SHA-512 crypt entry point.
[kopensolaris-gnu/glibc.git] / po / libc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libc 2.5\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: argp/argp-help.c:227
18 #, c-format
19 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
20 msgstr ""
21
22 #: argp/argp-help.c:237
23 #, c-format
24 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
25 msgstr ""
26
27 #: argp/argp-help.c:250
28 #, c-format
29 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
30 msgstr ""
31
32 #: argp/argp-help.c:1214
33 msgid ""
34 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
35 "optional for any corresponding short options."
36 msgstr ""
37
38 #: argp/argp-help.c:1600
39 msgid "Usage:"
40 msgstr ""
41
42 #: argp/argp-help.c:1604
43 msgid "  or: "
44 msgstr ""
45
46 #: argp/argp-help.c:1616
47 msgid " [OPTION...]"
48 msgstr ""
49
50 #: argp/argp-help.c:1643
51 #, c-format
52 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
53 msgstr ""
54
55 #: argp/argp-help.c:1671
56 #, c-format
57 msgid "Report bugs to %s.\n"
58 msgstr ""
59
60 #: argp/argp-parse.c:102
61 msgid "Give this help list"
62 msgstr ""
63
64 #: argp/argp-parse.c:103
65 msgid "Give a short usage message"
66 msgstr ""
67
68 #: argp/argp-parse.c:104
69 msgid "Set the program name"
70 msgstr ""
71
72 #: argp/argp-parse.c:106
73 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
74 msgstr ""
75
76 #: argp/argp-parse.c:167
77 msgid "Print program version"
78 msgstr ""
79
80 #: argp/argp-parse.c:183
81 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
82 msgstr ""
83
84 #: argp/argp-parse.c:623
85 #, c-format
86 msgid "%s: Too many arguments\n"
87 msgstr ""
88
89 #: argp/argp-parse.c:766
90 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
91 msgstr ""
92
93 #: assert/assert-perr.c:57
94 #, c-format
95 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: assert/assert.c:57
99 #, c-format
100 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
101 msgstr ""
102
103 #: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61
104 msgid "NAME"
105 msgstr ""
106
107 #: catgets/gencat.c:110
108 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
109 msgstr ""
110
111 #: catgets/gencat.c:112
112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
113 msgstr ""
114
115 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61
116 msgid "Write output to file NAME"
117 msgstr ""
118
119 #: catgets/gencat.c:118
120 msgid ""
121 "Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard "
122 "input.  If OUTPUT-FILE\n"
123 "is -, output is written to standard output.\n"
124 msgstr ""
125
126 #: catgets/gencat.c:123
127 msgid ""
128 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
129 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
130 msgstr ""
131
132 #: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410
133 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370
134 #: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231
135 msgid ""
136 "For bug reporting instructions, please see:\n"
137 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
138 msgstr ""
139
140 #: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285
141 #: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425
142 #: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274
143 #: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59
144 #: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
145 #: posix/getconf.c:1007
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
149 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
150 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
151 msgstr ""
152
153 #: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361
154 #: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279
155 #: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406
156 #: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012
157 #, c-format
158 msgid "Written by %s.\n"
159 msgstr ""
160
161 #: catgets/gencat.c:281
162 msgid "*standard input*"
163 msgstr ""
164
165 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297
166 #: nss/makedb.c:170
167 #, c-format
168 msgid "cannot open input file `%s'"
169 msgstr ""
170
171 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493
172 msgid "illegal set number"
173 msgstr ""
174
175 #: catgets/gencat.c:443
176 msgid "duplicate set definition"
177 msgstr ""
178
179 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676
180 msgid "this is the first definition"
181 msgstr ""
182
183 #: catgets/gencat.c:521
184 #, c-format
185 msgid "unknown set `%s'"
186 msgstr ""
187
188 #: catgets/gencat.c:562
189 msgid "invalid quote character"
190 msgstr ""
191
192 #: catgets/gencat.c:575
193 #, c-format
194 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
195 msgstr ""
196
197 #: catgets/gencat.c:620
198 msgid "duplicated message number"
199 msgstr ""
200
201 #: catgets/gencat.c:673
202 msgid "duplicated message identifier"
203 msgstr ""
204
205 #: catgets/gencat.c:730
206 msgid "invalid character: message ignored"
207 msgstr ""
208
209 #: catgets/gencat.c:773
210 msgid "invalid line"
211 msgstr ""
212
213 #: catgets/gencat.c:827
214 msgid "malformed line ignored"
215 msgstr ""
216
217 #: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183
218 #, c-format
219 msgid "cannot open output file `%s'"
220 msgstr ""
221
222 #: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559
223 msgid "invalid escape sequence"
224 msgstr ""
225
226 #: catgets/gencat.c:1216
227 msgid "unterminated message"
228 msgstr ""
229
230 #: catgets/gencat.c:1240
231 #, c-format
232 msgid "while opening old catalog file"
233 msgstr ""
234
235 #: catgets/gencat.c:1331
236 #, c-format
237 msgid "conversion modules not available"
238 msgstr ""
239
240 #: catgets/gencat.c:1357
241 #, c-format
242 msgid "cannot determine escape character"
243 msgstr ""
244
245 #: debug/pcprofiledump.c:52
246 msgid "Don't buffer output"
247 msgstr ""
248
249 #: debug/pcprofiledump.c:57
250 msgid "Dump information generated by PC profiling."
251 msgstr ""
252
253 #: debug/pcprofiledump.c:60
254 msgid "[FILE]"
255 msgstr ""
256
257 #: debug/pcprofiledump.c:100
258 #, c-format
259 msgid "cannot open input file"
260 msgstr ""
261
262 #: debug/pcprofiledump.c:106
263 #, c-format
264 msgid "cannot read header"
265 msgstr ""
266
267 #: debug/pcprofiledump.c:170
268 #, c-format
269 msgid "invalid pointer size"
270 msgstr ""
271
272 #: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
273 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
274 msgstr ""
275
276 #: debug/xtrace.sh:33
277 msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n"
278 msgstr ""
279
280 #: debug/xtrace.sh:39
281 msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n"
282 msgstr ""
283
284 #: debug/xtrace.sh:46
285 msgid ""
286 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
287 "\n"
288 "     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from "
289 "FILE.\n"
290 "\n"
291 "   -?,--help              Print this help and exit\n"
292 "      --usage             Give a short usage message\n"
293 "   -V,--version           Print version information and exit\n"
294 "\n"
295 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any "
296 "corresponding\n"
297 "short options.\n"
298 "\n"
299 "For bug reporting instructions, please see:\n"
300 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
301 msgstr ""
302
303 #: debug/xtrace.sh:125
304 msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n"
305 msgstr ""
306
307 #: debug/xtrace.sh:138
308 msgid "No program name given\\n"
309 msgstr ""
310
311 #: debug/xtrace.sh:146
312 #, sh-format
313 msgid "executable `$program' not found\\n"
314 msgstr ""
315
316 #: debug/xtrace.sh:150
317 #, sh-format
318 msgid "`$program' is no executable\\n"
319 msgstr ""
320
321 #: dlfcn/dlinfo.c:67
322 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
323 msgstr ""
324
325 #: dlfcn/dlinfo.c:76
326 msgid "unsupported dlinfo request"
327 msgstr ""
328
329 #: dlfcn/dlmopen.c:64
330 msgid "invalid namespace"
331 msgstr ""
332
333 #: dlfcn/dlmopen.c:69
334 msgid "invalid mode"
335 msgstr ""
336
337 #: dlfcn/dlopen.c:64
338 msgid "invalid mode parameter"
339 msgstr ""
340
341 #: elf/cache.c:67
342 msgid "unknown"
343 msgstr ""
344
345 #: elf/cache.c:110
346 msgid "Unknown OS"
347 msgstr ""
348
349 #: elf/cache.c:115
350 #, c-format
351 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
352 msgstr ""
353
354 #: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231
355 #, c-format
356 msgid "Can't open cache file %s\n"
357 msgstr ""
358
359 #: elf/cache.c:153
360 #, c-format
361 msgid "mmap of cache file failed.\n"
362 msgstr ""
363
364 #: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167
365 #, c-format
366 msgid "File is not a cache file.\n"
367 msgstr ""
368
369 #: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210
370 #, c-format
371 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
372 msgstr ""
373
374 #: elf/cache.c:409
375 #, c-format
376 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
377 msgstr ""
378
379 #: elf/cache.c:416
380 #, c-format
381 msgid "Can't create temporary cache file %s"
382 msgstr ""
383
384 #: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
385 #, c-format
386 msgid "Writing of cache data failed"
387 msgstr ""
388
389 #: elf/cache.c:442
390 #, c-format
391 msgid "Writing of cache data failed."
392 msgstr ""
393
394 #: elf/cache.c:449
395 #, c-format
396 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
397 msgstr ""
398
399 #: elf/cache.c:454
400 #, c-format
401 msgid "Renaming of %s to %s failed"
402 msgstr ""
403
404 #: elf/dl-close.c:116
405 msgid "shared object not open"
406 msgstr ""
407
408 #: elf/dl-deps.c:112
409 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
410 msgstr ""
411
412 #: elf/dl-deps.c:125
413 msgid "empty dynamics string token substitution"
414 msgstr ""
415
416 #: elf/dl-deps.c:131
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token "
420 "substitution\n"
421 msgstr ""
422
423 #: elf/dl-deps.c:472
424 msgid "cannot allocate dependency list"
425 msgstr ""
426
427 #: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
428 msgid "cannot allocate symbol search list"
429 msgstr ""
430
431 #: elf/dl-deps.c:545
432 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
433 msgstr ""
434
435 #: elf/dl-error.c:77
436 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
437 msgstr ""
438
439 #: elf/dl-error.c:124
440 msgid "error while loading shared libraries"
441 msgstr ""
442
443 #: elf/dl-fptr.c:88
444 msgid "cannot map pages for fdesc table"
445 msgstr ""
446
447 #: elf/dl-fptr.c:192
448 msgid "cannot map pages for fptr table"
449 msgstr ""
450
451 #: elf/dl-fptr.c:221
452 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
453 msgstr ""
454
455 #: elf/dl-load.c:372
456 msgid "cannot allocate name record"
457 msgstr ""
458
459 #: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786
460 msgid "cannot create cache for search path"
461 msgstr ""
462
463 #: elf/dl-load.c:576
464 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
465 msgstr ""
466
467 #: elf/dl-load.c:659
468 msgid "cannot create search path array"
469 msgstr ""
470
471 #: elf/dl-load.c:870
472 msgid "cannot stat shared object"
473 msgstr ""
474
475 #: elf/dl-load.c:940
476 msgid "cannot open zero fill device"
477 msgstr ""
478
479 #: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215
480 msgid "cannot create shared object descriptor"
481 msgstr ""
482
483 #: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755
484 msgid "cannot read file data"
485 msgstr ""
486
487 #: elf/dl-load.c:1048
488 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
489 msgstr ""
490
491 #: elf/dl-load.c:1055
492 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
493 msgstr ""
494
495 #: elf/dl-load.c:1139
496 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
497 msgstr ""
498
499 #: elf/dl-load.c:1163
500 msgid "cannot handle TLS data"
501 msgstr ""
502
503 #: elf/dl-load.c:1182
504 msgid "object file has no loadable segments"
505 msgstr ""
506
507 #: elf/dl-load.c:1218
508 msgid "failed to map segment from shared object"
509 msgstr ""
510
511 #: elf/dl-load.c:1242
512 msgid "cannot dynamically load executable"
513 msgstr ""
514
515 #: elf/dl-load.c:1303
516 msgid "cannot change memory protections"
517 msgstr ""
518
519 #: elf/dl-load.c:1322
520 msgid "cannot map zero-fill pages"
521 msgstr ""
522
523 #: elf/dl-load.c:1336
524 msgid "object file has no dynamic section"
525 msgstr ""
526
527 #: elf/dl-load.c:1359
528 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
529 msgstr ""
530
531 #: elf/dl-load.c:1372
532 msgid "cannot allocate memory for program header"
533 msgstr ""
534
535 #: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174
536 msgid "invalid caller"
537 msgstr ""
538
539 #: elf/dl-load.c:1428
540 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
541 msgstr ""
542
543 #: elf/dl-load.c:1443
544 msgid "cannot close file descriptor"
545 msgstr ""
546
547 #: elf/dl-load.c:1485
548 msgid "cannot create searchlist"
549 msgstr ""
550
551 #: elf/dl-load.c:1663
552 msgid "file too short"
553 msgstr ""
554
555 #: elf/dl-load.c:1692
556 msgid "invalid ELF header"
557 msgstr ""
558
559 #: elf/dl-load.c:1704
560 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
561 msgstr ""
562
563 #: elf/dl-load.c:1706
564 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
565 msgstr ""
566
567 #: elf/dl-load.c:1710
568 msgid "ELF file version ident does not match current one"
569 msgstr ""
570
571 #: elf/dl-load.c:1714
572 msgid "ELF file OS ABI invalid"
573 msgstr ""
574
575 #: elf/dl-load.c:1716
576 msgid "ELF file ABI version invalid"
577 msgstr ""
578
579 #: elf/dl-load.c:1719
580 msgid "internal error"
581 msgstr ""
582
583 #: elf/dl-load.c:1726
584 msgid "ELF file version does not match current one"
585 msgstr ""
586
587 #: elf/dl-load.c:1734
588 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
589 msgstr ""
590
591 #: elf/dl-load.c:1740
592 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
593 msgstr ""
594
595 #: elf/dl-load.c:2231
596 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
597 msgstr ""
598
599 #: elf/dl-load.c:2232
600 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
601 msgstr ""
602
603 #: elf/dl-load.c:2235
604 msgid "cannot open shared object file"
605 msgstr ""
606
607 #: elf/dl-lookup.c:261
608 msgid "relocation error"
609 msgstr ""
610
611 #: elf/dl-lookup.c:289
612 msgid "symbol lookup error"
613 msgstr ""
614
615 #: elf/dl-open.c:112
616 msgid "cannot extend global scope"
617 msgstr ""
618
619 #: elf/dl-open.c:237
620 msgid "empty dynamic string token substitution"
621 msgstr ""
622
623 #: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425
624 msgid "cannot create scope list"
625 msgstr ""
626
627 #: elf/dl-open.c:470
628 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
629 msgstr ""
630
631 #: elf/dl-open.c:508
632 msgid "invalid mode for dlopen()"
633 msgstr ""
634
635 #: elf/dl-open.c:525
636 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
637 msgstr ""
638
639 #: elf/dl-open.c:538
640 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
641 msgstr ""
642
643 #: elf/dl-reloc.c:55
644 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
645 msgstr ""
646
647 #: elf/dl-reloc.c:198
648 msgid "cannot make segment writable for relocation"
649 msgstr ""
650
651 #: elf/dl-reloc.c:279
652 #, c-format
653 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
654 msgstr ""
655
656 #: elf/dl-reloc.c:290
657 #, c-format
658 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
659 msgstr ""
660
661 #: elf/dl-reloc.c:306
662 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
663 msgstr ""
664
665 #: elf/dl-reloc.c:331
666 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
667 msgstr ""
668
669 #: elf/dl-sym.c:98
670 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
671 msgstr ""
672
673 #: elf/dl-sysdep.c:495
674 msgid "cannot create capability list"
675 msgstr ""
676
677 #: elf/dl-tls.c:829
678 msgid "cannot create TLS data structures"
679 msgstr ""
680
681 #: elf/dl-version.c:303
682 msgid "cannot allocate version reference table"
683 msgstr ""
684
685 #: elf/ldconfig.c:133
686 msgid "Print cache"
687 msgstr ""
688
689 #: elf/ldconfig.c:134
690 msgid "Generate verbose messages"
691 msgstr ""
692
693 #: elf/ldconfig.c:135
694 msgid "Don't build cache"
695 msgstr ""
696
697 #: elf/ldconfig.c:136
698 msgid "Don't generate links"
699 msgstr ""
700
701 #: elf/ldconfig.c:137
702 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
703 msgstr ""
704
705 #: elf/ldconfig.c:137
706 msgid "ROOT"
707 msgstr ""
708
709 #: elf/ldconfig.c:138
710 msgid "CACHE"
711 msgstr ""
712
713 #: elf/ldconfig.c:138
714 msgid "Use CACHE as cache file"
715 msgstr ""
716
717 #: elf/ldconfig.c:139
718 msgid "CONF"
719 msgstr ""
720
721 #: elf/ldconfig.c:139
722 msgid "Use CONF as configuration file"
723 msgstr ""
724
725 #: elf/ldconfig.c:140
726 msgid ""
727 "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
728 msgstr ""
729
730 #: elf/ldconfig.c:141
731 msgid "Manually link individual libraries."
732 msgstr ""
733
734 #: elf/ldconfig.c:142
735 msgid "FORMAT"
736 msgstr ""
737
738 #: elf/ldconfig.c:142
739 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
740 msgstr ""
741
742 #: elf/ldconfig.c:150
743 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
744 msgstr ""
745
746 #: elf/ldconfig.c:308
747 #, c-format
748 msgid "Path `%s' given more than once"
749 msgstr ""
750
751 #: elf/ldconfig.c:348
752 #, c-format
753 msgid "%s is not a known library type"
754 msgstr ""
755
756 #: elf/ldconfig.c:373
757 #, c-format
758 msgid "Can't stat %s"
759 msgstr ""
760
761 #: elf/ldconfig.c:447
762 #, c-format
763 msgid "Can't stat %s\n"
764 msgstr ""
765
766 #: elf/ldconfig.c:457
767 #, c-format
768 msgid "%s is not a symbolic link\n"
769 msgstr ""
770
771 #: elf/ldconfig.c:476
772 #, c-format
773 msgid "Can't unlink %s"
774 msgstr ""
775
776 #: elf/ldconfig.c:482
777 #, c-format
778 msgid "Can't link %s to %s"
779 msgstr ""
780
781 #: elf/ldconfig.c:488
782 msgid " (changed)\n"
783 msgstr ""
784
785 #: elf/ldconfig.c:490
786 msgid " (SKIPPED)\n"
787 msgstr ""
788
789 #: elf/ldconfig.c:545
790 #, c-format
791 msgid "Can't find %s"
792 msgstr ""
793
794 #: elf/ldconfig.c:561
795 #, c-format
796 msgid "Can't lstat %s"
797 msgstr ""
798
799 #: elf/ldconfig.c:568
800 #, c-format
801 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
802 msgstr ""
803
804 #: elf/ldconfig.c:576
805 #, c-format
806 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
807 msgstr ""
808
809 #: elf/ldconfig.c:667
810 #, c-format
811 msgid "Can't open directory %s"
812 msgstr ""
813
814 #: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782
815 #, c-format
816 msgid "Cannot lstat %s"
817 msgstr ""
818
819 #: elf/ldconfig.c:747
820 #, c-format
821 msgid "Cannot stat %s"
822 msgstr ""
823
824 #: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90
825 #, c-format
826 msgid "Input file %s not found.\n"
827 msgstr ""
828
829 #: elf/ldconfig.c:855
830 #, c-format
831 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
832 msgstr ""
833
834 #: elf/ldconfig.c:858
835 #, c-format
836 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
837 msgstr ""
838
839 #: elf/ldconfig.c:861
840 #, c-format
841 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
842 msgstr ""
843
844 #: elf/ldconfig.c:888
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
848 msgstr ""
849
850 #: elf/ldconfig.c:995
851 #, c-format
852 msgid "Can't open configuration file %s"
853 msgstr ""
854
855 #: elf/ldconfig.c:1059
856 #, c-format
857 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
858 msgstr ""
859
860 #: elf/ldconfig.c:1065
861 #, c-format
862 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
863 msgstr ""
864
865 #: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080
866 #, c-format
867 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
868 msgstr ""
869
870 #: elf/ldconfig.c:1083
871 #, c-format
872 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
873 msgstr ""
874
875 #: elf/ldconfig.c:1105
876 #, c-format
877 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
878 msgstr ""
879
880 #: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434
881 #: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158
882 #, c-format
883 msgid "memory exhausted"
884 msgstr ""
885
886 #: elf/ldconfig.c:1142
887 #, c-format
888 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
889 msgstr ""
890
891 #: elf/ldconfig.c:1182
892 #, c-format
893 msgid "relative path `%s' used to build cache"
894 msgstr ""
895
896 #: elf/ldconfig.c:1210
897 #, c-format
898 msgid "Can't chdir to /"
899 msgstr ""
900
901 #: elf/ldconfig.c:1252
902 #, c-format
903 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: elf/ldd.bash.in:43
907 msgid "Written by %s and %s.\n"
908 msgstr ""
909
910 #: elf/ldd.bash.in:48
911 msgid ""
912 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
913 "      --help              print this help and exit\n"
914 "      --version           print version information and exit\n"
915 "  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
916 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
917 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
918 "  -v, --verbose           print all information\n"
919 "For bug reporting instructions, please see:\n"
920 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
921 msgstr ""
922
923 #: elf/ldd.bash.in:80
924 msgid "ldd: option `$1' is ambiguous"
925 msgstr ""
926
927 #: elf/ldd.bash.in:87
928 msgid "unrecognized option"
929 msgstr ""
930
931 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
932 msgid "Try `ldd --help' for more information."
933 msgstr ""
934
935 #: elf/ldd.bash.in:125
936 msgid "missing file arguments"
937 msgstr ""
938
939 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
940 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
941 #. TRANS expected to already exist.
942 #: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
943 msgid "No such file or directory"
944 msgstr ""
945
946 #: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
947 msgid "not regular file"
948 msgstr ""
949
950 #: elf/ldd.bash.in:154
951 msgid "warning: you do not have execution permission for"
952 msgstr ""
953
954 #: elf/ldd.bash.in:183
955 msgid "\tnot a dynamic executable"
956 msgstr ""
957
958 #: elf/ldd.bash.in:191
959 msgid "exited with unknown exit code"
960 msgstr ""
961
962 #: elf/ldd.bash.in:196
963 msgid "error: you do not have read permission for"
964 msgstr ""
965
966 #: elf/readelflib.c:35
967 #, c-format
968 msgid "file %s is truncated\n"
969 msgstr ""
970
971 #: elf/readelflib.c:67
972 #, c-format
973 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
974 msgstr ""
975
976 #: elf/readelflib.c:69
977 #, c-format
978 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
979 msgstr ""
980
981 #: elf/readelflib.c:71
982 #, c-format
983 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
984 msgstr ""
985
986 #: elf/readelflib.c:78
987 #, c-format
988 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
989 msgstr ""
990
991 #: elf/readelflib.c:109
992 #, c-format
993 msgid "more than one dynamic segment\n"
994 msgstr ""
995
996 #: elf/readlib.c:96
997 #, c-format
998 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: elf/readlib.c:107
1002 #, c-format
1003 msgid "File %s is empty, not checked."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: elf/readlib.c:113
1007 #, c-format
1008 msgid "File %s is too small, not checked."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: elf/readlib.c:123
1012 #, c-format
1013 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: elf/readlib.c:161
1017 #, c-format
1018 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: elf/sprof.c:77
1022 msgid "Output selection:"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: elf/sprof.c:79
1026 msgid "print list of count paths and their number of use"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: elf/sprof.c:81
1030 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: elf/sprof.c:82
1034 msgid "generate call graph"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: elf/sprof.c:89
1038 msgid ""
1039 "Read and display shared object profiling data.\013For bug reporting "
1040 "instructions, please see:\n"
1041 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: elf/sprof.c:94
1045 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: elf/sprof.c:400
1049 #, c-format
1050 msgid "failed to load shared object `%s'"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: elf/sprof.c:409
1054 #, c-format
1055 msgid "cannot create internal descriptors"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: elf/sprof.c:528
1059 #, c-format
1060 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
1064 #, c-format
1065 msgid "reading of section headers failed"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
1069 #, c-format
1070 msgid "reading of section header string table failed"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: elf/sprof.c:569
1074 #, c-format
1075 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: elf/sprof.c:589
1079 #, c-format
1080 msgid "cannot determine file name"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: elf/sprof.c:622
1084 #, c-format
1085 msgid "reading of ELF header failed"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: elf/sprof.c:658
1089 #, c-format
1090 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: elf/sprof.c:688
1094 #, c-format
1095 msgid "failed to load symbol data"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: elf/sprof.c:755
1099 #, c-format
1100 msgid "cannot load profiling data"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: elf/sprof.c:764
1104 #, c-format
1105 msgid "while stat'ing profiling data file"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: elf/sprof.c:772
1109 #, c-format
1110 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: elf/sprof.c:783
1114 #, c-format
1115 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: elf/sprof.c:791
1119 #, c-format
1120 msgid "error while closing the profiling data file"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
1124 #, c-format
1125 msgid "cannot create internal descriptor"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: elf/sprof.c:846
1129 #, c-format
1130 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
1134 #, c-format
1135 msgid "cannot allocate symbol data"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315
1139 #, c-format
1140 msgid "error while closing input `%s'"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: iconv/iconv_charmap.c:449
1144 #, c-format
1145 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525
1149 #, c-format
1150 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568
1154 #: iconv/iconv_prog.c:604
1155 #, c-format
1156 msgid "error while reading the input"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586
1160 #, c-format
1161 msgid "unable to allocate buffer for input"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: iconv/iconv_prog.c:59
1165 msgid "Input/Output format specification:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: iconv/iconv_prog.c:60
1169 msgid "encoding of original text"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: iconv/iconv_prog.c:61
1173 msgid "encoding for output"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: iconv/iconv_prog.c:62
1177 msgid "Information:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: iconv/iconv_prog.c:63
1181 msgid "list all known coded character sets"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
1185 msgid "Output control:"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: iconv/iconv_prog.c:65
1189 msgid "omit invalid characters from output"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: iconv/iconv_prog.c:66
1193 msgid "output file"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: iconv/iconv_prog.c:67
1197 msgid "suppress warnings"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: iconv/iconv_prog.c:68
1201 msgid "print progress information"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: iconv/iconv_prog.c:73
1205 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: iconv/iconv_prog.c:77
1209 msgid "[FILE...]"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: iconv/iconv_prog.c:199
1213 #, c-format
1214 msgid "cannot open output file"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: iconv/iconv_prog.c:241
1218 #, c-format
1219 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: iconv/iconv_prog.c:246
1223 #, c-format
1224 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: iconv/iconv_prog.c:253
1228 #, c-format
1229 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: iconv/iconv_prog.c:257
1233 #, c-format
1234 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: iconv/iconv_prog.c:267
1238 #, c-format
1239 msgid "failed to start conversion processing"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: iconv/iconv_prog.c:361
1243 #, c-format
1244 msgid "error while closing output file"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496
1248 #, c-format
1249 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: iconv/iconv_prog.c:521
1253 #, c-format
1254 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: iconv/iconv_prog.c:529
1258 #, c-format
1259 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: iconv/iconv_prog.c:532
1263 #, c-format
1264 msgid "unknown iconv() error %d"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: iconv/iconv_prog.c:778
1268 msgid ""
1269 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
1270 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1271 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
1272 "listed with several different names (aliases).\n"
1273 "\n"
1274 "  "
1275 msgstr ""
1276
1277 #: iconv/iconvconfig.c:109
1278 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: iconv/iconvconfig.c:113
1282 msgid "[DIR...]"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: iconv/iconvconfig.c:126
1286 msgid "Prefix used for all file accesses"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: iconv/iconvconfig.c:127
1290 msgid ""
1291 "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to "
1292 "FILE)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: iconv/iconvconfig.c:131
1296 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: iconv/iconvconfig.c:300
1300 #, c-format
1301 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290
1305 #, c-format
1306 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: iconv/iconvconfig.c:428
1310 #, c-format
1311 msgid "while inserting in search tree"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: iconv/iconvconfig.c:1236
1315 #, c-format
1316 msgid "cannot generate output file"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: inet/rcmd.c:157
1320 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: inet/rcmd.c:172
1324 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: inet/rcmd.c:200
1328 #, c-format
1329 msgid "connect to address %s: "
1330 msgstr ""
1331
1332 #: inet/rcmd.c:213
1333 #, c-format
1334 msgid "Trying %s...\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: inet/rcmd.c:249
1338 #, c-format
1339 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: inet/rcmd.c:265
1343 #, c-format
1344 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: inet/rcmd.c:268
1348 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: inet/rcmd.c:301
1352 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: inet/rcmd.c:325
1356 #, c-format
1357 msgid "rcmd: %s: short read"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: inet/rcmd.c:481
1361 msgid "lstat failed"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: inet/rcmd.c:488
1365 msgid "cannot open"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: inet/rcmd.c:490
1369 msgid "fstat failed"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: inet/rcmd.c:492
1373 msgid "bad owner"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: inet/rcmd.c:494
1377 msgid "writeable by other than owner"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: inet/rcmd.c:496
1381 msgid "hard linked somewhere"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
1385 msgid "out of memory"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: inet/ruserpass.c:184
1389 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: inet/ruserpass.c:185
1393 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: inet/ruserpass.c:277
1397 #, c-format
1398 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: libidn/nfkc.c:464
1402 msgid "Character out of range for UTF-8"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
1406 #, c-format
1407 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: locale/programs/charmap.c:137
1411 #, c-format
1412 msgid "character map file `%s' not found"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: locale/programs/charmap.c:194
1416 #, c-format
1417 msgid "default character map file `%s' not found"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: locale/programs/charmap.c:257
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: locale/programs/charmap.c:336
1427 #, c-format
1428 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
1432 #: locale/programs/repertoire.c:174
1433 #, c-format
1434 msgid "syntax error in prolog: %s"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: locale/programs/charmap.c:357
1438 msgid "invalid definition"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
1442 #: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175
1443 msgid "bad argument"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: locale/programs/charmap.c:402
1447 #, c-format
1448 msgid "duplicate definition of <%s>"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: locale/programs/charmap.c:409
1452 #, c-format
1453 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: locale/programs/charmap.c:421
1457 #, c-format
1458 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183
1462 #, c-format
1463 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: locale/programs/charmap.c:470
1467 msgid "character sets with locking states are not supported"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
1471 #: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
1472 #: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
1473 #: locale/programs/charmap.c:814
1474 #, c-format
1475 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
1479 #: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230
1480 msgid "no symbolic name given"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: locale/programs/charmap.c:552
1484 msgid "invalid encoding given"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: locale/programs/charmap.c:561
1488 msgid "too few bytes in character encoding"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: locale/programs/charmap.c:563
1492 msgid "too many bytes in character encoding"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
1496 #: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296
1497 msgid "no symbolic name given for end of range"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
1501 #: locale/programs/repertoire.c:313
1502 #, c-format
1503 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: locale/programs/charmap.c:642
1507 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
1511 #, c-format
1512 msgid "value for %s must be an integer"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: locale/programs/charmap.c:841
1516 #, c-format
1517 msgid "%s: error in state machine"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615
1521 #: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820
1522 #: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996
1523 #: locale/programs/ld-identification.c:467
1524 #: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
1525 #: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322
1526 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
1527 #: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
1528 #: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324
1529 #, c-format
1530 msgid "%s: premature end of file"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
1534 #, c-format
1535 msgid "unknown character `%s'"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: locale/programs/charmap.c:887
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the "
1542 "same: %d vs %d"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933
1546 #: locale/programs/repertoire.c:419
1547 msgid "invalid names for character range"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431
1551 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: locale/programs/charmap.c:1022
1555 #, c-format
1556 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: locale/programs/charmap.c:1028
1560 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: locale/programs/charmap.c:1086
1564 msgid "resulting bytes for range not representable."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532
1568 #: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132
1569 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
1570 #: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1571 #: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
1572 #: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
1573 #, c-format
1574 msgid "No definition for %s category found"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
1578 #: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1579 #: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1580 #: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145
1581 #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204
1582 #: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264
1583 #: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104
1584 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1585 #: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
1586 #: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
1587 #: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
1588 #: locale/programs/ld-time.c:195
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: field `%s' not defined"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207
1594 #: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1595 #: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
1596 #, c-format
1597 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: locale/programs/ld-address.c:167
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: locale/programs/ld-address.c:218
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: locale/programs/ld-address.c:243
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
1616 #, c-format
1617 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1621 #: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: locale/programs/ld-address.c:311
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544
1632 #: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603
1633 #: locale/programs/ld-identification.c:363
1634 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
1635 #: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
1636 #: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279
1637 #: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
1638 #: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
1639 #: locale/programs/ld-time.c:1167
1640 #, c-format
1641 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549
1645 #: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
1646 #: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737
1647 #: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
1648 #: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
1649 #: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
1650 #, c-format
1651 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802
1655 #: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448
1656 #: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
1657 #: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304
1658 #: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
1659 #: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
1660 #, c-format
1661 msgid "%s: incomplete `END' line"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653
1665 #: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227
1666 #: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451
1667 #: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
1668 #: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
1669 #: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
1670 #: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
1671 #, c-format
1672 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521
1676 #: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869
1677 #: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640
1678 #: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955
1679 #: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801
1680 #: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458
1681 #: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
1682 #: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313
1683 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
1684 #: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: syntax error"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: locale/programs/ld-collate.c:396
1690 #, c-format
1691 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: locale/programs/ld-collate.c:405
1695 #, c-format
1696 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: locale/programs/ld-collate.c:412
1700 #, c-format
1701 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: locale/programs/ld-collate.c:419
1705 #, c-format
1706 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486
1715 #: locale/programs/ld-collate.c:502
1716 #, c-format
1717 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: locale/programs/ld-collate.c:558
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: locale/programs/ld-collate.c:594
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: not enough sorting rules"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: locale/programs/ld-collate.c:759
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: empty weight string not allowed"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: locale/programs/ld-collate.c:854
1736 #, c-format
1737 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: locale/programs/ld-collate.c:910
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: too many values"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204
1746 #, c-format
1747 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: locale/programs/ld-collate.c:1079
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: locale/programs/ld-collate.c:1106
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: locale/programs/ld-collate.c:1148
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of "
1765 "the last character"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: locale/programs/ld-collate.c:1273
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: locale/programs/ld-collate.c:1277
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475
1780 #, c-format
1781 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: locale/programs/ld-collate.c:1355
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: `%s' must be a character"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: locale/programs/ld-collate.c:1548
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: locale/programs/ld-collate.c:1573
1801 #, c-format
1802 msgid "symbol `%s' not defined"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755
1806 #, c-format
1807 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759
1811 #, c-format
1812 msgid "symbol `%s'"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: locale/programs/ld-collate.c:1801
1816 #, c-format
1817 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: locale/programs/ld-collate.c:1830
1821 #, c-format
1822 msgid "too many errors; giving up"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: locale/programs/ld-collate.c:2738
1826 #, c-format
1827 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: locale/programs/ld-collate.c:2774
1831 #, c-format
1832 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: locale/programs/ld-collate.c:2913
1836 #, c-format
1837 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: locale/programs/ld-collate.c:3045
1841 #, c-format
1842 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: locale/programs/ld-collate.c:3058
1846 #, c-format
1847 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: locale/programs/ld-collate.c:3068
1851 #, c-format
1852 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: locale/programs/ld-collate.c:3077
1856 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: locale/programs/ld-collate.c:3107
1860 #, c-format
1861 msgid "duplicate definition of script `%s'"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: locale/programs/ld-collate.c:3155
1865 #, c-format
1866 msgid "%s: unknown section name `%s'"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: locale/programs/ld-collate.c:3183
1870 #, c-format
1871 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: locale/programs/ld-collate.c:3208
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: locale/programs/ld-collate.c:3235
1880 #, c-format
1881 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417
1885 #: locale/programs/ld-collate.c:3780
1886 #, c-format
1887 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: locale/programs/ld-collate.c:3350
1891 #, c-format
1892 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: locale/programs/ld-collate.c:3368
1896 #, c-format
1897 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: locale/programs/ld-collate.c:3379
1901 #, c-format
1902 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792
1906 #, c-format
1907 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664
1911 #, c-format
1912 msgid "%s: section `%.*s' not known"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: locale/programs/ld-collate.c:3530
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: locale/programs/ld-collate.c:3727
1921 #, c-format
1922 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: locale/programs/ld-collate.c:3776
1926 #, c-format
1927 msgid "%s: empty category description not allowed"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: locale/programs/ld-collate.c:3795
1931 #, c-format
1932 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: locale/programs/ld-ctype.c:438
1936 #, c-format
1937 msgid "No character set name specified in charmap"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: locale/programs/ld-ctype.c:467
1941 #, c-format
1942 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: locale/programs/ld-ctype.c:482
1946 #, c-format
1947 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554
1951 #, c-format
1952 msgid "internal error in %s, line %u"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: locale/programs/ld-ctype.c:525
1956 #, c-format
1957 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: locale/programs/ld-ctype.c:541
1961 #, c-format
1962 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609
1966 #, c-format
1967 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620
1971 #, c-format
1972 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: locale/programs/ld-ctype.c:598
1976 #, c-format
1977 msgid "character <SP> not defined in character map"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: locale/programs/ld-ctype.c:712
1981 #, c-format
1982 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: locale/programs/ld-ctype.c:761
1986 #, c-format
1987 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: locale/programs/ld-ctype.c:826
1991 #, c-format
1992 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: locale/programs/ld-ctype.c:843
1996 #, c-format
1997 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: locale/programs/ld-ctype.c:1243
2001 #, c-format
2002 msgid "character class `%s' already defined"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: locale/programs/ld-ctype.c:1249
2006 #, c-format
2007 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: locale/programs/ld-ctype.c:1275
2011 #, c-format
2012 msgid "character map `%s' already defined"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: locale/programs/ld-ctype.c:1281
2016 #, c-format
2017 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671
2021 #: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466
2022 #: locale/programs/ld-ctype.c:3462
2023 #, c-format
2024 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145
2028 #, c-format
2029 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: locale/programs/ld-ctype.c:1701
2033 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: locale/programs/ld-ctype.c:1708
2037 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116
2041 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122
2045 #: locale/programs/ld-ctype.c:2164
2046 msgid "syntax error"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: locale/programs/ld-ctype.c:2298
2050 #, c-format
2051 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: locale/programs/ld-ctype.c:2313
2055 #, c-format
2056 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: locale/programs/ld-ctype.c:2488
2060 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: locale/programs/ld-ctype.c:2497
2064 msgid ""
2065 "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: locale/programs/ld-ctype.c:2512
2069 msgid ""
2070 "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: locale/programs/ld-ctype.c:2526
2074 msgid ""
2075 "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: locale/programs/ld-ctype.c:2677
2079 #, c-format
2080 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907
2084 #, c-format
2085 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: locale/programs/ld-ctype.c:2858
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: locale/programs/ld-ctype.c:2863
2094 msgid "previous definition was here"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: locale/programs/ld-ctype.c:2885
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: locale/programs/ld-ctype.c:3038
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
2108 #: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
2109 #: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
2110 #: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
2111 #: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142
2117 #: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205
2118 #: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266
2119 #: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354
2120 #: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: locale/programs/ld-ctype.c:3163
2126 #, c-format
2127 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: locale/programs/ld-ctype.c:3483
2137 #, c-format
2138 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: locale/programs/ld-ctype.c:3774
2142 #, c-format
2143 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: locale/programs/ld-ctype.c:3875
2147 #, c-format
2148 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: locale/programs/ld-ctype.c:3944
2152 #, c-format
2153 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: locale/programs/ld-ctype.c:4077
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: locale/programs/ld-identification.c:169
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: locale/programs/ld-identification.c:434
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: duplicate category version definition"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: locale/programs/ld-measurement.c:112
2172 #, c-format
2173 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
2177 #, c-format
2178 msgid "%s: field `%s' undefined"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
2187 #, c-format
2188 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: locale/programs/ld-monetary.c:222
2192 #, c-format
2193 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: locale/programs/ld-monetary.c:235
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in "
2200 "ISO 4217"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117
2204 #, c-format
2205 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273
2214 #, c-format
2215 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317
2219 #, c-format
2220 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: locale/programs/ld-monetary.c:906
2229 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
2233 #: locale/programs/ld-telephone.c:148
2234 #, c-format
2235 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: locale/programs/ld-time.c:246
2239 #, c-format
2240 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: locale/programs/ld-time.c:257
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: locale/programs/ld-time.c:270
2250 #, c-format
2251 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: locale/programs/ld-time.c:278
2255 #, c-format
2256 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: locale/programs/ld-time.c:329
2260 #, c-format
2261 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: locale/programs/ld-time.c:338
2265 #, c-format
2266 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2267 msgstr ""
2268
2269 #: locale/programs/ld-time.c:357
2270 #, c-format
2271 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: locale/programs/ld-time.c:406
2275 #, c-format
2276 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: locale/programs/ld-time.c:415
2280 #, c-format
2281 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: locale/programs/ld-time.c:434
2285 #, c-format
2286 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: locale/programs/ld-time.c:443
2290 #, c-format
2291 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: locale/programs/ld-time.c:455
2295 #, c-format
2296 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: locale/programs/ld-time.c:496
2300 #, c-format
2301 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
2305 #, c-format
2306 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: locale/programs/ld-time.c:520
2310 #, c-format
2311 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: locale/programs/ld-time.c:1003
2315 #, c-format
2316 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: locale/programs/ld-time.c:1048
2320 msgid "extra trailing semicolon"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: locale/programs/ld-time.c:1051
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: locale/programs/linereader.c:129
2329 msgid "trailing garbage at end of line"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: locale/programs/linereader.c:297
2333 msgid "garbage at end of number"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: locale/programs/linereader.c:409
2337 msgid "garbage at end of character code specification"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: locale/programs/linereader.c:495
2341 msgid "unterminated symbolic name"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: locale/programs/linereader.c:622
2345 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
2349 msgid "unterminated string"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: locale/programs/linereader.c:668
2353 msgid "non-symbolic character value should not be used"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: locale/programs/linereader.c:815
2357 #, c-format
2358 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: locale/programs/linereader.c:836
2362 #, c-format
2363 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: locale/programs/locale.c:73
2367 msgid "System information:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: locale/programs/locale.c:75
2371 msgid "Write names of available locales"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: locale/programs/locale.c:77
2375 msgid "Write names of available charmaps"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: locale/programs/locale.c:78
2379 msgid "Modify output format:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: locale/programs/locale.c:79
2383 msgid "Write names of selected categories"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: locale/programs/locale.c:80
2387 msgid "Write names of selected keywords"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: locale/programs/locale.c:81
2391 msgid "Print more information"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: locale/programs/locale.c:86
2395 msgid ""
2396 "Get locale-specific information.\013For bug reporting instructions, please "
2397 "see:\n"
2398 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: locale/programs/locale.c:91
2402 msgid ""
2403 "NAME\n"
2404 "[-a|-m]"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: locale/programs/locale.c:192
2408 #, c-format
2409 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: locale/programs/locale.c:194
2413 #, c-format
2414 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: locale/programs/locale.c:207
2418 #, c-format
2419 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: locale/programs/locale.c:223
2423 #, c-format
2424 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: locale/programs/locale.c:499
2428 #, c-format
2429 msgid "while preparing output"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: locale/programs/localedef.c:119
2433 msgid "Input Files:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: locale/programs/localedef.c:121
2437 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: locale/programs/localedef.c:122
2441 msgid "Source definitions are found in FILE"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: locale/programs/localedef.c:124
2445 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: locale/programs/localedef.c:128
2449 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: locale/programs/localedef.c:129
2453 msgid "Create old-style tables"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: locale/programs/localedef.c:130
2457 msgid "Optional output file prefix"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: locale/programs/localedef.c:131
2461 msgid "Be strictly POSIX conform"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: locale/programs/localedef.c:133
2465 msgid "Suppress warnings and information messages"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: locale/programs/localedef.c:134
2469 msgid "Print more messages"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: locale/programs/localedef.c:135
2473 msgid "Archive control:"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: locale/programs/localedef.c:137
2477 msgid "Don't add new data to archive"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: locale/programs/localedef.c:139
2481 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: locale/programs/localedef.c:140
2485 msgid "Replace existing archive content"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: locale/programs/localedef.c:142
2489 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: locale/programs/localedef.c:143
2493 msgid "List content of archive"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: locale/programs/localedef.c:145
2497 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: locale/programs/localedef.c:150
2501 msgid "Compile locale specification"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: locale/programs/localedef.c:153
2505 msgid ""
2506 "NAME\n"
2507 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2508 "--list-archive [FILE]"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: locale/programs/localedef.c:231
2512 #, c-format
2513 msgid "cannot create directory for output files"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: locale/programs/localedef.c:242
2517 #, c-format
2518 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272
2522 #: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618
2523 #, c-format
2524 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: locale/programs/localedef.c:284
2528 #, c-format
2529 msgid "cannot write output files to `%s'"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: locale/programs/localedef.c:365
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "System's directory for character maps : %s\n"
2536 "                       repertoire maps: %s\n"
2537 "                       locale path    : %s\n"
2538 "%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: locale/programs/localedef.c:566
2542 #, c-format
2543 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: locale/programs/localedef.c:572
2547 #, c-format
2548 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256
2552 #, c-format
2553 msgid "cannot create temporary file"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302
2557 #, c-format
2558 msgid "cannot initialize archive file"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309
2562 #, c-format
2563 msgid "cannot resize archive file"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318
2567 #: locale/programs/locarchive.c:506
2568 #, c-format
2569 msgid "cannot map archive header"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: locale/programs/locarchive.c:154
2573 #, c-format
2574 msgid "failed to create new locale archive"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: locale/programs/locarchive.c:166
2578 #, c-format
2579 msgid "cannot change mode of new locale archive"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: locale/programs/locarchive.c:250
2583 #, c-format
2584 msgid "cannot map locale archive file"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: locale/programs/locarchive.c:326
2588 #, c-format
2589 msgid "cannot lock new archive"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: locale/programs/locarchive.c:375
2593 #, c-format
2594 msgid "cannot extend locale archive file"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: locale/programs/locarchive.c:384
2598 #, c-format
2599 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: locale/programs/locarchive.c:392
2603 #, c-format
2604 msgid "cannot rename new archive"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: locale/programs/locarchive.c:445
2608 #, c-format
2609 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2610 msgstr ""
2611
2612 #: locale/programs/locarchive.c:450
2613 #, c-format
2614 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2615 msgstr ""
2616
2617 #: locale/programs/locarchive.c:469
2618 #, c-format
2619 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2620 msgstr ""
2621
2622 #: locale/programs/locarchive.c:492
2623 #, c-format
2624 msgid "cannot read archive header"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: locale/programs/locarchive.c:552
2628 #, c-format
2629 msgid "locale '%s' already exists"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798
2633 #: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822
2634 #: locale/programs/locfile.c:343
2635 #, c-format
2636 msgid "cannot add to locale archive"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: locale/programs/locarchive.c:977
2640 #, c-format
2641 msgid "locale alias file `%s' not found"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: locale/programs/locarchive.c:1121
2645 #, c-format
2646 msgid "Adding %s\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: locale/programs/locarchive.c:1127
2650 #, c-format
2651 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: locale/programs/locarchive.c:1133
2655 #, c-format
2656 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: locale/programs/locarchive.c:1140
2660 #, c-format
2661 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: locale/programs/locarchive.c:1212
2665 #, c-format
2666 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2667 msgstr ""
2668
2669 #: locale/programs/locarchive.c:1276
2670 #, c-format
2671 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: locale/programs/locarchive.c:1346
2675 #, c-format
2676 msgid "locale \"%s\" not in archive"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: locale/programs/locfile.c:131
2680 #, c-format
2681 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: locale/programs/locfile.c:251
2685 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: locale/programs/locfile.c:625
2689 #, c-format
2690 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: locale/programs/locfile.c:649
2694 #, c-format
2695 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: locale/programs/locfile.c:745
2699 #, c-format
2700 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: locale/programs/locfile.c:781
2704 msgid "expect string argument for `copy'"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: locale/programs/locfile.c:785
2708 msgid "locale name should consist only of portable characters"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: locale/programs/locfile.c:804
2712 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
2716 #: locale/programs/repertoire.c:295
2717 #, c-format
2718 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: locale/programs/repertoire.c:271
2722 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: locale/programs/repertoire.c:331
2726 #, c-format
2727 msgid "cannot save new repertoire map"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: locale/programs/repertoire.c:342
2731 #, c-format
2732 msgid "repertoire map file `%s' not found"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: locale/programs/repertoire.c:449
2736 #, c-format
2737 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: locale/programs/repertoire.c:456
2741 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: login/programs/pt_chown.c:74
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal "
2748 "corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  "
2749 "This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended "
2750 "to be run directly from the command line.\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: login/programs/pt_chown.c:84
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the "
2757 "access permission is set to `%o'.\n"
2758 "\n"
2759 "%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: login/programs/pt_chown.c:161
2763 #, c-format
2764 msgid "too many arguments"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: login/programs/pt_chown.c:169
2768 #, c-format
2769 msgid "needs to be installed setuid `root'"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: malloc/mcheck.c:324
2773 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: malloc/mcheck.c:327
2777 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: malloc/mcheck.c:330
2781 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: malloc/mcheck.c:333
2785 msgid "block freed twice\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: malloc/mcheck.c:336
2789 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: malloc/memusage.sh:27
2793 msgid "Try `memusage --help' for more information."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: malloc/memusage.sh:33
2797 msgid "memusage: option `$1' requires an argument"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: malloc/memusage.sh:39
2801 msgid ""
2802 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
2803 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
2804 "\n"
2805 "   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
2806 "   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
2807 "   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
2808 "   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
2809 "   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
2810 "      --no-timer          Don't collect additional information though timer\n"
2811 "   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
2812 "\n"
2813 "   -?,--help              Print this help and exit\n"
2814 "      --usage             Give a short usage message\n"
2815 "   -V,--version           Print version information and exit\n"
2816 "\n"
2817 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
2818 "   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
2819 "   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
2820 "      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
2821 "   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
2822 "   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
2823 "\n"
2824 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any "
2825 "corresponding\n"
2826 "short options.\n"
2827 "\n"
2828 "For bug reporting instructions, please see:\n"
2829 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: malloc/memusage.sh:90
2833 msgid ""
2834 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--"
2835 "unbuffered]\n"
2836 "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
2837 "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
2838 "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: malloc/memusage.sh:182
2842 msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: malloc/memusage.sh:191
2846 msgid "memusage: unrecognized option `$1'"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: malloc/memusage.sh:204
2850 msgid "No program name given"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: malloc/memusagestat.c:53
2854 msgid "Name output file"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: malloc/memusagestat.c:54
2858 msgid "Title string used in output graphic"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: malloc/memusagestat.c:55
2862 msgid ""
2863 "Generate output linear to time (default is linear to number of function "
2864 "calls)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: malloc/memusagestat.c:57
2868 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: malloc/memusagestat.c:58
2872 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: malloc/memusagestat.c:59
2876 msgid "make output graphic VALUE pixel high"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: malloc/memusagestat.c:64
2880 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: malloc/memusagestat.c:67
2884 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396
2888 msgid "Unknown system error"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: nis/nis_callback.c:189
2892 msgid "unable to free arguments"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
2896 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
2897 msgid "Success"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: nis/nis_error.h:2
2901 msgid "Probable success"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: nis/nis_error.h:3
2905 msgid "Not found"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: nis/nis_error.h:4
2909 msgid "Probably not found"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: nis/nis_error.h:5
2913 msgid "Cache expired"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: nis/nis_error.h:6
2917 msgid "NIS+ servers unreachable"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: nis/nis_error.h:7
2921 msgid "Unknown object"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: nis/nis_error.h:8
2925 msgid "Server busy, try again"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: nis/nis_error.h:9
2929 msgid "Generic system error"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: nis/nis_error.h:10
2933 msgid "First/next chain broken"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2937 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
2938 msgid "Permission denied"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: nis/nis_error.h:12
2942 msgid "Not owner"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: nis/nis_error.h:13
2946 msgid "Name not served by this server"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: nis/nis_error.h:14
2950 msgid "Server out of memory"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: nis/nis_error.h:15
2954 msgid "Object with same name exists"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: nis/nis_error.h:16
2958 msgid "Not master server for this domain"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: nis/nis_error.h:17
2962 msgid "Invalid object for operation"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: nis/nis_error.h:18
2966 msgid "Malformed name, or illegal name"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: nis/nis_error.h:19
2970 msgid "Unable to create callback"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: nis/nis_error.h:20
2974 msgid "Results sent to callback proc"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: nis/nis_error.h:21
2978 msgid "Not found, no such name"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: nis/nis_error.h:22
2982 msgid "Name/entry isn't unique"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: nis/nis_error.h:23
2986 msgid "Modification failed"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: nis/nis_error.h:24
2990 msgid "Database for table does not exist"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: nis/nis_error.h:25
2994 msgid "Entry/table type mismatch"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: nis/nis_error.h:26
2998 msgid "Link points to illegal name"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: nis/nis_error.h:27
3002 msgid "Partial success"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: nis/nis_error.h:28
3006 msgid "Too many attributes"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: nis/nis_error.h:29
3010 msgid "Error in RPC subsystem"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: nis/nis_error.h:30
3014 msgid "Missing or malformed attribute"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: nis/nis_error.h:31
3018 msgid "Named object is not searchable"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: nis/nis_error.h:32
3022 msgid "Error while talking to callback proc"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: nis/nis_error.h:33
3026 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: nis/nis_error.h:34
3030 msgid "Illegal object type for operation"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: nis/nis_error.h:35
3034 msgid "Passed object is not the same object on server"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: nis/nis_error.h:36
3038 msgid "Modify operation failed"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: nis/nis_error.h:37
3042 msgid "Query illegal for named table"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: nis/nis_error.h:38
3046 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: nis/nis_error.h:39
3050 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: nis/nis_error.h:40
3054 msgid "Full resync required for directory"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: nis/nis_error.h:41
3058 msgid "NIS+ operation failed"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: nis/nis_error.h:42
3062 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: nis/nis_error.h:43
3066 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: nis/nis_error.h:44
3070 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: nis/nis_error.h:45
3074 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: nis/nis_error.h:46
3078 msgid "No file space on server"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: nis/nis_error.h:47
3082 msgid "Unable to create process on server"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: nis/nis_error.h:48
3086 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: nis/nis_local_names.c:122
3090 #, c-format
3091 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: nis/nis_print.c:51
3095 msgid "UNKNOWN"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: nis/nis_print.c:109
3099 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: nis/nis_print.c:112
3103 msgid "NO OBJECT\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: nis/nis_print.c:115
3107 msgid "DIRECTORY\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: nis/nis_print.c:118
3111 msgid "GROUP\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: nis/nis_print.c:121
3115 msgid "TABLE\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: nis/nis_print.c:124
3119 msgid "ENTRY\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: nis/nis_print.c:127
3123 msgid "LINK\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: nis/nis_print.c:130
3127 msgid "PRIVATE\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: nis/nis_print.c:133
3131 msgid "(Unknown object)\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: nis/nis_print.c:167
3135 #, c-format
3136 msgid "Name : `%s'\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: nis/nis_print.c:168
3140 #, c-format
3141 msgid "Type : %s\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: nis/nis_print.c:173
3145 msgid "Master Server :\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: nis/nis_print.c:175
3149 msgid "Replicate :\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: nis/nis_print.c:176
3153 #, c-format
3154 msgid "\tName       : %s\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: nis/nis_print.c:177
3158 msgid "\tPublic Key : "
3159 msgstr ""
3160
3161 #: nis/nis_print.c:181
3162 msgid "None.\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: nis/nis_print.c:184
3166 #, c-format
3167 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: nis/nis_print.c:189
3171 #, c-format
3172 msgid "RSA (%d bits)\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: nis/nis_print.c:192
3176 msgid "Kerberos.\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: nis/nis_print.c:195
3180 #, c-format
3181 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: nis/nis_print.c:206
3185 #, c-format
3186 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: nis/nis_print.c:228
3190 msgid "Time to live : "
3191 msgstr ""
3192
3193 #: nis/nis_print.c:230
3194 msgid "Default Access rights :\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: nis/nis_print.c:239
3198 #, c-format
3199 msgid "\tType         : %s\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: nis/nis_print.c:240
3203 msgid "\tAccess rights: "
3204 msgstr ""
3205
3206 #: nis/nis_print.c:254
3207 msgid "Group Flags :"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: nis/nis_print.c:257
3211 msgid ""
3212 "\n"
3213 "Group Members :\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: nis/nis_print.c:269
3217 #, c-format
3218 msgid "Table Type          : %s\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: nis/nis_print.c:270
3222 #, c-format
3223 msgid "Number of Columns   : %d\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: nis/nis_print.c:271
3227 #, c-format
3228 msgid "Character Separator : %c\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: nis/nis_print.c:272
3232 #, c-format
3233 msgid "Search Path         : %s\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: nis/nis_print.c:273
3237 msgid "Columns             :\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: nis/nis_print.c:276
3241 #, c-format
3242 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: nis/nis_print.c:278
3246 msgid "\t\tAttributes    : "
3247 msgstr ""
3248
3249 #: nis/nis_print.c:280
3250 msgid "\t\tAccess Rights : "
3251 msgstr ""
3252
3253 #: nis/nis_print.c:290
3254 msgid "Linked Object Type : "
3255 msgstr ""
3256
3257 #: nis/nis_print.c:292
3258 #, c-format
3259 msgid "Linked to : %s\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: nis/nis_print.c:302
3263 #, c-format
3264 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: nis/nis_print.c:305
3268 #, c-format
3269 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3270 msgstr ""
3271
3272 #: nis/nis_print.c:308
3273 msgid "Encrypted data\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: nis/nis_print.c:310
3277 msgid "Binary data\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: nis/nis_print.c:326
3281 #, c-format
3282 msgid "Object Name   : %s\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: nis/nis_print.c:327
3286 #, c-format
3287 msgid "Directory     : %s\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: nis/nis_print.c:328
3291 #, c-format
3292 msgid "Owner         : %s\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: nis/nis_print.c:329
3296 #, c-format
3297 msgid "Group         : %s\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: nis/nis_print.c:330
3301 msgid "Access Rights : "
3302 msgstr ""
3303
3304 #: nis/nis_print.c:332
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "\n"
3308 "Time to Live  : "
3309 msgstr ""
3310
3311 #: nis/nis_print.c:335
3312 #, c-format
3313 msgid "Creation Time : %s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: nis/nis_print.c:337
3317 #, c-format
3318 msgid "Mod. Time     : %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: nis/nis_print.c:338
3322 msgid "Object Type   : "
3323 msgstr ""
3324
3325 #: nis/nis_print.c:358
3326 #, c-format
3327 msgid "    Data Length = %u\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: nis/nis_print.c:372
3331 #, c-format
3332 msgid "Status            : %s\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: nis/nis_print.c:373
3336 #, c-format
3337 msgid "Number of objects : %u\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: nis/nis_print.c:377
3341 #, c-format
3342 msgid "Object #%d:\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3346 #, c-format
3347 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3351 msgid "    Explicit members:\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3355 msgid "    No explicit members\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3359 msgid "    Implicit members:\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3363 msgid "    No implicit members\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3367 msgid "    Recursive members:\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3371 msgid "    No recursive members\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165
3375 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3379 msgid "    No explicit nonmembers\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3383 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3387 msgid "    No implicit nonmembers\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3391 msgid "    No recursive nonmembers\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
3395 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
3396 #, c-format
3397 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
3401 #, c-format
3402 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
3406 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
3407 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
3408 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
3409 #, c-format
3410 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
3414 #, c-format
3415 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
3419 #, c-format
3420 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
3424 #, c-format
3425 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
3429 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: nis/ypclnt.c:825
3433 msgid "Request arguments bad"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: nis/ypclnt.c:828
3437 msgid "RPC failure on NIS operation"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: nis/ypclnt.c:831
3441 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: nis/ypclnt.c:834
3445 msgid "No such map in server's domain"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: nis/ypclnt.c:837
3449 msgid "No such key in map"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: nis/ypclnt.c:840
3453 msgid "Internal NIS error"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: nis/ypclnt.c:843
3457 msgid "Local resource allocation failure"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: nis/ypclnt.c:846
3461 msgid "No more records in map database"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: nis/ypclnt.c:849
3465 msgid "Can't communicate with portmapper"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: nis/ypclnt.c:852
3469 msgid "Can't communicate with ypbind"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: nis/ypclnt.c:855
3473 msgid "Can't communicate with ypserv"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: nis/ypclnt.c:858
3477 msgid "Local domain name not set"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: nis/ypclnt.c:861
3481 msgid "NIS map database is bad"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: nis/ypclnt.c:864
3485 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: nis/ypclnt.c:870
3489 msgid "Database is busy"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: nis/ypclnt.c:873
3493 msgid "Unknown NIS error code"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: nis/ypclnt.c:913
3497 msgid "Internal ypbind error"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: nis/ypclnt.c:916
3501 msgid "Domain not bound"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: nis/ypclnt.c:919
3505 msgid "System resource allocation failure"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: nis/ypclnt.c:922
3509 msgid "Unknown ypbind error"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: nis/ypclnt.c:963
3513 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: nis/ypclnt.c:981
3517 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461
3521 #, c-format
3522 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463
3526 #, c-format
3527 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: nscd/cache.c:126
3531 #, c-format
3532 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750
3536 #, c-format
3537 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: nscd/cache.c:262
3541 #, c-format
3542 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: nscd/cache.c:289
3546 #, c-format
3547 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493
3551 #: nscd/connections.c:512
3552 #, c-format
3553 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: nscd/connections.c:483
3557 msgid "header size does not match"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: nscd/connections.c:495
3561 msgid "file size does not match"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: nscd/connections.c:514
3565 msgid "verification failed"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: nscd/connections.c:528
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "suggested size of table for database %s larger than the persistent "
3572 "database's table"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619
3576 #, c-format
3577 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: nscd/connections.c:598
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if "
3584 "necessary and restart"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: nscd/connections.c:605
3588 #, c-format
3589 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: nscd/connections.c:608
3593 #, c-format
3594 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: nscd/connections.c:679
3598 #, c-format
3599 msgid "cannot write to database file %s: %s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: nscd/connections.c:713
3603 #, c-format
3604 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: nscd/connections.c:763
3608 #, c-format
3609 msgid "cannot open socket: %s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: nscd/connections.c:780
3613 #, c-format
3614 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: nscd/connections.c:788
3618 #, c-format
3619 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: nscd/connections.c:799
3623 #, c-format
3624 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: nscd/connections.c:892
3628 #, c-format
3629 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: nscd/connections.c:904
3633 #, c-format
3634 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007
3638 #, c-format
3639 msgid "cannot write result: %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: nscd/connections.c:1082
3643 #, c-format
3644 msgid "error getting caller's id: %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154
3648 #, c-format
3649 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: nscd/connections.c:1194
3653 #, c-format
3654 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: nscd/connections.c:1204
3658 #, c-format
3659 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: nscd/connections.c:1217
3663 #, c-format
3664 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: nscd/connections.c:1245
3668 #, c-format
3669 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: nscd/connections.c:1254
3673 #, c-format
3674 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: nscd/connections.c:1372
3678 #, c-format
3679 msgid "short read while reading request: %s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: nscd/connections.c:1404
3683 #, c-format
3684 msgid "key length in request too long: %d"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: nscd/connections.c:1417
3688 #, c-format
3689 msgid "short read while reading request key: %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: nscd/connections.c:1426
3693 #, c-format
3694 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: nscd/connections.c:1431
3698 #, c-format
3699 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: nscd/connections.c:1792
3703 #, c-format
3704 msgid "could only start %d threads; terminating"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858
3708 #: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896
3709 #: nscd/connections.c:1907
3710 #, c-format
3711 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: nscd/connections.c:1859
3715 #, c-format
3716 msgid "initial getgrouplist failed"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: nscd/connections.c:1868
3720 #, c-format
3721 msgid "getgrouplist failed"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: nscd/connections.c:1886
3725 #, c-format
3726 msgid "setgroups failed"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411
3730 #: nscd/pwdcache.c:395
3731 #, c-format
3732 msgid "short write in %s: %s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77
3736 #, c-format
3737 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79
3741 #, c-format
3742 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: nscd/grpcache.c:536
3746 #, c-format
3747 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: nscd/mem.c:382
3751 #, c-format
3752 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: nscd/mem.c:511
3756 #, c-format
3757 msgid "no more memory for database '%s'"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: nscd/nscd.c:97
3761 msgid "Read configuration data from NAME"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: nscd/nscd.c:99
3765 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: nscd/nscd.c:100
3769 msgid "NUMBER"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: nscd/nscd.c:100
3773 msgid "Start NUMBER threads"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: nscd/nscd.c:101
3777 msgid "Shut the server down"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: nscd/nscd.c:102
3781 msgid "Print current configuration statistic"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: nscd/nscd.c:103
3785 msgid "TABLE"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: nscd/nscd.c:104
3789 msgid "Invalidate the specified cache"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: nscd/nscd.c:105
3793 msgid "TABLE,yes"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: nscd/nscd.c:106
3797 msgid "Use separate cache for each user"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: nscd/nscd.c:111
3801 msgid "Name Service Cache Daemon."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
3805 #, c-format
3806 msgid "wrong number of arguments"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: nscd/nscd.c:153
3810 #, c-format
3811 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: nscd/nscd.c:162
3815 #, c-format
3816 msgid "already running"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232
3820 #, c-format
3821 msgid "cannot fork"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: nscd/nscd.c:240
3825 #, c-format
3826 msgid "cannot change current working cirectory to \"/\""
3827 msgstr ""
3828
3829 #: nscd/nscd.c:248
3830 msgid "Could not create log file"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172
3834 #, c-format
3835 msgid "Only root is allowed to use this option!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191
3839 #, c-format
3840 msgid "write incomplete"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: nscd/nscd.c:370
3844 #, c-format
3845 msgid "cannot read invalidate ACK"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: nscd/nscd.c:376
3849 #, c-format
3850 msgid "invalidation failed"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: nscd/nscd.c:386
3854 #, c-format
3855 msgid "secure services not implemented anymore"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: nscd/nscd_conf.c:55
3859 #, c-format
3860 msgid "database %s is not supported\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: nscd/nscd_conf.c:106
3864 #, c-format
3865 msgid "Parse error: %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: nscd/nscd_conf.c:191
3869 #, c-format
3870 msgid "Must specify user name for server-user option"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: nscd/nscd_conf.c:198
3874 #, c-format
3875 msgid "Must specify user name for stat-user option"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: nscd/nscd_conf.c:242
3879 #, c-format
3880 msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: nscd/nscd_conf.c:257
3884 #, c-format
3885 msgid "Must specify value for restart-interval option"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: nscd/nscd_conf.c:271
3889 #, c-format
3890 msgid "Unknown option: %s %s %s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: nscd/nscd_conf.c:284
3894 #, c-format
3895 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: nscd/nscd_conf.c:304
3899 #, c-format
3900 msgid "maximum file size for %s database too small"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: nscd/nscd_stat.c:141
3904 #, c-format
3905 msgid "cannot write statistics: %s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: nscd/nscd_stat.c:156
3909 msgid "yes"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: nscd/nscd_stat.c:157
3913 msgid "no"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: nscd/nscd_stat.c:168
3917 #, c-format
3918 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: nscd/nscd_stat.c:179
3922 #, c-format
3923 msgid "nscd not running!\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: nscd/nscd_stat.c:203
3927 #, c-format
3928 msgid "cannot read statistics data"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: nscd/nscd_stat.c:206
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "nscd configuration:\n"
3935 "\n"
3936 "%15d  server debug level\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: nscd/nscd_stat.c:230
3940 #, c-format
3941 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: nscd/nscd_stat.c:233
3945 #, c-format
3946 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: nscd/nscd_stat.c:235
3950 #, c-format
3951 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: nscd/nscd_stat.c:237
3955 #, c-format
3956 msgid "            %2lus  server runtime\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: nscd/nscd_stat.c:239
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "%15d  current number of threads\n"
3963 "%15d  maximum number of threads\n"
3964 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
3965 "%15s  paranoia mode enabled\n"
3966 "%15lu  restart internal\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: nscd/nscd_stat.c:273
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "\n"
3973 "%s cache:\n"
3974 "\n"
3975 "%15s  cache is enabled\n"
3976 "%15s  cache is persistent\n"
3977 "%15s  cache is shared\n"
3978 "%15zu  suggested size\n"
3979 "%15zu  total data pool size\n"
3980 "%15zu  used data pool size\n"
3981 "%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
3982 "%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
3983 "%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
3984 "%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
3985 "%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
3986 "%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
3987 "%15lu%% cache hit rate\n"
3988 "%15zu  current number of cached values\n"
3989 "%15zu  maximum number of cached values\n"
3990 "%15zu  maximum chain length searched\n"
3991 "%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
3992 "%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
3993 "%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
3994 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: nscd/pwdcache.c:438
3998 #, c-format
3999 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: nscd/pwdcache.c:440
4003 #, c-format
4004 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: nscd/pwdcache.c:532
4008 #, c-format
4009 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: nscd/selinux.c:151
4013 #, c-format
4014 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: nscd/selinux.c:172
4018 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232
4022 #, c-format
4023 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: nscd/selinux.c:187
4027 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: nscd/selinux.c:188
4031 #, c-format
4032 msgid "cap_init failed"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: nscd/selinux.c:205
4036 msgid "Failed to drop capabilities\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223
4040 #, c-format
4041 msgid "cap_set_proc failed"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: nscd/selinux.c:222
4045 msgid "Failed to drop capabilities"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: nscd/selinux.c:231
4049 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: nscd/selinux.c:247
4053 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: nscd/selinux.c:262
4057 #, c-format
4058 msgid "Failed to start AVC thread"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: nscd/selinux.c:284
4062 #, c-format
4063 msgid "Failed to create AVC lock"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: nscd/selinux.c:324
4067 #, c-format
4068 msgid "Failed to start AVC"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: nscd/selinux.c:326
4072 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: nscd/selinux.c:347
4076 msgid "Error getting context of socket peer"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: nscd/selinux.c:352
4080 msgid "Error getting context of nscd"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: nscd/selinux.c:358
4084 msgid "Error getting sid from context"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: nscd/selinux.c:390
4088 #, c-format
4089 msgid ""
4090 "\n"
4091 "SELinux AVC Statistics:\n"
4092 "\n"
4093 "%15u  entry lookups\n"
4094 "%15u  entry hits\n"
4095 "%15u  entry misses\n"
4096 "%15u  entry discards\n"
4097 "%15u  CAV lookups\n"
4098 "%15u  CAV hits\n"
4099 "%15u  CAV probes\n"
4100 "%15u  CAV misses\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: nss/getent.c:52
4104 msgid "database [key ...]"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: nss/getent.c:57
4108 msgid "Service configuration to be used"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: nss/getent.c:62
4112 msgid ""
4113 "Get entries from administrative database.\013For bug reporting instructions, "
4114 "please see:\n"
4115 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
4119 #, c-format
4120 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: nss/getent.c:782
4124 #, c-format
4125 msgid "Unknown database name"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: nss/getent.c:808
4129 msgid "Supported databases:\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: nss/getent.c:868
4133 #, c-format
4134 msgid "Unknown database: %s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: nss/makedb.c:60
4138 msgid "Convert key to lower case"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: nss/makedb.c:63
4142 msgid "Do not print messages while building database"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: nss/makedb.c:65
4146 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: nss/makedb.c:70
4150 msgid "Create simple DB database from textual input."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: nss/makedb.c:73
4154 msgid ""
4155 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4156 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4157 "-u INPUT-FILE"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: nss/makedb.c:142
4161 #, c-format
4162 msgid "No usable database library found."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: nss/makedb.c:149
4166 #, c-format
4167 msgid "cannot open database file `%s': %s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: nss/makedb.c:151
4171 msgid "incorrectly formatted file"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: nss/makedb.c:331
4175 msgid "duplicate key"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: nss/makedb.c:337
4179 #, c-format
4180 msgid "while writing database file"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: nss/makedb.c:348
4184 #, c-format
4185 msgid "problems while reading `%s'"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
4189 #, c-format
4190 msgid "while reading database"
4191 msgstr ""