update from main arhive 970119
[kopensolaris-gnu/glibc.git] / po / ko.po
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 1.98\n"
8 "POT-Creation-Date: 1996-12-03 13:50+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-12-15 14:17+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: sunrpc/rpcinfo.c:612
17 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
18 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
19
20 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
21 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
22 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
23
24 #: sunrpc/rpcinfo.c:611
25 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
26 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
27
28 #: sunrpc/rpcinfo.c:610
29 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
30 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
31
32 #: sunrpc/rpcinfo.c:517
33 msgid "   program vers proto   port\n"
34 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
35
36 #: time/zic.c:424
37 #, c-format
38 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
39 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, %d Çà)"
40
41 #: locale/programs/ld-collate.c:360 locale/programs/ld-ctype.c:1234
42 msgid " done\n"
43 msgstr " ¿Ï·á\n"
44
45 #: time/zic.c:421
46 #, c-format
47 msgid "\"%s\", line %d: %s"
48 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
49
50 #: time/zic.c:945
51 #, c-format
52 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
53 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
54
55 #: time/zic.c:953
56 #, c-format
57 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
58 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
59
60 #: time/zic.c:758
61 #, c-format
62 msgid "%s in ruleless zone"
63 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
64
65 #: assert/assert.c:46
66 #, c-format
67 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
68 msgstr ""
69
70 #: assert/assert-perr.c:47
71 #, c-format
72 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
73 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
74
75 #: stdio-common/psignal.c:47
76 #, c-format
77 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
78 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
79
80 #: time/zic.c:2139
81 #, c-format
82 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
83 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
84
85 #: locale/programs/charmap.c:176
86 #, c-format
87 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
88 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
89
90 #: time/zic.c:1430
91 #, c-format
92 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
93 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
94
95 #: time/zic.c:2118
96 #, c-format
97 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
98 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
99
100 #: time/zic.c:612
101 #, c-format
102 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
103 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
104
105 #: time/zic.c:783
106 #, c-format
107 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
108 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
109
110 #: time/zic.c:851
111 #, c-format
112 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
113 msgstr "%s: %s¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
114
115 #: time/zic.c:845
116 #, c-format
117 msgid "%s: Error reading %s\n"
118 msgstr "%s: %s¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
119
120 #: time/zic.c:1494
121 #, c-format
122 msgid "%s: Error writing %s\n"
123 msgstr "%s: %s¸¦ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
124
125 #: time/zdump.c:258
126 #, c-format
127 msgid "%s: Error writing standard output "
128 msgstr "%s: Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý "
129
130 #: time/zic.c:830
131 #, c-format
132 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
133 msgstr ""
134
135 #: time/zic.c:362
136 #, c-format
137 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
138 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
139
140 #: time/zic.c:527
141 #, c-format
142 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
143 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
144
145 #: time/zic.c:487
146 #, c-format
147 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
148 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
149
150 #: time/zic.c:497
151 #, c-format
152 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
153 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
154
155 #: time/zic.c:507
156 #, c-format
157 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
158 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
159
160 #: time/zic.c:517
161 #, c-format
162 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
163 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
164
165 #: time/zic.c:1845
166 #, c-format
167 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
168 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
169
170 #: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:878
171 #, c-format
172 msgid "%s: error in state machine"
173 msgstr "%s: ½ºÅ×ÀÌÆ® ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
174
175 #: posix/getopt.c:687
176 #, c-format
177 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
178 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
179
180 #: posix/getopt.c:690
181 #, c-format
182 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
183 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
184
185 #: posix/getopt.c:611
186 #, c-format
187 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
188 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
189
190 #: posix/getopt.c:582
191 #, c-format
192 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
193 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
194
195 #: posix/getopt.c:628 posix/getopt.c:801
196 #, c-format
197 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
198 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
199
200 #: posix/getopt.c:606
201 #, c-format
202 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
203 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
204
205 #: posix/getopt.c:786
206 #, c-format
207 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
208 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
209
210 #: posix/getopt.c:767
211 #, c-format
212 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
213 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
214
215 #: posix/getopt.c:721 posix/getopt.c:850
216 #, c-format
217 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
218 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
219
220 #: time/zic.c:837 time/zic.c:1248 time/zic.c:1268
221 #, c-format
222 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
223 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
224
225 #: locale/programs/charmap.c:600
226 #, c-format
227 msgid "%s: premature end of file"
228 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
229
230 #: posix/getopt.c:661
231 #, c-format
232 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
233 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
234
235 #: posix/getopt.c:657
236 #, c-format
237 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
238 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
239
240 #: time/zic.c:446
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
244 "directory ]\n"
245 "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
246 msgstr ""
247 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] [ -d "
248 "µð·ºÅ丮 ]\n"
249 "\t[ -L À±ÃÊ ] [ -y yearistype ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ]\n"
250
251 #: time/zdump.c:165
252 #, c-format
253 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
254 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c cutoff ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
255
256 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
257 #, c-format
258 msgid "(unknown authentication error - %d)"
259 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
260
261 #: sunrpc/rpcinfo.c:555
262 msgid "(unknown)"
263 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
264
265 #: catgets/gencat.c:253
266 msgid "*standard input*"
267 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
268
269 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
270 msgid ".lib section in a.out corrupted"
271 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
272
273 #: inet/rcmd.c:358
274 msgid ".rhosts fstat failed"
275 msgstr ".rhosts fstat ½ÇÆÐ"
276
277 #: inet/rcmd.c:354
278 msgid ".rhosts lstat failed"
279 msgstr ".rhosts lstat ½ÇÆÐ"
280
281 #: inet/rcmd.c:356
282 msgid ".rhosts not regular file"
283 msgstr ".rhosts´Â ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
284
285 #: inet/rcmd.c:362
286 msgid ".rhosts writeable by other than owner"
287 msgstr ".rhosts´Â ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
288
289 #: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133
290 #, c-format
291 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
292 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
293
294 #: sunrpc/clnt_perr.c:119
295 msgid "; why = "
296 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
297
298 #: locale/programs/ld-ctype.c:326
299 #, c-format
300 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
301 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
302
303 #: locale/programs/ld-ctype.c:317
304 #, c-format
305 msgid "<SP> character not in class `%s'"
306 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
307
308 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
309 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
310 #. TRANS @c Don't change it.
311 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
312 msgid "?"
313 msgstr "?"
314
315 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
316 msgid "Accessing a corrupted shared library"
317 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
318
319 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
320 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354
321 msgid "Address already in use"
322 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
323
324 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
325 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
326 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349
327 msgid "Address family not supported by protocol"
328 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
329
330 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
331 msgid "Advertise error"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Alarm clock"
335 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
336
337 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
338 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
339 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
340 #. TRANS GNU system.
341 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57
342 msgid "Argument list too long"
343 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
344
345 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
346 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
347 msgstr ""
348
349 #: sunrpc/clnt_perr.c:276
350 msgid "Authentication OK"
351 msgstr "ÀÎÁõ ½ÂÀεÊ"
352
353 #. TRANS ???
354 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549
355 msgid "Authentication error"
356 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
357
358 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
359 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
360 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102
361 msgid "Bad address"
362 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
363
364 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
365 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
366 #. TRANS versa).
367 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
368 msgid "Bad file descriptor"
369 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
370
371 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
372 msgid "Bad font file format"
373 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
374
375 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
376 msgid "Bad message"
377 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
378
379 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
380 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
381 #. TRANS system in Unix gives this error.
382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
383 msgid "Block device required"
384 msgstr "ºí·Ï ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
385
386 #: sunrpc/pmap_rmt.c:337
387 msgid "Broadcast select problem"
388 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
389
390 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
391 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
392 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
393 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
394 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
395 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
396 msgid "Broken pipe"
397 msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
398
399 msgid "Bus error"
400 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
401
402 msgid "CPU time limit exceeded"
403 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
404
405 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
406 msgid "Can not access a needed shared library"
407 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
408
409 #: nis/ypclnt.c:637
410 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
411 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
412
413 #: nis/ypclnt.c:649
414 msgid "Can't communicate with portmapper"
415 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
416
417 #: nis/ypclnt.c:651
418 msgid "Can't communicate with ypbind"
419 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
420
421 #: nis/ypclnt.c:653
422 msgid "Can't communicate with ypserv"
423 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
424
425 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
426 #. TRANS because its capacity is full.
427 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91
428 msgid "Cannot allocate memory"
429 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
430
431 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
432 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
433 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
434 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
435 msgid "Cannot assign requested address"
436 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
437
438 #: sunrpc/pmap_rmt.c:255
439 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
440 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
441
442 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
443 msgid "Cannot exec a shared library directly"
444 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
445
446 #: sunrpc/pmap_rmt.c:349
447 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
448 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
449
450 #: sunrpc/pmap_clnt.c:79
451 msgid "Cannot register service"
452 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
453
454 #. TRANS The socket has already been shut down.
455 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
456 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
457 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
458
459 #: sunrpc/pmap_rmt.c:313
460 msgid "Cannot send broadcast packet"
461 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
462
463 #: sunrpc/pmap_rmt.c:261
464 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
465 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
466
467 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
468 msgid "Channel number out of range"
469 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
470
471 msgid "Child exited"
472 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
473
474 #: sunrpc/clnt_perr.c:286
475 msgid "Client credential too weak"
476 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
477
478 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
479 msgid "Communication error on send"
480 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
481
482 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
483 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601
484 msgid "Computer bought the farm"
485 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
486
487 #: locale/programs/ld-ctype.c:1197
488 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
489 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½ºÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù..."
490
491 #: locale/programs/ld-collate.c:327
492 msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
493 msgstr "Á¶»ç Á¤º¸ÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... "
494
495 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
496 #. TRANS it is not running the requested service).
497 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
498 msgid "Connection refused"
499 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
500
501 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
502 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
503 #. TRANS protocol violation.
504 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
505 msgid "Connection reset by peer"
506 msgstr ""
507
508 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
509 #. TRANS the timeout period.
510 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433
511 msgid "Connection timed out"
512 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
513
514 msgid "Continued"
515 msgstr "°è¼ÓµÊ"
516
517 #: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187
518 #: locale/programs/localedef.c:177
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
522 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
523 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
524 msgstr ""
525
526 #: nis/ypclnt.c:663
527 msgid "Database is busy"
528 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
529
530 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
531 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
532 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
533 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417
534 msgid "Destination address required"
535 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
536
537 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
538 msgid "Device not a stream"
539 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
540
541 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
542 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
543 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
544 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
545 #. TRANS computer.
546 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49
547 msgid "Device not configured"
548 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
549
550 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
551 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
552 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
553 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116
554 msgid "Device or resource busy"
555 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
556
557 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
558 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
559 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468
560 msgid "Directory not empty"
561 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
562
563 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
564 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486
565 msgid "Disc quota exceeded"
566 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
567
568 #: nis/ypclnt.c:709
569 msgid "Domain not bound"
570 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
571
572 #: sunrpc/clnt_perr.c:254
573 #, c-format
574 msgid "Error %d"
575 msgstr "¿À·ù %d"
576
577 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:52
578 msgid "Error in unknown error system: "
579 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
580
581 #: inet/ruserpass.c:161
582 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
583 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
584
585 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
586 msgid "Exchange full"
587 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
588
589 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
590 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
591 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63
592 msgid "Exec format error"
593 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
594
595 #: locale/programs/localedef.c:213
596 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
597 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
598
599 #: sunrpc/clnt_perr.c:290
600 msgid "Failed (unspecified error)"
601 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
602
603 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
604 msgid "File descriptor in bad state"
605 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
606
607 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
608 #. TRANS makes sense to specify a new file.
609 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
610 msgid "File exists"
611 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
612
613 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
614 msgid "File locking deadlock error"
615 msgstr ""
616
617 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
618 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
619 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
620 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
621 msgid "File name too long"
622 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
623
624 msgid "File size limit exceeded"
625 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
626
627 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
628 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190
629 msgid "File too large"
630 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
631
632 msgid "Floating point exception"
633 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
634
635 #. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
636 #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
637 #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
638 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
639 msgid "Function not implemented"
640 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
641
642 #. TRANS This error code has no purpose.
643 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
644 msgid "Gratuitous error"
645 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
646
647 msgid "Hangup"
648 msgstr "²÷¾îÁü"
649
650 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
651 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
652 msgid "Host is down"
653 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
654
655 #: resolv/herror.c:75
656 msgid "Host name lookup failure"
657 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
658
659 msgid "I/O possible"
660 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
661
662 msgid "IOT trap"
663 msgstr "IOT Æ®·¦"
664
665 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
666 msgid "Identifier removed"
667 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
668
669 msgid "Illegal Instruction"
670 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
671
672 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
673 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
674 msgid "Illegal seek"
675 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
676
677 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
678 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
679 #. TRANS
680 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
681 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
682 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544
683 msgid "Inappropriate file type or format"
684 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
685
686 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
687 #. TRANS modes on an ordinary file.
688 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
689 msgid "Inappropriate ioctl for device"
690 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
691
692 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
693 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
694 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
695 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
696 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
697 #. TRANS for information on process groups and these signals.
698 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
699 msgid "Inappropriate operation for background process"
700 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
701
702 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
703 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
704 msgid "Input/output error"
705 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
706
707 #: nis/ypclnt.c:643
708 msgid "Internal NIS error"
709 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
710
711 #: nis/ypclnt.c:707
712 msgid "Internal ypbind error"
713 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
714
715 msgid "Interrupt"
716 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
717
718 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occured and prevented
719 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
720 #. TRANS again.
721 #. TRANS
722 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
723 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
724 #. TRANS Primitives}.
725 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35
726 msgid "Interrupted system call"
727 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
728
729 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
730 msgid "Interrupted system call should be restarted"
731 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
732
733 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
734 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
735 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
736 msgid "Invalid argument"
737 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
738
739 #: posix/regex.c:946
740 msgid "Invalid back reference"
741 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
742
743 #: posix/regex.c:944
744 msgid "Invalid character class name"
745 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
746
747 #: sunrpc/clnt_perr.c:278
748 msgid "Invalid client credential"
749 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
750
751 #: sunrpc/clnt_perr.c:282
752 msgid "Invalid client verifier"
753 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
754
755 #: posix/regex.c:943
756 msgid "Invalid collation character"
757 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
758
759 #: posix/regex.c:950
760 msgid "Invalid content of \\{\\}"
761 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
762
763 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
764 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
765 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
766 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
767 msgid "Invalid cross-device link"
768 msgstr "ÀåÄ¡°£ ¿¬°áÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
769
770 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
771 msgid "Invalid exchange"
772 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
773
774 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
775 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
776 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
777 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
778 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
779
780 #: posix/regex.c:953
781 msgid "Invalid preceding regular expression"
782 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
783
784 #: posix/regex.c:951
785 msgid "Invalid range end"
786 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
787
788 #: posix/regex.c:942
789 msgid "Invalid regular expression"
790 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
791
792 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
793 msgid "Invalid request code"
794 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
795
796 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
797 msgid "Invalid request descriptor"
798 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
799
800 #: sunrpc/clnt_perr.c:288
801 msgid "Invalid server verifier"
802 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
803
804 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
805 msgid "Invalid slot"
806 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
807
808 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
809 #. TRANS or create or remove hard links to it.
810 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146
811 msgid "Is a directory"
812 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
813
814 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
815 msgid "Is a named type file"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Killed"
819 msgstr "Á×¾úÀ½"
820
821 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
822 msgid "Level 2 halted"
823 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
824
825 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
826 msgid "Level 2 not synchronized"
827 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
828
829 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
830 msgid "Level 3 halted"
831 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
832
833 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
834 msgid "Level 3 reset"
835 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
836
837 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
838 msgid "Link has been severed"
839 msgstr ""
840
841 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
842 msgid "Link number out of range"
843 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
844
845 #: nis/ypclnt.c:655
846 msgid "Local domain name not set"
847 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
848
849 #: nis/ypclnt.c:645
850 msgid "Local resource allocation failure"
851 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
852
853 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
854 msgid "Machine is not on the network"
855 msgstr "±â±â°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
856
857 #: posix/regex.c:952
858 msgid "Memory exhausted"
859 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
860
861 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
862 #. TRANS maximum size.
863 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305
864 msgid "Message too long"
865 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
866
867 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
868 msgid "Multihop attempted"
869 msgstr ""
870
871 #: nis/ypclnt.c:659
872 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
873 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
874
875 #: nis/ypclnt.c:657
876 msgid "NIS map data base is bad"
877 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
878
879 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
880 msgid "Name not unique on network"
881 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
882
883 #. TRANS ???
884 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554
885 msgid "Need authenticator"
886 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
887
888 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
889 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377
890 msgid "Network dropped connection on reset"
891 msgstr ""
892
893 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
894 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
895 msgid "Network is down"
896 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
897
898 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
899 #. TRANS was unreachable.
900 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372
901 msgid "Network is unreachable"
902 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
903
904 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
905 msgid "No CSI structure available"
906 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
907
908 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
909 msgid "No XENIX semaphores available"
910 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
911
912 #: resolv/herror.c:77
913 msgid "No address associated with name"
914 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
915
916 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
917 msgid "No anode"
918 msgstr ""
919
920 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
921 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
922 #. TRANS other from network operations.
923 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396
924 msgid "No buffer space available"
925 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
926
927 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
928 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
929 #. TRANS to manipulate.
930 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77
931 msgid "No child processes"
932 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
933
934 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
935 msgid "No data available"
936 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
937
938 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
939 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
940 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
941 #. TRANS operating system.
942 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
943 msgid "No locks available"
944 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
945
946 #: posix/regex.c:941
947 msgid "No match"
948 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
949
950 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
951 msgid "No message of desired type"
952 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
953
954 #: nis/ypclnt.c:647
955 msgid "No more records in map database"
956 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
957
958 #: posix/regex.c:5204
959 msgid "No previous regular expression"
960 msgstr "ÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
961
962 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
963 msgid "No remote programs registered.\n"
964 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
965
966 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
967 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462
968 msgid "No route to host"
969 msgstr ""
970
971 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
972 #. TRANS disk is full.
973 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196
974 msgid "No space left on device"
975 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
976
977 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
978 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
979 #. TRANS expected to already exist.
980 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
981 msgid "No such file or directory"
982 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
983
984 #: nis/ypclnt.c:641
985 msgid "No such key in map"
986 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
987
988 #: nis/ypclnt.c:639
989 msgid "No such map in server's domain"
990 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
991
992 #. TRANS No process matches the specified process ID.
993 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
994 msgid "No such process"
995 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
996
997 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
998 msgid "Not a XENIX named type file"
999 msgstr ""
1000
1001 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
1002 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
1003 msgid "Not a directory"
1004 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1005
1006 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
1007 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
1008 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228
1009 msgid "Numerical argument out of domain"
1010 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
1011
1012 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
1013 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
1014 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
1015 msgid "Numerical result out of range"
1016 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
1017
1018 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
1019 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
1020 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
1021 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
1022 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502
1023 msgid "Object is remote"
1024 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
1025
1026 #: time/zic.c:1939
1027 msgid "Odd number of quotation marks"
1028 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
1029
1030 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
1031 #. TRANS mode selected.
1032 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294
1033 msgid "Operation already in progress"
1034 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
1035
1036 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
1037 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
1038 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12
1039 msgid "Operation not permitted"
1040 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
1041
1042 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
1043 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
1044 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
1045 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
1046 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
1047 #. TRANS nothing to do for that call.
1048 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
1049 msgid "Operation not supported"
1050 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1051
1052 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1053 #. TRANS particular sort of device.
1054 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
1055 msgid "Operation not supported by device"
1056 msgstr "ÀåÄ¡¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·É"
1057
1058 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
1059 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
1060 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
1061 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
1062 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
1063 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
1064 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
1065 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
1066 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
1067 msgid "Operation now in progress"
1068 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
1069
1070 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
1071 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
1072 #. TRANS
1073 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
1074 #. TRANS separate error code.
1075 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276
1076 msgid "Operation would block"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
1080 msgid "Out of streams resources"
1081 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
1082
1083 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
1084 msgid "Package not installed"
1085 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
1086
1087 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
1088 #: nis/ypclnt.c:661 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
1089 msgid "Permission denied"
1090 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
1091
1092 msgid "Power failure"
1093 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
1094
1095 #: posix/regex.c:954
1096 msgid "Premature end of regular expression"
1097 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
1098
1099 msgid "Profiling timer expired"
1100 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1101
1102 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
1103 msgid "Protocol driver not attached"
1104 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
1105
1106 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
1107 msgid "Protocol error"
1108 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
1109
1110 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
1111 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343
1112 msgid "Protocol family not supported"
1113 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1114
1115 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
1116 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
1117 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316
1118 msgid "Protocol not available"
1119 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1120
1121 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
1122 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.)
1123 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
1124 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
1125 msgid "Protocol not supported"
1126 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1127
1128 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
1129 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310
1130 msgid "Protocol wrong type for socket"
1131 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
1132
1133 msgid "Quit"
1134 msgstr "Á¾·á"
1135
1136 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
1137 msgid "RFS specific error"
1138 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
1139
1140 #. TRANS ???
1141 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
1142 msgid "RPC bad procedure for program"
1143 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
1144
1145 #: nis/ypclnt.c:635
1146 msgid "RPC failure on NIS operation"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. TRANS ???
1150 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
1151 msgid "RPC program not available"
1152 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1153
1154 #. TRANS ???
1155 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
1156 msgid "RPC program version wrong"
1157 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1158
1159 #. TRANS ???
1160 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
1161 msgid "RPC struct is bad"
1162 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1163
1164 #. TRANS ???
1165 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512
1166 msgid "RPC version wrong"
1167 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1168
1169 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
1170 msgid "RPC: (unknown error code)"
1171 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
1172
1173 #: sunrpc/clnt_perr.c:179
1174 msgid "RPC: Authentication error"
1175 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
1176
1177 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
1178 msgid "RPC: Can't decode result"
1179 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ º¹È£È­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1180
1181 #: sunrpc/clnt_perr.c:167
1182 msgid "RPC: Can't encode arguments"
1183 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1184
1185 #: sunrpc/clnt_perr.c:199
1186 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
1187 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1188
1189 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
1190 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
1191 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
1192
1193 #: sunrpc/clnt_perr.c:195
1194 msgid "RPC: Port mapper failure"
1195 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
1196
1197 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
1198 msgid "RPC: Procedure unavailable"
1199 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1200
1201 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
1202 msgid "RPC: Program not registered"
1203 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
1204
1205 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
1206 msgid "RPC: Program unavailable"
1207 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1208
1209 #: sunrpc/clnt_perr.c:183
1210 msgid "RPC: Program/version mismatch"
1211 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
1212
1213 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
1214 msgid "RPC: Remote system error"
1215 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1216
1217 #: sunrpc/clnt_perr.c:187
1218 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
1219 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ º¹È£È­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1220
1221 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
1222 msgid "RPC: Success"
1223 msgstr "RPC: ¼º°ø"
1224
1225 #: sunrpc/clnt_perr.c:175
1226 msgid "RPC: Timed out"
1227 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1228
1229 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
1230 msgid "RPC: Unable to receive"
1231 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1232
1233 #: sunrpc/clnt_perr.c:171
1234 msgid "RPC: Unable to send"
1235 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
1236
1237 #: sunrpc/clnt_perr.c:191
1238 msgid "RPC: Unknown host"
1239 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1240
1241 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
1242 msgid "RPC: Unknown protocol"
1243 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
1244
1245 #: elf/dlsym.c:49
1246 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
1247 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
1248
1249 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
1250 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
1251 msgid "Read-only file system"
1252 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
1253
1254 #: posix/regex.c:955
1255 msgid "Regular expression too big"
1256 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1257
1258 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
1259 msgid "Remote I/O error"
1260 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
1261
1262 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
1263 msgid "Remote address changed"
1264 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
1265
1266 #: inet/ruserpass.c:162
1267 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1268 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
1269
1270 #: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:257
1271 #: locale/programs/localedef.c:408
1272 msgid "Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
1273 msgstr "¹ö±×´Â <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
1274
1275 #: nis/ypclnt.c:633
1276 msgid "Request arguments bad"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: resolv/herror.c:73
1280 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
1281 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
1282
1283 #: resolv/herror.c:117
1284 msgid "Resolver internal error"
1285 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
1286
1287 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
1288 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
1289 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
1290 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
1291 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85
1292 msgid "Resource deadlock avoided"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
1296 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
1297 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
1298 #. TRANS
1299 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
1300 #. TRANS
1301 #. TRANS @itemize @bullet
1302 #. TRANS @item
1303 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
1304 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
1305 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
1306 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
1307 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
1308 #. TRANS
1309 #. TRANS @strong{Portability Note:} In older Unix many systems, this condition
1310 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
1311 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
1312 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
1313 #. TRANS
1314 #. TRANS @item
1315 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
1316 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
1317 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
1318 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
1319 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
1320 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
1321 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
1322 #. TRANS and return to its command loop.
1323 #. TRANS @end itemize
1324 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
1325 msgid "Resource temporarily unavailable"
1326 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
1327
1328 msgid "Segmentation fault"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: sunrpc/clnt_perr.c:280
1332 msgid "Server rejected credential"
1333 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1334
1335 #: sunrpc/clnt_perr.c:284
1336 msgid "Server rejected verifier"
1337 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
1338
1339 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
1340 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
1341 msgid "Socket operation on non-socket"
1342 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
1343
1344 #. TRANS The socket type is not supported.
1345 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
1346 msgid "Socket type not supported"
1347 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1348
1349 #. TRANS A network connection was aborted locally.
1350 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382
1351 msgid "Software caused connection abort"
1352 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
1353
1354 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
1355 msgid "Srmount error"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
1359 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
1360 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
1361 #. TRANS the NFS file system on the local host.
1362 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
1363 msgid "Stale NFS file handle"
1364 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
1365
1366 msgid "Stopped"
1367 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
1368
1369 msgid "Stopped (signal)"
1370 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
1371
1372 msgid "Stopped (tty input)"
1373 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
1374
1375 msgid "Stopped (tty output)"
1376 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
1377
1378 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
1379 msgid "Streams pipe error"
1380 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
1381
1382 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
1383 msgid "Structure needs cleaning"
1384 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1385
1386 #: nis/ypclnt.c:631 nis/ypclnt.c:705 posix/regex.c:940
1387 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
1388 msgid "Success"
1389 msgstr "¼º°ø"
1390
1391 #: nis/ypclnt.c:711
1392 msgid "System resource allocation failure"
1393 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1394
1395 msgid "Terminated"
1396 msgstr "Á¾·áµÊ"
1397
1398 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
1399 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
1400 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
1401 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
1402 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
1403 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185
1404 msgid "Text file busy"
1405 msgstr "¹®¼­ ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
1406
1407 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
1408 msgid "Timer expired"
1409 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1410
1411 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
1412 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
1413 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
1414 msgid "Too many levels of symbolic links"
1415 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1416
1417 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
1418 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
1419 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
1420 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
1421 msgid "Too many links"
1422 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1423
1424 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
1425 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
1426 #. TRANS
1427 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
1428 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
1429 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
1430 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
1431 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163
1432 msgid "Too many open files"
1433 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1434
1435 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
1436 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
1437 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
1438 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
1439 msgid "Too many open files in system"
1440 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
1441
1442 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
1443 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
1444 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
1445 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
1446 msgid "Too many processes"
1447 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1448
1449 #. TRANS ???
1450 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427
1451 msgid "Too many references: cannot splice"
1452 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1453
1454 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
1455 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
1456 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
1457 msgid "Too many users"
1458 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
1459
1460 msgid "Trace/breakpoint trap"
1461 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
1462
1463 #: posix/regex.c:945
1464 msgid "Trailing backslash"
1465 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
1466
1467 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
1468 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
1469 #. TRANS up, before it has connected to the file.
1470 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584
1471 msgid "Translator died"
1472 msgstr "¹ø¿ª±â°¡ Á×¾úÀ½"
1473
1474 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
1475 #. TRANS @xref{Connecting}.
1476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
1477 msgid "Transport endpoint is already connected"
1478 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1479
1480 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
1481 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
1482 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
1483 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
1484 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410
1485 msgid "Transport endpoint is not connected"
1486 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1487
1488 #: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:241
1489 #: locale/programs/localedef.c:389
1490 #, c-format
1491 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1492 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
1493
1494 #: inet/rcmd.c:136
1495 #, c-format
1496 msgid "Trying %s...\n"
1497 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
1498
1499 #: inet/ruserpass.c:246
1500 #, c-format
1501 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1502 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
1503
1504 #: nis/ypclnt.c:665
1505 msgid "Unknown NIS error code"
1506 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
1507
1508 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
1509 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:67
1510 msgid "Unknown error "
1511 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
1512
1513 #: resolv/herror.c:74
1514 msgid "Unknown host"
1515 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
1516
1517 #: resolv/herror.c:120
1518 msgid "Unknown resolver error"
1519 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸®¼Ö¹ö ¿À·ù"
1520
1521 #: resolv/herror.c:76
1522 msgid "Unknown server error"
1523 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
1524
1525 #: string/strsignal.c:41
1526 #, c-format
1527 msgid "Unknown signal %d"
1528 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
1529
1530 #: misc/error.c:95
1531 msgid "Unknown system error"
1532 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1533
1534 #: nis/ypclnt.c:713
1535 msgid "Unknown ypbind error"
1536 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
1537
1538 #: posix/regex.c:948
1539 msgid "Unmatched ( or \\("
1540 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
1541
1542 #: posix/regex.c:956
1543 msgid "Unmatched ) or \\)"
1544 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
1545
1546 #: posix/regex.c:947
1547 msgid "Unmatched [ or [^"
1548 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
1549
1550 #: posix/regex.c:949
1551 msgid "Unmatched \\{"
1552 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
1553
1554 #: posix/getconf.c:260
1555 #, c-format
1556 msgid "Unrecognized variable `%s'"
1557 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
1558
1559 msgid "Urgent I/O condition"
1560 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
1561
1562 #: catgets/gencat.c:212
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1566 "       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
1567 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1568 "  -H, --header        create C header file containing symbol definitions\n"
1569 "  -h, --help          display this help and exit\n"
1570 "      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
1571 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
1572 "  -V, --version       output version information and exit\n"
1573 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
1574 "is -, output is written to standard output.\n"
1575 msgstr ""
1576 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n"
1577 "        %s [¿É¼Ç]... [Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...]\n"
1578 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1579 "  -H, --header        ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ Æ÷ÇÔÇϴ C Çì´õ ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1580 "  -h, --help          ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1581 "      --new           Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í »õ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¾²°Ô "
1582 "ÇÕ´Ï´Ù\n"
1583 "  -o, --output=NAME   NAMEÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1584 "  -V, --version       ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1585 "¸¸¾à ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â-ÆÄÀÏÀÌ\n"
1586 "- À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÀÌ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
1587
1588 #: db/makedb.c:213
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
1592 "       %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
1593 "       %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
1594 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1595 "  -f, --fold-case     convert key to lower case\n"
1596 "  -h, --help          display this help and exit\n"
1597 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
1598 "      --quiet         don't print messages while building database\n"
1599 "  -u, --undo          print content of database file, one entry a line\n"
1600 "  -V, --version       output version information and exit\n"
1601 "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
1602 msgstr ""
1603 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ Ãâ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1604 "        %s [¿É¼Ç]... -o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1605 "        %s [¿É¼Ç]... -u ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1606 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1607 "  -f, --fold-case     Å°¸¦ ¼Ò¹®ÀڷΠº¯È¯ÇÕ´Ï´Ù\n"
1608 "  -h, --help          ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1609 "  -o, --output=NAME   NAMEÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
1610 "      --quiet         µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¸¸µå´Â µ¿¾È ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀμâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1611 "  -u, --undo          µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» ÇÑ ÁÙ¿¡ Çϳª¾¿ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1612 "  -V, --version       ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1613 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.\n"
1614
1615 #: locale/programs/localedef.c:393
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1619 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1620 "  -c, --force               create output even if warning messages were "
1621 "issued\n"
1622 "  -h, --help                display this help and exit\n"
1623 "  -f, --charmap=FILE        symbolic character names defined in FILE\n"
1624 "  -i, --inputfile=FILE      source definitions are found in FILE\n"
1625 "  -u, --code-set-name=NAME  specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
1626 "  -v, --verbose             print more messages\n"
1627 "  -V, --version             output version information and exit\n"
1628 "      --posix               be strictly POSIX conform\n"
1629 "\n"
1630 "System's directory for character maps: %s\n"
1631 "                       locale files  : %s\n"
1632 msgstr ""
1633 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... À̸§\n"
1634 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1635 "  -c, --force               °æ°í ¸Þ½ÃÁö°¡ ³ª¿À´õ¶óµµ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
1636 "  -h, --help                ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1637 "  -f, --charmaps=FILE       FILE¿¡ Á¤ÀǵȠ±âÈ£ ¹®ÀÚ À̸§\n"
1638 "  -i, --inputfile=FILE      ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ FILE ¾È¿¡ ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù\n"
1639 "  -u, --code-set-name=NAME  ISO 10646 ¿ø¼Ò¿¡ ´ëÀÀÇϴ ÄÚµå ÁýÇÕÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
1640 "  -v, --verbose             ´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1641 "  -V, --version             ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1642 "      --posix               POSIX ¾ÈÀ» ¾ö°ÝÈ÷ ÁؼöÇÕ´Ï´Ù\n"
1643 "\n"
1644 "¹®ÀÚ ÁöµµÀÇ ½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮: %s\n"
1645 "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏÀÇ ½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮: %s\n"
1646
1647 #: locale/programs/locale.c:245
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
1651 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1652 "  -h, --help            display this help and exit\n"
1653 "  -V, --version         output version information and exit\n"
1654 "\n"
1655 "  -a, --all-locales     write names of available locales\n"
1656 "  -m, --charmaps        write names of available charmaps\n"
1657 "\n"
1658 "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
1659 "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
1660 msgstr ""
1661 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... À̸§\n"
1662 "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
1663 "  -h, --help            ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1664 "  -V, --version         ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
1665 "\n"
1666 "  -a, --all-locales     »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1667 "  -m, --charmaps        »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ ÁöµµÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1668 "\n"
1669 "  -c, --category-name   ¼±ÅõȠ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1670 "  -k, --keyword-name    ¼±ÅõȠÇٽɾîÀÇ À̸§À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1671
1672 #: posix/getconf.c:200
1673 #, c-format
1674 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
1675 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
1676
1677 #: sunrpc/rpcinfo.c:609
1678 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
1679 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
1680
1681 msgid "User defined signal 1"
1682 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
1683
1684 msgid "User defined signal 2"
1685 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
1686
1687 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
1688 msgid "Value too large for defined data type"
1689 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
1690
1691 msgid "Virtual timer expired"
1692 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
1693
1694 #: time/zic.c:1844
1695 msgid "Wild result from command execution"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Window changed"
1699 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
1700
1701 #: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:192
1702 #: locale/programs/localedef.c:182
1703 #, c-format
1704 msgid "Written by %s.\n"
1705 msgstr "ÀúÀÚ: %s.\n"
1706
1707 #: nis/ypclnt.c:146
1708 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
1709 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ³»ºÎ ¿À·ù\n"
1710
1711 #: nis/ypclnt.c:150
1712 #, c-format
1713 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
1714 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: µµ¸ÞÀΠ%s¿¡ ´ëÇÑ ¼­¹ö°¡ ¾øÀ½\n"
1715
1716 #: nis/ypclnt.c:154
1717 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
1718 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ\n"
1719
1720 #: nis/ypclnt.c:158
1721 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Unknown error\n"
1722 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù\n"
1723
1724 #. TRANS You did @strong{what}?
1725 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
1726 msgid "You really blew it this time"
1727 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
1728
1729 #: time/zic.c:1050
1730 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:341
1734 #, c-format
1735 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
1736 msgstr "`%1%s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1737
1738 #: locale/programs/ld-monetary.c:358 locale/programs/ld-numeric.c:190
1739 #, c-format
1740 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: locale/programs/ld-collate.c:1652
1744 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
1745 msgstr "`...'´Â `...'¿Í `UNDEFINED' Ç׸ñ¿¡¸¸ ¾²¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1746
1747 #: locale/programs/locfile.c:538
1748 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: locale/programs/ld-collate.c:1109
1752 msgid ""
1753 "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: locale/programs/charmap.c:267
1757 #, c-format
1758 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1759 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1760
1761 #: locale/programs/locfile.c:215
1762 #, c-format
1763 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1764 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1765
1766 #: sunrpc/auth_unix.c:322
1767 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: inet/rcmd.c:360
1771 msgid "bad .rhosts owner"
1772 msgstr "À߸øµÈ .rhosts ¼ÒÀ¯ÀÚ"
1773
1774 #: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:209
1775 msgid "bad argument"
1776 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
1777
1778 #: time/zic.c:1172
1779 msgid "blank FROM field on Link line"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: time/zic.c:1176
1783 msgid "blank TO field on Link line"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: malloc/mcheck.c:189
1787 msgid "block freed twice"
1788 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½"
1789
1790 #: malloc/mcheck.c:192
1791 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
1792 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¹ö±Û¹ö±ÛÇÕ´Ï´Ù"
1793
1794 #: sunrpc/pmap_rmt.c:179
1795 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: sunrpc/pmap_rmt.c:186
1799 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: sunrpc/svc_udp.c:402
1803 msgid "cache_set: victim not found"
1804 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
1805
1806 #: time/zic.c:1685
1807 msgid "can't determine time zone abbrevation to use just after until time"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: sunrpc/svc_simple.c:64
1811 #, c-format
1812 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
1813 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %d¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1814
1815 #: locale/programs/localedef.c:287
1816 #, c-format
1817 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
1818 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ `stat'ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1819
1820 #: locale/programs/ld-collate.c:1314
1821 #, c-format
1822 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: locale/programs/ld-collate.c:1493 locale/programs/ld-collate.c:1498
1826 msgid "cannot insert into result table"
1827 msgstr "°á°úÇ¥¿¡ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1828
1829 #: locale/programs/ld-collate.c:1166 locale/programs/ld-collate.c:1208
1830 #, c-format
1831 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: db/makedb.c:161
1835 #, c-format
1836 msgid "cannot open database file `%s': %s"
1837 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
1838
1839 #: catgets/gencat.c:259 db/makedb.c:180
1840 #, c-format
1841 msgid "cannot open input file `%s'"
1842 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1843
1844 #: locale/programs/localedef.c:221
1845 #, c-format
1846 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1847 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1848
1849 #: catgets/gencat.c:764 catgets/gencat.c:805 db/makedb.c:189
1850 #, c-format
1851 msgid "cannot open output file `%s'"
1852 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1853
1854 #: locale/programs/locfile.c:986
1855 #, c-format
1856 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1857 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1858
1859 #: locale/programs/ld-collate.c:1360
1860 msgid "cannot process order specification"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: locale/programs/locale.c:303
1864 #, c-format
1865 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1866 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1867
1868 #: locale/programs/locale.c:278
1869 #, c-format
1870 msgid "cannot read locale directory `%s'"
1871 msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1872
1873 #: locale/programs/localedef.c:309
1874 #, c-format
1875 msgid "cannot read locale file `%s'"
1876 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1877
1878 #: locale/programs/localedef.c:334
1879 #, c-format
1880 msgid "cannot write output files to `%s'"
1881 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1882
1883 #: locale/programs/localedef.c:377
1884 msgid "category data requested more than once: should not happen"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: locale/programs/ld-ctype.c:265
1888 #, c-format
1889 msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: locale/programs/ld-ctype.c:289
1893 #, c-format
1894 msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: locale/programs/ld-ctype.c:310
1898 msgid "character <SP> not defined in character map"
1899 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
1900
1901 #: locale/programs/ld-ctype.c:939 locale/programs/ld-ctype.c:1002
1902 #: locale/programs/ld-ctype.c:1010 locale/programs/ld-ctype.c:1018
1903 #: locale/programs/ld-ctype.c:1026 locale/programs/ld-ctype.c:1034
1904 #: locale/programs/ld-ctype.c:1042 locale/programs/ld-ctype.c:1068
1905 #: locale/programs/ld-ctype.c:1076 locale/programs/ld-ctype.c:1114
1906 #: locale/programs/ld-ctype.c:1141 locale/programs/ld-ctype.c:1152
1907 #, c-format
1908 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
1909 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1910
1911 #: locale/programs/ld-ctype.c:801
1912 #, c-format
1913 msgid "character class `%s' already defined"
1914 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
1915
1916 #: locale/programs/ld-ctype.c:833
1917 #, c-format
1918 msgid "character map `%s' already defined"
1919 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
1920
1921 #: locale/programs/charmap.c:76
1922 #, c-format
1923 msgid "character map file `%s' not found"
1924 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
1925
1926 #: sunrpc/clnt_raw.c:106
1927 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: locale/programs/ld-collate.c:1329
1931 #, c-format
1932 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: locale/programs/ld-collate.c:1347
1936 #, c-format
1937 msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: locale/programs/locfile.c:522
1941 #, c-format
1942 msgid "collation symbol expected after `%s'"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: inet/rcmd.c:129
1946 #, c-format
1947 msgid "connect to address %s: "
1948 msgstr "ÁÖ¼Ò %s¿¡ ¿¬°á: "
1949
1950 #: sunrpc/svc_simple.c:70
1951 msgid "couldn't create an rpc server\n"
1952 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1953
1954 #: sunrpc/svc_simple.c:77
1955 #, c-format
1956 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
1957 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d ¹öÀü %d¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1958
1959 #: locale/programs/charmap.c:86
1960 #, c-format
1961 msgid "default character map file `%s' not found"
1962 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
1963
1964 #: locale/programs/ld-time.c:154
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor "
1968 "'-'"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: locale/programs/ld-time.c:164
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single "
1975 "character"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:132
1979 #, c-format
1980 msgid "duplicate character name `%s'"
1981 msgstr "¹®ÀÚ À̸§ `%s'ÀÌ Áߺ¹µÊ"
1982
1983 #: locale/programs/ld-collate.c:1141
1984 msgid "duplicate collating element definition"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: locale/programs/ld-collate.c:1287
1988 #, c-format
1989 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
1990 msgstr "¹®ÀÚ `%.*s'¸¦ Áߺ¹ Á¤ÀÇÇÔ"
1991
1992 #: db/makedb.c:310
1993 msgid "duplicate key"
1994 msgstr "Áߺ¹µÈ Å°"
1995
1996 #: catgets/gencat.c:378
1997 msgid "duplicate set definition"
1998 msgstr "Áߺ¹µÈ ÁýÇÕ Á¤ÀÇ"
1999
2000 #: time/zic.c:965
2001 #, c-format
2002 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
2003 msgstr "Áߺ¹µÈ Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d)"
2004
2005 #: catgets/gencat.c:541
2006 msgid "duplicated message identifier"
2007 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
2008
2009 #: catgets/gencat.c:514
2010 msgid "duplicated message number"
2011 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
2012
2013 #: locale/programs/ld-collate.c:1696
2014 msgid "empty weight name: line ignored"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: sunrpc/svc_udp.c:348
2018 msgid "enablecache: cache already enabled"
2019 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
2020
2021 #: sunrpc/svc_udp.c:353
2022 msgid "enablecache: could not allocate cache"
2023 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2024
2025 #: sunrpc/svc_udp.c:360
2026 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
2027 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2028
2029 #: sunrpc/svc_udp.c:366
2030 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
2031 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2032
2033 #: locale/programs/ld-collate.c:1419
2034 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: locale/programs/ld-collate.c:1149
2038 msgid "error while inserting collation element into hash table"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: locale/programs/ld-collate.c:1161
2042 msgid "error while inserting to hash table"
2043 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »ðÀÔÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
2044
2045 #: locale/programs/locfile.c:465
2046 msgid "expect string argument for `copy'"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: time/zic.c:856
2050 msgid "expected continuation line not found"
2051 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
2052
2053 #: locale/programs/locfile.c:1010
2054 #, c-format
2055 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2056 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
2057
2058 #: locale/programs/ld-monetary.c:154 locale/programs/ld-numeric.c:95
2059 #, c-format
2060 msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: locale/programs/ld-messages.c:81 locale/programs/ld-messages.c:102
2064 #, c-format
2065 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: locale/programs/locfile.c:547
2069 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: locale/programs/linereader.c:328
2073 msgid "garbage at end of character code specification"
2074 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
2075
2076 #: locale/programs/linereader.c:214
2077 msgid "garbage at end of digit"
2078 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
2079
2080 #: locale/programs/ld-time.c:183
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: locale/programs/ld-time.c:238
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: locale/programs/ld-time.c:310
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: sunrpc/get_myaddr.c:73
2099 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: time/zic.c:1149
2103 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: time/zic.c:1153
2107 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: locale/programs/ld-collate.c:1767
2111 msgid "illegal character constant in string"
2112 msgstr "¹®ÀÚ¿­¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ »ó¼ö°¡ ÀÖÀ½"
2113
2114 #: locale/programs/ld-collate.c:1116
2115 msgid "illegal collation element"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: locale/programs/charmap.c:196
2119 msgid "illegal definition"
2120 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2121
2122 #: locale/programs/charmap.c:349
2123 msgid "illegal encoding given"
2124 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2125
2126 #: locale/programs/linereader.c:546
2127 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2128 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
2129
2130 #: locale/programs/charset.c:101
2131 msgid "illegal names for character range"
2132 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
2133
2134 #: locale/programs/ld-time.c:176
2135 #, c-format
2136 msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: catgets/gencat.c:351 catgets/gencat.c:428
2140 msgid "illegal set number"
2141 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2142
2143 #: locale/programs/ld-time.c:230
2144 #, c-format
2145 msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: locale/programs/ld-time.c:302
2149 #, c-format
2150 msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: locale/programs/ld-ctype.c:807
2154 #, c-format
2155 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: locale/programs/ld-ctype.c:839
2159 #, c-format
2160 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: db/makedb.c:163
2164 msgid "incorrectly formatted file"
2165 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀ» °®Ãá ÆÄÀÏ"
2166
2167 #: time/zic.c:814
2168 msgid "input line of unknown type"
2169 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
2170
2171 #: time/zic.c:1733
2172 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: time/zic.c:1741
2176 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: time/zic.c:1737
2180 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: locale/programs/ld-ctype.c:301
2184 #, c-format
2185 msgid "internal error in %s, line %u"
2186 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
2187
2188 #: time/zic.c:1021
2189 msgid "invalid GMT offset"
2190 msgstr "GMT ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2191
2192 #: time/zic.c:1024
2193 msgid "invalid abbreviation format"
2194 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2195
2196 #: time/zic.c:1114 time/zic.c:1313 time/zic.c:1327
2197 msgid "invalid day of month"
2198 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2199
2200 #: time/zic.c:1272
2201 msgid "invalid ending year"
2202 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2203
2204 #: time/zic.c:1086
2205 msgid "invalid leaping year"
2206 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
2207
2208 #: time/zic.c:1101 time/zic.c:1204
2209 msgid "invalid month name"
2210 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2211
2212 #: time/zic.c:920
2213 msgid "invalid saved time"
2214 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
2215
2216 #: time/zic.c:1252
2217 msgid "invalid starting year"
2218 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
2219
2220 #: time/zic.c:1130 time/zic.c:1232
2221 msgid "invalid time of day"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: time/zic.c:1318
2225 msgid "invalid weekday name"
2226 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
2227
2228 #: locale/programs/ld-collate.c:1412
2229 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: locale/programs/ld-collate.c:1391
2233 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: time/zic.c:794
2237 msgid "line too long"
2238 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2239
2240 #: locale/programs/localedef.c:281
2241 #, c-format
2242 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
2243 msgstr "`copy' ¹®Àå¿¡¼­ ¾²À̴ ·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
2244
2245 #: catgets/gencat.c:609
2246 msgid "malformed line ignored"
2247 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
2248
2249 #: malloc/mcheck.c:183
2250 msgid "memory clobbered before allocated block"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: malloc/mcheck.c:186
2254 msgid "memory clobbered past end of allocated block"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
2258 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1439
2259 #: locale/programs/ld-collate.c:1468 locale/programs/locfile.c:940
2260 #: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
2261 msgid "memory exhausted"
2262 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
2263
2264 #: malloc/obstack.c:425
2265 msgid "memory exhausted\n"
2266 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²\n"
2267
2268 #: malloc/mcheck.c:180
2269 msgid "memory is consistent, library is buggy"
2270 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù"
2271
2272 #: locale/programs/ld-time.c:348
2273 #, c-format
2274 msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: locale/programs/ld-time.c:337
2278 #, c-format
2279 msgid "missing era name in string %d in `era' fieldin category `%s'"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: time/zic.c:915
2283 msgid "nameless rule"
2284 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
2285
2286 #: sunrpc/svc_simple.c:140
2287 #, c-format
2288 msgid "never registered prog %d\n"
2289 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
2290
2291 #: locale/programs/ld-messages.c:95 locale/programs/ld-messages.c:116
2292 #, c-format
2293 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: time/zic.c:2059
2297 msgid "no day in month matches rule"
2298 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
2299
2300 #: locale/programs/ld-collate.c:259
2301 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: locale/programs/locfile.c:479
2305 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: locale/programs/localedef.c:340
2309 msgid "no output file produced because warning were issued"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:466
2313 #: locale/programs/charmap.c:545
2314 msgid "no symbolic name given"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/charmap.c:512
2318 #: locale/programs/charmap.c:578
2319 msgid "no symbolic name given for end of range"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: locale/programs/ld-collate.c:244
2323 #, c-format
2324 msgid "no weight defined for symbol `%s'"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: locale/programs/charmap.c:430
2328 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: db/makedb.c:326
2332 #, c-format
2333 msgid "problems while reading `%s'"
2334 msgstr "`%s'¸¦ Àд µ¿¾È ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇßÀ½"
2335
2336 #: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350
2337 #, c-format
2338 msgid "program %lu is not available\n"
2339 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2340
2341 #: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371
2342 #: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462
2343 #, c-format
2344 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
2345 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
2346
2347 #: sunrpc/rpcinfo.c:466
2348 #, c-format
2349 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
2350 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2351
2352 #: inet/rcmd.c:171
2353 #, c-format
2354 msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n"
2355 msgstr "rcmd: ¼±Åà(Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
2356
2357 #: inet/rcmd.c:103
2358 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
2359 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
2360
2361 #: inet/rcmd.c:159
2362 #, c-format
2363 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
2364 msgstr "rcmd: ¾²±â (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
2365
2366 #: sunrpc/svc_simple.c:83
2367 msgid "registerrpc: out of memory\n"
2368 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2369
2370 #: time/zic.c:1794
2371 msgid "repeated leap second moment"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: sunrpc/rpcinfo.c:659
2375 #, c-format
2376 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
2377 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
2378
2379 #: sunrpc/rpcinfo.c:626
2380 #, c-format
2381 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
2382 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
2383
2384 #: sunrpc/rpcinfo.c:600
2385 #, c-format
2386 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
2387 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2388
2389 #: sunrpc/rpcinfo.c:576
2390 #, c-format
2391 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
2392 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
2393
2394 #: sunrpc/rpcinfo.c:505
2395 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
2396 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2397
2398 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
2399 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
2400 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
2401
2402 #: time/zic.c:708 time/zic.c:710
2403 msgid "same rule name in multiple files"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: inet/rcmd.c:174
2407 msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
2408 msgstr "select: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2409
2410 #: inet/rcmd.c:192
2411 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
2412 msgstr "socket: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
2413
2414 #: locale/programs/locfile.c:600
2415 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
2416 msgstr "Á¤·Ä ¼ø¼­ `forward'¿Í `backward'´Â ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
2417
2418 #: locale/programs/ld-collate.c:1568 locale/programs/ld-collate.c:1614
2419 msgid ""
2420 "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: time/zic.c:779
2424 msgid "standard input"
2425 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
2426
2427 #: time/zdump.c:260
2428 msgid "standard output"
2429 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
2430
2431 #: locale/programs/ld-time.c:256
2432 #, c-format
2433 msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: time/zic.c:1276
2437 msgid "starting year greater than ending year"
2438 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
2439
2440 #: locale/programs/ld-time.c:328
2441 #, c-format
2442 msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
2446 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
2447 msgstr "svc_tcp: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2448
2449 #: sunrpc/svc_tcp.c:149
2450 msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: sunrpc/svc_tcp.c:136
2454 msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
2455 msgstr "svctcp_.c - udp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2456
2457 #: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163
2458 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
2459 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2460
2461 #: sunrpc/svc_udp.c:123
2462 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
2463 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
2464
2465 #: sunrpc/svc_udp.c:111
2466 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
2467 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
2468
2469 #: locale/programs/ld-collate.c:1191
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element "
2473 "definition"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: locale/programs/ld-collate.c:1064
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element "
2480 "definition"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: locale/programs/ld-collate.c:1200
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol "
2487 "definition"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: locale/programs/ld-collate.c:1073
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol "
2494 "definition"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: locale/programs/ld-collate.c:1055 locale/programs/ld-collate.c:1182
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name "
2501 "in charset"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: locale/programs/charmap.c:314 locale/programs/charmap.c:348
2505 #: locale/programs/charmap.c:378 locale/programs/charmap.c:465
2506 #: locale/programs/charmap.c:511 locale/programs/charmap.c:544
2507 #: locale/programs/charmap.c:576
2508 #, c-format
2509 msgid "syntax error in %s definition: %s"
2510 msgstr "%s Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½: %s"
2511
2512 #: locale/programs/locfile.c:620
2513 msgid "syntax error in `order_start' directive"
2514 msgstr "`order_start' Áö½ÃÀÚ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2515
2516 #: locale/programs/locfile.c:362
2517 msgid "syntax error in character class definition"
2518 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2519
2520 #: locale/programs/locfile.c:420
2521 msgid "syntax error in character conversion definition"
2522 msgstr "¹®ÀÚ º¯È¯ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2523
2524 #: locale/programs/locfile.c:662
2525 msgid "syntax error in collating order definition"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: locale/programs/locfile.c:512
2529 msgid "syntax error in collation definition"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: locale/programs/locfile.c:335
2533 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
2534 msgstr "LC_CTYPE ¹üÁÖÀÇ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2535
2536 #: locale/programs/locfile.c:278
2537 msgid "syntax error in definition of new character class"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: locale/programs/locfile.c:288
2541 msgid "syntax error in definition of new character map"
2542 msgstr "»õ·Î¿î ¹®ÀÚ Áöµµ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2543
2544 #: locale/programs/locfile.c:873
2545 msgid "syntax error in message locale definition"
2546 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2547
2548 #: locale/programs/locfile.c:784
2549 msgid "syntax error in monetary locale definition"
2550 msgstr "È­Æó ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2551
2552 #: locale/programs/locfile.c:811
2553 msgid "syntax error in numeric locale definition"
2554 msgstr "¼ýÀÚ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2555
2556 #: locale/programs/locfile.c:722
2557 msgid "syntax error in order specification"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: locale/programs/charmap.c:195 locale/programs/charmap.c:211
2561 #, c-format
2562 msgid "syntax error in prolog: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: locale/programs/locfile.c:849
2566 msgid "syntax error in time locale definition"
2567 msgstr "½Ã°£ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
2568
2569 #: locale/programs/locfile.c:255
2570 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: catgets/gencat.c:380 catgets/gencat.c:516 catgets/gencat.c:543
2574 msgid "this is the first definition"
2575 msgstr "ÀÌ°ÍÀº Ã¹¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
2576
2577 #: time/zic.c:1119
2578 msgid "time before zero"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: time/zic.c:1127 time/zic.c:1959 time/zic.c:1978
2582 msgid "time overflow"
2583 msgstr "½Ã°£ Èê·¯³Ñħ"
2584
2585 #: locale/programs/charset.c:44
2586 msgid "too few bytes in character encoding"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: locale/programs/charset.c:46
2590 msgid "too many bytes in character encoding"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: locale/programs/locales.h:72
2594 msgid "too many character classes defined"
2595 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º°¡ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ Á¤ÀǵǾúÀ½"
2596
2597 #: time/zic.c:1788
2598 msgid "too many leap seconds"
2599 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2600
2601 #: time/zic.c:1760
2602 msgid "too many local time types"
2603 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2604
2605 #: time/zic.c:1714
2606 msgid "too many transitions?!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: locale/programs/ld-collate.c:1623
2610 msgid "too many weights"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: time/zic.c:2082
2614 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: locale/programs/linereader.h:146
2618 msgid "trailing garbage at end of line"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: sunrpc/svc_simple.c:132
2622 #, c-format
2623 msgid "trouble replying to prog %d\n"
2624 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇϴ µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
2625
2626 #: locale/programs/ld-collate.c:1383
2627 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: time/zic.c:1283
2631 msgid "typed single year"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: posix/getconf.c:239
2635 msgid "undefined"
2636 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
2637
2638 #: locale/programs/charmap.c:617 locale/programs/charmap.c:628
2639 #, c-format
2640 msgid "unknown character `%s'"
2641 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
2642
2643 #: locale/programs/ld-messages.c:193 locale/programs/ld-messages.c:204
2644 #: locale/programs/ld-messages.c:215 locale/programs/ld-messages.c:226
2645 #: locale/programs/ld-time.c:696
2646 #, c-format
2647 msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: locale/programs/locfile.c:585
2651 msgid "unknown collation directive"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: catgets/gencat.c:477
2655 #, c-format
2656 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
2657 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2658
2659 #: catgets/gencat.c:456
2660 #, c-format
2661 msgid "unknown set `%s'"
2662 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
2663
2664 msgid "unknown signal"
2665 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
2666
2667 #: locale/programs/ld-collate.c:1367 locale/programs/ld-collate.c:1558
2668 #: locale/programs/ld-collate.c:1732
2669 #, c-format
2670 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
2671 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%.*s': Çà ¹«½ÃµÊ"
2672
2673 #: time/zic.c:751
2674 msgid "unruly zone"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: catgets/gencat.c:961
2678 msgid "unterminated message"
2679 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
2680
2681 #: locale/programs/linereader.c:515 locale/programs/linereader.c:550
2682 msgid "unterminated string"
2683 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
2684
2685 #: locale/programs/linereader.c:385
2686 msgid "unterminated symbolic name"
2687 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
2688
2689 #: locale/programs/ld-collate.c:1685
2690 msgid "unterminated weight name"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: locale/programs/charset.c:119
2694 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
2695 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀº ÇÏÇѺ¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2696
2697 #: time/zic.c:2025
2698 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
2699 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
2700
2701 #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:492
2702 #, c-format
2703 msgid "value for %s must be an integer"
2704 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2705
2706 #: locale/programs/charmap.c:233
2707 #, c-format
2708 msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
2709 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1°ú 4 »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2710
2711 #: locale/programs/ld-monetary.c:148 locale/programs/ld-numeric.c:89
2712 #, c-format
2713 msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: locale/programs/charmap.c:245
2717 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
2718 msgstr "<mb_cur_max>ÀÇ °ªÀº <mb_cur_min>ÀÇ °ªº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2719
2720 #: locale/programs/ld-monetary.c:138
2721 msgid ""
2722 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not "
2723 "correspond to a valid name in ISO 4217"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: locale/programs/ld-monetary.c:133
2727 msgid ""
2728 "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: locale/programs/ld-monetary.c:370 locale/programs/ld-numeric.c:199
2732 #, c-format
2733 msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: locale/programs/ld-monetary.c:366
2737 #, c-format
2738 msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: login/utmp_file.c:84
2742 msgid "while opening UTMP file"
2743 msgstr "UTMP ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2744
2745 #: catgets/gencat.c:988
2746 msgid "while opening old catalog file"
2747 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
2748
2749 #: db/makedb.c:353
2750 msgid "while reading database"
2751 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Àд µ¿¾È"
2752
2753 #: db/makedb.c:315
2754 msgid "while writing data base file"
2755 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º£À̽º ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
2756
2757 #: db/makedb.c:142
2758 msgid "wrong number of arguments"
2759 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
2760
2761 #: time/zic.c:1077
2762 msgid "wrong number of fields on Leap line"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: time/zic.c:1168
2766 msgid "wrong number of fields on Link line"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: time/zic.c:911
2770 msgid "wrong number of fields on Rule line"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: time/zic.c:981
2774 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: time/zic.c:939
2778 msgid "wrong number of fields on Zone line"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: nis/ypclnt.c:570
2782 msgid "yp_all: clnttcp_create failed"
2783 msgstr "yp_all: clnttcp_create ½ÇÆÐ"
2784
2785 #: nis/ypclnt.c:772
2786 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: nis/ypclnt.c:784
2790 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
2791 msgstr "yp_update: ¼­¹ö ÁÖ¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"