
1468 msgid "Streams pipe error"
1469 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
1470
1471 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
1472 msgid "Structure needs cleaning"
1473 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1474
1475 #: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:954
1476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
1477 msgid "Success"
1478 msgstr "¼º°ø"
1479
1480 #: nis/ypclnt.c:769
1481 msgid "System resource allocation failure"
1482 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1483
1484 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
1485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
1486 msgid "Terminated"
1487 msgstr "Á¾·áµÊ"
1488
1489 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
1490 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
1491 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
1492 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
1493 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
1494 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185
1495 msgid "Text file busy"
1496 msgstr "¹®¼­ ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
1497
1498 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
1499 msgid "Timer expired"
1500 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1501
1502 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
1503 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
1504 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
1505 msgid "Too many levels of symbolic links"
1506 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1507
1508 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
1509 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
1510 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
1511 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
1512 msgid "Too many links"
1513 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1514
1515 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
1516 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
1517 #. TRANS
1518 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
1519 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
1520 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
1521 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
1522 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163
1523 msgid "Too many open files"
1524 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1525
1526 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
1527 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
1528 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
1529 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
1530 msgid "Too many open files in system"
1531 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1532
1533 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
1534 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
1535 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
1536 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
1537 msgid "Too many processes"
1538 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1539
1540 #. TRANS ???
1541 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427
1542 msgid "Too many references: cannot splice"
1543 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1544
1545 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
1546 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
1547 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1548 msgid "Too many users"
1549 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1550
1551 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
1552 msgid "Trace/BPT trap"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
1556 msgid "Trace/breakpoint trap"
1557 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
1558
1559 #: posix/regex.c:959
1560 msgid "Trailing backslash"
1561 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
1562
1563 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
1564 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
1565 #. TRANS up, before it has connected to the file.
1566 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584
1567 msgid "Translator died"
1568 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
1569
1570 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
1571 #. TRANS @xref{Connecting}.
1572 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1573 msgid "Transport endpoint is already connected"
1574 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1575
1576 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
1577 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
1578 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
1579 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
1580 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410
1581 msgid "Transport endpoint is not connected"
1582 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1583
1584 #: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:241
1585 #: locale/programs/localedef.c:393
1586 #, c-format
1587 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1588 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
1589
1590 #: inet/rcmd.c:137
1591 #, c-format
1592 msgid "Trying %s...\n"
1593 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
1594
1595 #: inet/ruserpass.c:246
1596 #, c-format
1597 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1598 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
1599
1600 #: nis/ypclnt.c:723
1601 msgid "Unknown NIS error code"
1602 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
1603
1604 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
1605 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:67
1606 msgid "Unknown error "
1607 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
1608
1609 #: resolv/herror.c:74
1610 msgid "Unknown host"
1611 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1612
1613 #: resolv/herror.c:120
1614 msgid "Unknown resolver error"
1615 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
1616
1617 #: resolv/herror.c:76
1618 msgid "Unknown server error"
1619 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
1620
1621 #: string/strsignal.c:41
1622 #, c-format
1623 msgid "Unknown signal %d"
1624 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
1625
1626 #: misc/error.c:100
1627 msgid "Unknown system error"
1628 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1629
1630 #: nis/ypclnt.c:771
1631 msgid "Unknown ypbind error"
1632 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
1633
1634 #: posix/regex.c:962
1635 msgid "Unmatched ( or \\("
1636 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
1637
1638 #: posix/regex.c:970
1639 msgid "Unmatched ) or \\)"
1640 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
1641
1642 #: posix/regex.c:961
1643 msgid "Unmatched [ or [^"
1644 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
1645
1646 #: posix/regex.c:963
1647 msgid "Unmatched \\{"
1648 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
1649
1650 #: posix/getconf.c:260
1651 #, c-format
1652 msgid "Unrecognized variable `%s'"
1653 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
1654
1655 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
1656 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
1657 msgid "Urgent I/O condition"
1658 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
1659
1660 #: catgets/gencat.c:212
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1664 "       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
1665 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1666 "  -H, --header        create C header file containing symbol definitions\n"
1667 "  -h, --help          display this help and exit\n"
1668 "      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
1669 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
1670 "  -V, --version       output version information and exit\n"
1671 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
1672 "is -, output is written to standard output.\n"
1673 msgstr ""
1674 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n"
1675 "        %s [¿É¼Ç]... [Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...]\n"
1676 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1677 "  -H, --header        ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ Æ÷ÇÔÇϴ C Çì´õ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1678 "  -h, --help          ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1679 "      --new           Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í »õ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¾²°Ô "
1680 "ÇÕ´Ï´Ù\n"
1681 "  -o, --output=NAME   NAMEÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1682 "  -V, --version       ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1683 "¸¸¾à ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â-ÆÄÀÏÀÌ\n"
1684 "- À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÀÌ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
1685
1686 #: db/makedb.c:213
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
1690 "       %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
1691 "       %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
1692 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1693 "  -f, --fold-case     convert key to lower case\n"
1694 "  -h, --help          display this help and exit\n"
1695 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
1696 "      --quiet         don't print messages while building database\n"
1697 "  -u, --undo          print content of database file, one entry a line\n"
1698 "  -V, --version       output version information and exit\n"
1699 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
1700 msgstr ""
1701 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ Ãâ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1702 "        %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1703 "        %s [¿É¼Ç]... -u ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1704 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1705 "  -f, --fold-case     Å°¸¦ ¼Ò¹®ÀڷΠº¯È¯ÇÕ´Ï´Ù\n"
1706 "  -h, --help          ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1707 "  -o, --output=NAME   NAMEÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1708 "      --quiet         µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¸¸µå´Â µ¿¾È ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀμâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1709 "  -u, --undo          µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» ÇÑ ÁÙ¿¡ Çϳª¾¿ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1710 "  -V, --version       ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1711 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.\n"
1712
1713 #: locale/programs/localedef.c:397
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1717 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1718 "  -c, --force               create output even if warning messages were "
1719 "issued\n"
1720 "  -h, --help                display this help and exit\n"
1721 "  -f, --charmap=FILE        symbolic character names defined in FILE\n"
1722 "  -i, --inputfile=FILE      source definitions are found in FILE\n"
1723 "  -u, --code-set-name=NAME  specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
1724 "  -v, --verbose             print more messages\n"
1725 "  -V, --version             output version information and exit\n"
1726 "      --posix               be strictly POSIX conform\n"
1727 "\n"
1728 "System's directory for character maps: %s\n"
1729 "                       locale files  : %s\n"
1730 msgstr ""
1731 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... À̸§\n"
1732 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1733 "  -c, --force               °æ°í ¸Þ½ÃÁö°¡ ³ª¿À´õ¶óµµ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1734 "  -h, --help                ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1735 "  -f, --charmaps=FILE       FILE¿¡ Á¤ÀǵȠ±âÈ£ ¹®ÀÚ À̸§\n"
1736 "  -i, --inputfile=FILE      ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ FILE ¾È¿¡ ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù\n"
1737 "  -u, --code-set-name=NAME  ISO 10646 ¿ø¼Ò¿¡ ´ëÀÀÇϴ ÄÚµå ÁýÇÕÀ» "
1738 "ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
1739 "  -v, --verbose             ´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1740 "  -V, --version             ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1741 "      --posix               POSIX ¾ÈÀ» ¾ö°ÝÈ÷ ÁؼöÇÕ´Ï´Ù\n"
1742 "\n"
1743 "  ¹®ÀÚ ÁöµµÀÇ ½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮: %s\n"
1744 "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏÀÇ ½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮: %s\n"
1745
1746 #: locale/programs/locale.c:245
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1750 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1751 "  -h, --help            display this help and exit\n"
1752 "  -V, --version         output version information and exit\n"
1753 "\n"
1754 "  -a, --all-locales     write names of available locales\n"
1755 "  -m, --charmaps        write names of available charmaps\n"
1756 "\n"
1757 "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
1758 "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
1759 msgstr ""
1760 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... À̸§\n"
1761 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1762 "  -h, --help            ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1763 "  -V, --version         ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1764 "\n"
1765 "  -a, --all-locales     »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1766 "  -m, --charmaps        »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ ÁöµµÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1767 "\n"
1768 "  -c, --category-name   ¼±ÅõȠ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1769 "  -k, --keyword-name    ¼±ÅõȠÇٽɾîÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1770
1771 #: posix/getconf.c:200
1772 #, c-format
1773 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
1774 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
1775
1776 #: sunrpc/rpcinfo.c:609
1777 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
1778 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
1779
1780 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:59
1781 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
1782 msgid "User defined signal 1"
1783 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
1784
1785 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:60
1786 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
1787 msgid "User defined signal 2"
1788 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
1789
1790 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
1791 msgid "Value too large for defined data type"
1792 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
1793
1794 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
1795 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
1796 msgid "Virtual timer expired"
1797 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1798
1799 #: time/zic.c:1871
1800 msgid "Wild result from command execution"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
1804 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
1805 msgid "Window changed"
1806 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
1807
1808 #: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:192
1809 #: locale/programs/localedef.c:185
1810 #, c-format
1811 msgid "Written by %s.\n"
1812 msgstr "%sÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1813
1814 #: nis/ypclnt.c:142
1815 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
1816 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ³»ºÎ ¿À·ù\n"
1817
1818 #: nis/ypclnt.c:146
1819 #, c-format
1820 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
1821 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: µµ¸ÞÀΠ%s¿¡ ´ëÇÑ ¼­¹ö°¡ ¾øÀ½\n"
1822
1823 #: nis/ypclnt.c:150
1824 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
1825 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ\n"
1826
1827 #: nis/ypclnt.c:154
1828 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Unknown error\n"
1829 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù\n"
1830
1831 #. TRANS You did @strong{what}?
1832 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
1833 msgid "You really blew it this time"
1834 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
1835
1836 #: time/zic.c:1048
1837 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:363
1841 #, c-format
1842 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
1843 msgstr "`%1%s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1844
1845 #: locale/programs/ld-monetary.c:359 locale/programs/ld-numeric.c:190
1846 #, c-format
1847 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: locale/programs/ld-collate.c:1655
1851 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
1852 msgstr "`...'´Â `...'¿Í `UNDEFINED' Ç׸ñ¿¡¸¸ ¾²¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1853
1854 #: locale/programs/locfile.c:560
1855 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
1856 msgstr "`collating-element'¿¡ ´ëÇѠù¹ø° Àμö µÚ¿¡ `from'ÀÌ ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1857
1858 #: locale/programs/ld-collate.c:1112
1859 msgid ""
1860 "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: locale/programs/charmap.c:267
1864 #, c-format
1865 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1866 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1867
1868 #: locale/programs/locfile.c:237
1869 #, c-format
1870 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1871 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1872
1873 #: sunrpc/auth_unix.c:323
1874 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: inet/rcmd.c:365
1878 msgid "bad .rhosts owner"
1879 msgstr "À߸øµÈ .rhosts ¼ÒÀ¯ÀÚ"
1880
1881 #: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:231
1882 msgid "bad argument"
1883 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
1884
1885 #: time/zic.c:1170
1886 msgid "blank FROM field on Link line"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: time/zic.c:1174
1890 msgid "blank TO field on Link line"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: malloc/mcheck.c:191
1894 msgid "block freed twice"
1895 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½"
1896
1897 #: malloc/mcheck.c:194
1898 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
1899 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¹ö±Û¹ö±ÛÇÕ´Ï´Ù"
1900
1901 #: sunrpc/pmap_rmt.c:179
1902 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: sunrpc/pmap_rmt.c:186
1906 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: sunrpc/svc_udp.c:402
1910 msgid "cache_set: victim not found"
1911 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
1912
1913 #: time/zic.c:1698
1914 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: sunrpc/svc_simple.c:64
1918 #, c-format
1919 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
1920 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %d¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1921
1922 #: locale/programs/localedef.c:291
1923 #, c-format
1924 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
1925 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ `stat'ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1926
1927 #: locale/programs/ld-collate.c:1317
1928 #, c-format
1929 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: locale/programs/ld-collate.c:1496 locale/programs/ld-collate.c:1501
1933 msgid "cannot insert into result table"
1934 msgstr "°á°úÇ¥¿¡ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1935
1936 #: locale/programs/ld-collate.c:1169 locale/programs/ld-collate.c:1211
1937 #, c-format
1938 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: db/makedb.c:161
1942 #, c-format
1943 msgid "cannot open database file `%s': %s"
1944 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
1945
1946 #: catgets/gencat.c:260 db/makedb.c:180
1947 #, c-format
1948 msgid "cannot open input file `%s'"
1949 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1950
1951 #: locale/programs/localedef.c:224
1952 #, c-format
1953 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1954 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1955
1956 #: catgets/gencat.c:765 catgets/gencat.c:806 db/makedb.c:189
1957 #, c-format
1958 msgid "cannot open output file `%s'"
1959 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1960
1961 #: locale/programs/locfile.c:1008
1962 #, c-format
1963 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1964 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1965
1966 #: locale/programs/ld-collate.c:1363
1967 msgid "cannot process order specification"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: locale/programs/locale.c:304
1971 #, c-format
1972 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1973 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1974
1975 #: locale/programs/locale.c:279
1976 #, c-format
1977 msgid "cannot read locale directory `%s'"
1978 msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1979
1980 #: locale/programs/localedef.c:313
1981 #, c-format
1982 msgid "cannot read locale file `%s'"
1983 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1984
1985 #: locale/programs/localedef.c:338
1986 #, c-format
1987 msgid "cannot write output files to `%s'"
1988 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1989
1990 #: locale/programs/localedef.c:381
1991 msgid "category data requested more than once: should not happen"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: locale/programs/ld-ctype.c:266
1995 #, c-format
1996 msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: locale/programs/ld-ctype.c:291
2000 #, c-format
2001 msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: locale/programs/ld-ctype.c:313
2005 msgid "character <SP> not defined in character map"
2006 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2007
2008 #: locale/programs/ld-ctype.c:944 locale/programs/ld-ctype.c:1007
2009 #: locale/programs/ld-ctype.c:1015 locale/programs/ld-ctype.c:1023
2010 #: locale/programs/ld-ctype.c:1031 locale/programs/ld-ctype.c:1039
2011 #: locale/programs/ld-ctype.c:1047 locale/programs/ld-ctype.c:1073
2012 #: locale/programs/ld-ctype.c:1081 locale/programs/ld-ctype.c:1119
2013 #: locale/programs/ld-ctype.c:1146 locale/programs/ld-ctype.c:1157
2014 #, c-format
2015 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
2016 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
2017
2018 #: locale/programs/ld-ctype.c:806
2019 #, c-format
2020 msgid "character class `%s' already defined"
2021 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
2022
2023 #: locale/programs/ld-ctype.c:838
2024 #, c-format
2025 msgid "character map `%s' already defined"
2026 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
2027
2028 #: locale/programs/charmap.c:76
2029 #, c-format
2030 msgid "character map file `%s' not found"
2031 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
2032
2033 #: sunrpc/clnt_raw.c:106
2034 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: locale/programs/ld-collate.c:1332
2038 #, c-format
2039 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: locale/programs/ld-collate.c:1350
2043 #, c-format
2044 msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: locale/programs/locfile.c:544
2048 #, c-format
2049 msgid "collation symbol expected after `%s'"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: inet/rcmd.c:130
2053 #, c-format
2054 msgid "connect to address %s: "
2055 msgstr "ÁÖ¼Ò %s¿¡ ¿¬°á: "
2056
2057 #: sunrpc/svc_simple.c:70
2058 msgid "couldn't create an rpc server\n"
2059 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2060
2061 #: sunrpc/svc_simple.c:77
2062 #, c-format
2063 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
2064 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d ¹öÀü %d¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2065
2066 #: locale/programs/charmap.c:86
2067 #, c-format
2068 msgid "default character map file `%s' not found"
2069 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
2070
2071 #: locale/programs/ld-time.c:154
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor "
2075 "'-'"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: locale/programs/ld-time.c:164
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single "
2082 "character"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:132
2086 #, c-format
2087 msgid "duplicate character name `%s'"
2088 msgstr "¹®ÀÚ À̸§ `%s'ÀÌ Áߺ¹µÊ"
2089
2090 #: locale/programs/ld-collate.c:1144
2091 msgid "duplicate collating element definition"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: locale/programs/ld-collate.c:1290
2095 #, c-format
2096 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
2097 msgstr "¹®ÀÚ `%.*s'¸¦ Áߺ¹ Á¤ÀÇÇÔ"
2098
2099 #: db/makedb.c:311
2100 msgid "duplicate key"
2101 msgstr "Áߺ¹µÈ Å°"
2102
2103 #: catgets/gencat.c:379
2104 msgid "duplicate set definition"
2105 msgstr "Áߺ¹µÈ ÁýÇÕ Á¤ÀÇ"
2106
2107 #: time/zic.c:963
2108 #, c-format
2109 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
2110 msgstr "Áߺ¹µÈ Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d)"
2111
2112 #: catgets/gencat.c:542
2113 msgid "duplicated message identifier"
2114 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
2115
2116 #: catgets/gencat.c:515
2117 msgid "duplicated message number"
2118 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
2119
2120 #: locale/programs/ld-collate.c:1699
2121 msgid "empty weight name: line ignored"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: sunrpc/svc_udp.c:348
2125 msgid "enablecache: cache already enabled"
2126 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
2127
2128 #: sunrpc/svc_udp.c:353
2129 msgid "enablecache: could not allocate cache"
2130 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2131
2132 #: sunrpc/svc_udp.c:360
2133 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
2134 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2135
2136 #: sunrpc/svc_udp.c:366
2137 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
2138 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2139
2140 #: locale/programs/ld-collate.c:1422
2141 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: locale/programs/ld-collate.c:1152
2145 msgid "error while inserting collation element into hash table"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: locale/programs/ld-collate.c:1164
2149 msgid "error while inserting to hash table"
2150 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »ðÀÔÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
2151
2152 #: locale/programs/locfile.c:487
2153 msgid "expect string argument for `copy'"
2154 msgstr "`copy'¿¡ ´ëÇÑ ¹®ÀÚ¿­ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
2155
2156 #: time/zic.c:854
2157 msgid "expected continuation line not found"
2158 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
2159
2160 #: locale/programs/locfile.c:1032
2161 #, c-format
2162 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2163 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
2164
2165 #: nis/ypclnt.c:187
2166 msgid "fcntl: F_SETFD"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: locale/programs/ld-monetary.c:155 locale/programs/ld-numeric.c:95
2170 #, c-format
2171 msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: locale/programs/ld-messages.c:81 locale/programs/ld-messages.c:102
2175 #, c-format
2176 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: locale/programs/locfile.c:569
2180 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: locale/programs/linereader.c:328
2184 msgid "garbage at end of character code specification"
2185 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
2186
2187 #: locale/programs/linereader.c:214
2188 #, fuzzy
2189 msgid "garbage at end of number"
2190 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
2191
2192 #: locale/programs/ld-time.c:183
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: locale/programs/ld-time.c:238
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: locale/programs/ld-time.c:311
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: sunrpc/get_myaddr.c:73
2211 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: time/zic.c:1147
2215 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: time/zic.c:1151
2219 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: locale/programs/ld-collate.c:1770
2223 msgid "illegal character constant in string"
2224 msgstr "¹®ÀÚ¿­¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ »ó¼ö°¡ ÀÖÀ½"
2225
2226 #: locale/programs/ld-collate.c:1119
2227 msgid "illegal collation element"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: locale/programs/charmap.c:196
2231 msgid "illegal definition"
2232 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2233
2234 #: locale/programs/charmap.c:349
2235 msgid "illegal encoding given"
2236 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2237
2238 #: locale/programs/linereader.c:546
2239 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2240 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
2241
2242 #: locale/programs/charset.c:101
2243 msgid "illegal names for character range"
2244 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
2245
2246 #: locale/programs/ld-time.c:176
2247 #, c-format
2248 msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: catgets/gencat.c:352 catgets/gencat.c:429
2252 msgid "illegal set number"
2253 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2254
2255 #: locale/programs/ld-time.c:230
2256 #, c-format
2257 msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: locale/programs/ld-time.c:303
2261 #, c-format
2262 msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: locale/programs/ld-ctype.c:812
2266 #, c-format
2267 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: locale/programs/ld-ctype.c:844
2271 #, c-format
2272 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2273 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d °³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ Áöµµ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2274
2275 #: db/makedb.c:163
2276 msgid "incorrectly formatted file"
2277 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀ» °®Ãá ÆÄÀÏ"
2278
2279 #: time/zic.c:811
2280 msgid "input line of unknown type"
2281 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
2282
2283 #: time/zic.c:1760
2284 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: time/zic.c:1768
2288 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: time/zic.c:1764
2292 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: locale/programs/ld-ctype.c:304
2296 #, c-format
2297 msgid "internal error in %s, line %u"
2298 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
2299
2300 #: time/zic.c:1019
2301 msgid "invalid GMT offset"
2302 msgstr "GMT ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2303
2304 #: time/zic.c:1022
2305 msgid "invalid abbreviation format"
2306 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2307
2308 #: time/zic.c:1112 time/zic.c:1313 time/zic.c:1327
2309 msgid "invalid day of month"
2310 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2311
2312 #: time/zic.c:1270
2313 msgid "invalid ending year"
2314 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2315
2316 #: time/zic.c:1084
2317 msgid "invalid leaping year"
2318 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
2319
2320 #: time/zic.c:1099 time/zic.c:1202
2321 msgid "invalid month name"
2322 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2323
2324 #: time/zic.c:918
2325 msgid "invalid saved time"
2326 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2327
2328 #: time/zic.c:1250
2329 msgid "invalid starting year"
2330 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2331
2332 #: time/zic.c:1128 time/zic.c:1230
2333 msgid "invalid time of day"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: time/zic.c:1318
2337 msgid "invalid weekday name"
2338 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
2339
2340 #: locale/programs/ld-collate.c:1415
2341 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: locale/programs/ld-collate.c:1394
2345 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: time/zic.c:791
2349 msgid "line too long"
2350 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2351
2352 #: locale/programs/localedef.c:285
2353 #, c-format
2354 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
2355 msgstr "`copy' ¹®Àå¿¡¼­ ¾²À̴ ·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
2356
2357 #: catgets/gencat.c:610
2358 msgid "malformed line ignored"
2359 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
2360
2361 #: malloc/mcheck.c:185
2362 msgid "memory clobbered before allocated block"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: malloc/mcheck.c:188
2366 msgid "memory clobbered past end of allocated block"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
2370 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1442
2371 #: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:962
2372 #: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
2373 msgid "memory exhausted"
2374 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2375
2376 #: malloc/obstack.c:462
2377 msgid "memory exhausted\n"
2378 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²\n"
2379
2380 #: malloc/mcheck.c:182
2381 msgid "memory is consistent, library is buggy"
2382 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù"
2383
2384 #: locale/programs/ld-time.c:350
2385 #, c-format
2386 msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: locale/programs/ld-time.c:339
2390 #, c-format
2391 msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: time/zic.c:913
2395 msgid "nameless rule"
2396 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
2397
2398 #: sunrpc/svc_simple.c:140
2399 #, c-format
2400 msgid "never registered prog %d\n"
2401 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
2402
2403 #: locale/programs/ld-messages.c:95 locale/programs/ld-messages.c:116
2404 #, c-format
2405 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: time/zic.c:2086
2409 msgid "no day in month matches rule"
2410 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
2411
2412 #: locale/programs/ld-collate.c:260
2413 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2414 msgstr "`UNDEFINED'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ ¾øÀ½"
2415
2416 #: locale/programs/locfile.c:501
2417 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2418 msgstr "`copy'°¡ »ç¿ëµÉ ¶© ´Ù¸¥ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤Çϸ頾ȠµË´Ï´Ù"
2419
2420 #: locale/programs/localedef.c:344
2421 msgid "no output file produced because warning were issued"
2422 msgstr "°æ°í°¡ Á¦±âµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2423
2424 #: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:466
2425 #: locale/programs/charmap.c:545
2426 msgid "no symbolic name given"
2427 msgstr "±âÈ£¸íÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ½"
2428
2429 #: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/charmap.c:512
2430 #: locale/programs/charmap.c:578
2431 msgid "no symbolic name given for end of range"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: locale/programs/ld-collate.c:244
2435 #, c-format
2436 msgid "no weight defined for symbol `%s'"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: locale/programs/charmap.c:430
2440 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: db/makedb.c:327
2444 #, c-format
2445 msgid "problems while reading `%s'"
2446 msgstr "`%s'¸¦ Àд µ¿¾È ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇßÀ½"
2447
2448 #: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350
2449 #, c-format
2450 msgid "program %lu is not available\n"
2451 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2452
2453 #: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371
2454 #: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462
2455 #, c-format
2456 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
2457 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2458
2459 #: sunrpc/rpcinfo.c:466
2460 #, c-format
2461 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
2462 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2463
2464 #: inet/rcmd.c:172
2465 #, c-format
2466 msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n"
2467 msgstr "rcmd: ¼±Åà(Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
2468
2469 #: inet/rcmd.c:104
2470 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
2471 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
2472
2473 #: inet/rcmd.c:160
2474 #, c-format
2475 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
2476 msgstr "rcmd: ¾²±â (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
2477
2478 #: sunrpc/svc_simple.c:83
2479 msgid "registerrpc: out of memory\n"
2480 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2481
2482 #: time/zic.c:1821
2483 msgid "repeated leap second moment"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: sunrpc/rpcinfo.c:659
2487 #, c-format
2488 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
2489 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
2490
2491 #: sunrpc/rpcinfo.c:626
2492 #, c-format
2493 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
2494 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
2495
2496 #: sunrpc/rpcinfo.c:600
2497 #, c-format
2498 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
2499 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2500
2501 #: sunrpc/rpcinfo.c:576
2502 #, c-format
2503 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
2504 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
2505
2506 #: sunrpc/rpcinfo.c:505
2507 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
2508 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2509
2510 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
2511 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
2512 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
2513
2514 #: time/zic.c:704 time/zic.c:706
2515 msgid "same rule name in multiple files"
2516 msgstr "¿©·¯ ÆÄÀÏ¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ ±ÔÄ¢ÀÌ ÀÖÀ½"
2517
2518 #: inet/rcmd.c:175
2519 msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
2520 msgstr "select: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2521
2522 #: inet/rcmd.c:193
2523 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
2524 msgstr "socket: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2525
2526 #: locale/programs/locfile.c:622
2527 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
2528 msgstr "Á¤·Ä ¼ø¼­ `forward'¿Í `backward'´Â ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
2529
2530 #: locale/programs/ld-collate.c:1571 locale/programs/ld-collate.c:1617
2531 msgid ""
2532 "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: time/zic.c:775
2536 msgid "standard input"
2537 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
2538
2539 #: time/zdump.c:268
2540 msgid "standard output"
2541 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
2542
2543 #: locale/programs/ld-time.c:257
2544 #, c-format
2545 msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: time/zic.c:1274
2549 msgid "starting year greater than ending year"
2550 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
2551
2552 #: locale/programs/ld-time.c:330
2553 #, c-format
2554 msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
2558 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
2559 msgstr "svc_tcp: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2560
2561 #: sunrpc/svc_tcp.c:149
2562 msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: sunrpc/svc_tcp.c:136
2566 msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
2567 msgstr "svctcp_.c - udp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2568
2569 #: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163
2570 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
2571 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2572
2573 #: sunrpc/svc_udp.c:123
2574 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
2575 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
2576
2577 #: sunrpc/svc_udp.c:111
2578 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
2579 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2580
2581 #: locale/programs/ld-collate.c:1194
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element "
2585 "definition"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: locale/programs/ld-collate.c:1067
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element "
2592 "definition"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: locale/programs/ld-collate.c:1203
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol "
2599 "definition"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: locale/programs/ld-collate.c:1076
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol "
2606 "definition"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: locale/programs/ld-collate.c:1058 locale/programs/ld-collate.c:1185
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name "
2613 "in charset"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: locale/programs/charmap.c:314 locale/programs/charmap.c:348
2617 #: locale/programs/charmap.c:378 locale/programs/charmap.c:465
2618 #: locale/programs/charmap.c:511 locale/programs/charmap.c:544
2619 #: locale/programs/charmap.c:576
2620 #, c-format
2621 msgid "syntax error in %s definition: %s"
2622 msgstr "%s Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½: %s"
2623
2624 #: locale/programs/locfile.c:642
2625 msgid "syntax error in `order_start' directive"
2626 msgstr "`order_start' Áö½ÃÀÚ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2627
2628 #: locale/programs/locfile.c:384
2629 msgid "syntax error in character class definition"
2630 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2631
2632 #: locale/programs/locfile.c:442
2633 msgid "syntax error in character conversion definition"
2634 msgstr "¹®ÀÚ º¯È¯ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2635
2636 #: locale/programs/locfile.c:684
2637 msgid "syntax error in collating order definition"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: locale/programs/locfile.c:534
2641 msgid "syntax error in collation definition"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: locale/programs/locfile.c:357
2645 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
2646 msgstr "LC_CTYPE ¹üÁÖÀÇ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2647
2648 #: locale/programs/locfile.c:300
2649 msgid "syntax error in definition of new character class"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: locale/programs/locfile.c:310
2653 msgid "syntax error in definition of new character map"
2654 msgstr "»õ·Î¿î ¹®ÀÚ Áöµµ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2655
2656 #: locale/programs/locfile.c:895
2657 msgid "syntax error in message locale definition"
2658 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2659
2660 #: locale/programs/locfile.c:806
2661 msgid "syntax error in monetary locale definition"
2662 msgstr "È­Æó ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2663
2664 #: locale/programs/locfile.c:833
2665 msgid "syntax error in numeric locale definition"
2666 msgstr "¼ýÀÚ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2667
2668 #: locale/programs/locfile.c:744
2669 msgid "syntax error in order specification"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: locale/programs/charmap.c:195 locale/programs/charmap.c:211
2673 #, c-format
2674 msgid "syntax error in prolog: %s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: locale/programs/locfile.c:871
2678 msgid "syntax error in time locale definition"
2679 msgstr "½Ã°£ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2680
2681 #: locale/programs/locfile.c:277
2682 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: catgets/gencat.c:381 catgets/gencat.c:517 catgets/gencat.c:544
2686 msgid "this is the first definition"
2687 msgstr "ÀÌ°ÍÀº Ã¹¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
2688
2689 #: time/zic.c:1117
2690 msgid "time before zero"
2691 msgstr "0 ÀÌÀüÀÇ ½Ã°£"
2692
2693 #: time/zic.c:1125 time/zic.c:1986 time/zic.c:2005
2694 msgid "time overflow"
2695 msgstr "½Ã°£ Èê·¯³Ñħ"
2696
2697 #: locale/programs/charset.c:44
2698 msgid "too few bytes in character encoding"
2699 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½"
2700
2701 #: locale/programs/charset.c:46
2702 msgid "too many bytes in character encoding"
2703 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2704
2705 #: locale/programs/locales.h:72
2706 msgid "too many character classes defined"
2707 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º°¡ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ Á¤ÀǵǾúÀ½"
2708
2709 #: time/zic.c:1815
2710 msgid "too many leap seconds"
2711 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2712
2713 #: time/zic.c:1787
2714 msgid "too many local time types"
2715 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2716
2717 #: time/zic.c:1741
2718 msgid "too many transitions?!"
2719 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÀüÀÌ?!"
2720
2721 #: locale/programs/ld-collate.c:1626
2722 msgid "too many weights"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: time/zic.c:2109
2726 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
2727 msgstr "³Ê¹« ¸¹°Å³ª ³Ê¹« ±ä ½Ã°£´ë ¾à¾î"
2728
2729 #: locale/programs/linereader.h:146
2730 msgid "trailing garbage at end of line"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: sunrpc/svc_simple.c:132
2734 #, c-format
2735 msgid "trouble replying to prog %d\n"
2736 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇϴ µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
2737
2738 #: locale/programs/ld-collate.c:1386
2739 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: time/zic.c:1281
2743 msgid "typed single year"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: posix/getconf.c:239
2747 msgid "undefined"
2748 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
2749
2750 #: locale/programs/charmap.c:617 locale/programs/charmap.c:628
2751 #, c-format
2752 msgid "unknown character `%s'"
2753 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
2754
2755 #: locale/programs/ld-messages.c:193 locale/programs/ld-messages.c:204
2756 #: locale/programs/ld-messages.c:215 locale/programs/ld-messages.c:226
2757 #: locale/programs/ld-time.c:698
2758 #, c-format
2759 msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: locale/programs/locfile.c:607
2763 msgid "unknown collation directive"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: catgets/gencat.c:478
2767 #, c-format
2768 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
2769 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2770
2771 #: catgets/gencat.c:457
2772 #, c-format
2773 msgid "unknown set `%s'"
2774 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
2775
2776 #: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:1561
2777 #: locale/programs/ld-collate.c:1735
2778 #, c-format
2779 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
2780 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%.*s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2781
2782 #: time/zic.c:747
2783 msgid "unruly zone"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: catgets/gencat.c:962
2787 msgid "unterminated message"
2788 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
2789
2790 #: locale/programs/linereader.c:515 locale/programs/linereader.c:550
2791 msgid "unterminated string"
2792 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
2793
2794 #: locale/programs/linereader.c:385
2795 msgid "unterminated symbolic name"
2796 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
2797
2798 #: locale/programs/ld-collate.c:1688
2799 msgid "unterminated weight name"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: locale/programs/charset.c:119
2803 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
2804 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀº ÇÏÇѺ¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2805
2806 #: time/zic.c:2052
2807 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
2808 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
2809
2810 #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:492
2811 #, c-format
2812 msgid "value for %s must be an integer"
2813 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2814
2815 #: locale/programs/charmap.c:233
2816 #, c-format
2817 msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
2818 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1°ú 4 »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2819
2820 #: locale/programs/ld-monetary.c:149 locale/programs/ld-numeric.c:89
2821 #, c-format
2822 msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: locale/programs/charmap.c:245
2826 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
2827 msgstr "<mb_cur_max>ÀÇ °ªÀº <mb_cur_min>ÀÇ °ªº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2828
2829 #: locale/programs/ld-monetary.c:139
2830 msgid ""
2831 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not "
2832 "correspond to a valid name in ISO 4217"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: locale/programs/ld-monetary.c:133
2836 msgid ""
2837 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: locale/programs/ld-monetary.c:371 locale/programs/ld-numeric.c:199
2841 #, c-format
2842 msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: locale/programs/ld-monetary.c:367
2846 #, c-format
2847 msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: login/utmp_file.c:84
2851 msgid "while opening UTMP file"
2852 msgstr "UTMP ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2853
2854 #: catgets/gencat.c:989
2855 msgid "while opening old catalog file"
2856 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2857
2858 #: db/makedb.c:354
2859 msgid "while reading database"
2860 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Àд µ¿¾È"
2861
2862 #: db/makedb.c:316
2863 msgid "while writing data base file"
2864 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º£À̽º ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
2865
2866 #: db/makedb.c:142
2867 msgid "wrong number of arguments"
2868 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2869
2870 #: time/zic.c:1075
2871 msgid "wrong number of fields on Leap line"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: time/zic.c:1166
2875 msgid "wrong number of fields on Link line"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: time/zic.c:909
2879 msgid "wrong number of fields on Rule line"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: time/zic.c:979
2883 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: time/zic.c:937
2887 msgid "wrong number of fields on Zone line"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: nis/ypclnt.c:811
2891 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: nis/ypclnt.c:823
2895 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
2896 msgstr "yp_update: ¼­¹ö ÁÖ¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"