Update.
authordrepper <drepper>
Sat, 27 Sep 1997 00:17:38 +0000 (00:17 +0000)
committerdrepper <drepper>
Sat, 27 Sep 1997 00:17:38 +0000 (00:17 +0000)
po/fr.po

index 8f20403..b79e9d6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1997-03-30 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1997-04-02 23:02 -0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.0.5\n"
+"POT-Creation-Date: 1997-08-21 04:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1997-09-23 16:00 -0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "       rpcinfo [ -n no_de_port ] -t h
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program no_version protocole  no_port\n"
 
-#: time/zic.c:419
+#: time/zic.c:421
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (règles de \"%s\", ligne %d)"
@@ -42,22 +42,22 @@ msgstr " (r
 msgid " done\n"
 msgstr " complété.\n"
 
-#: time/zic.c:416
+#: time/zic.c:418
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", ligne %d: %s."
 
-#: time/zic.c:943
+#: time/zic.c:947
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusives."
 
-#: time/zic.c:951
+#: time/zic.c:955
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -p sont mutuellement exclusives."
 
-#: time/zic.c:754
+#: time/zic.c:758
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s est dans une zone sans règle."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%s erreur impr
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%ssignal inconnu %d.\n"
 
-#: time/zic.c:2172
+#: time/zic.c:2185
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée.\n"
@@ -87,42 +87,42 @@ msgstr "%s: %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur sign
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> doit être plus grande que <mb_cur_min>.\n"
 
-#: time/zic.c:1443
+#: time/zic.c:1456
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer %s: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:2150
+#: time/zic.c:2163
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer le répertoire %s: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:608
+#: time/zic.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut établir un lien entre %s et %s: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:780
+#: time/zic.c:784
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:1433
+#: time/zic.c:1446
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut enlever %s: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:849
+#: time/zic.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la fermeture de %s: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:842
+#: time/zic.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: erreur de lecture de %s.\n"
 
-#: time/zic.c:1507
+#: time/zic.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: erreur d'écriture de %s.\n"
@@ -132,44 +132,44 @@ msgstr "%s: erreur d'
 msgid "%s: Error writing standard output "
 msgstr "%s: erreur d'écriture sur la sortie standard."
 
-#: time/zic.c:827
+#: time/zic.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 "%s: ligne de type `Leap' dans un fichier qui n'a pas\n"
 "de délai en secondes %s.\n"
 
-#: time/zic.c:357
+#: time/zic.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: mémoire épuisée: %s.\n"
 
-#: time/zic.c:522
+#: time/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: option -L spécifiée plus d'une fois.\n"
 
-#: time/zic.c:482
+#: time/zic.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: option -d spécifiée plus d'une fois.\n"
 
-#: time/zic.c:492
+#: time/zic.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: option -l spécifiée plus d'une fois.\n"
 
-#: time/zic.c:502
+#: time/zic.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: option -p spécifiée plus d'une fois.\n"
 
-#: time/zic.c:512
+#: time/zic.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: option -y spécifiée plus d'une fois.\n"
 
-#: time/zic.c:1872
+#: time/zic.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: la commande était '%s', le résultat était %d.\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'option requiert un paramètre -- %c.\n"
 
-#: time/zic.c:834 time/zic.c:1246 time/zic.c:1266
+#: time/zic.c:838 time/zic.c:1251 time/zic.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panique: valeur %d de type `l_value' invalide.\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'.\n"
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: option non reconnue `--%s'.\n"
 
-#: time/zic.c:441
+#: time/zic.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Connexion termin
 msgid "Continued"
 msgstr "Poursuite."
 
-#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187
+#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:191
 #: locale/programs/localedef.c:180
 #, c-format
 msgid ""
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Appel syst
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Paramètre invalide."
 
-#: posix/regex.c:960
+#: posix/regex.c:978
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Référence arrière invalide."
 
-#: posix/regex.c:958
+#: posix/regex.c:976
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nom de classe de caractères invalide."
 
@@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "Identit
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Vérificateur du client invalide."
 
-#: posix/regex.c:957
+#: posix/regex.c:975
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Caractère de fusionnement invalide."
 
-#: posix/regex.c:964
+#: posix/regex.c:982
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenu invalide de \\{\\}"
 
@@ -844,15 +844,15 @@ msgstr "
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Chaîne multi-octets ou étendue de caractères invalide ou incomplète."
 
-#: posix/regex.c:967
+#: posix/regex.c:985
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Expression régulière précédente invalide."
 
-#: posix/regex.c:965
+#: posix/regex.c:983
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fin d'intervalle invalide."
 
-#: posix/regex.c:956
+#: posix/regex.c:974
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expression régulière invalide."
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La machine cible n'est pas sur le réseau."
 
-#: posix/regex.c:966
+#: posix/regex.c:984
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée."
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Aucune donn
 msgid "No locks available"
 msgstr "Aucun verrou disponible."
 
-#: posix/regex.c:955
+#: posix/regex.c:973
 msgid "No match"
 msgstr "Pas de concordance."
 
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Aucun message du type d
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données."
 
-#: posix/regex.c:5324
+#: posix/regex.c:5434
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression régulière ne précède."
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Le r
 msgid "Object is remote"
 msgstr "L'objet est télé-accessible."
 
-#: time/zic.c:1966
+#: time/zic.c:1979
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe."
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Permission non accord
 msgid "Power failure"
 msgstr "Panne d'alimentation."
 
-#: posix/regex.c:968
+#: posix/regex.c:986
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière."
 
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Le RTLD_NEXT utilis
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Système de fichiers accessible en lecture seulement."
 
-#: posix/regex.c:969
+#: posix/regex.c:987
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Expression régulière trop grosse."
 
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles par les autres."
 
-#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:257
-#: locale/programs/localedef.c:412
+#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:262
+#: locale/programs/localedef.c:415
 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
 msgstr ""
 "Rapporter toutes anomalies via le script `glibcbug' à l'adresse:\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Erreur de relais de type streams."
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage."
 
-#: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:954
+#: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:972
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
 msgid "Success"
 msgstr "Succès."
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Trappe de point d'arr
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trappe pour point d'arrêt et de trace."
 
-#: posix/regex.c:959
+#: posix/regex.c:977
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barre oblique en suffixe."
 
@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "Noeud final de transport d
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Le noeud final de transport n'est pas connecté."
 
-#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:241
-#: locale/programs/localedef.c:393
+#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n"
@@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "Erreur syst
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Erreur inconnue de ypbind."
 
-#: posix/regex.c:962
+#: posix/regex.c:980
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\("
 
-#: posix/regex.c:970
+#: posix/regex.c:988
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)"
 
-#: posix/regex.c:961
+#: posix/regex.c:979
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^"
 
-#: posix/regex.c:963
+#: posix/regex.c:981
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Échec du pairage de \\{."
 
@@ -1677,7 +1677,8 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -H, --header        create C header file containing symbol definitions\n"
+"  -H, --header=NAME   create C header file NAME containing symbol "
+"definitions\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
 "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version        afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "Si le FICHIER_D_ENTRÉE est -, la lecture se fait l'entrée standard.\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:397
+#: locale/programs/localedef.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "Répertoire système des tables de caractères: %s\n"
 "                            fichiers locaux: %s\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:245
+#: locale/programs/locale.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "Valeur trop grande pour le type d
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Expiration de la minuterie virtuelle."
 
-#: time/zic.c:1871
+#: time/zic.c:1884
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande."
 
@@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "R
 msgid "Window changed"
 msgstr "La fenêtre a changée."
 
-#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:192
+#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:196
 #: locale/programs/localedef.c:185
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: erreur inconnue.\n"
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Vous avez vraiment tout gâcher cette fois-ci."
 
-#: time/zic.c:1048
+#: time/zic.c:1052
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "Temps final de la ligne de la zone de continuation est antérieur\n"
@@ -1913,11 +1914,11 @@ msgstr "Mauvais propri
 msgid "bad argument"
 msgstr "Mauvais paramètre."
 
-#: time/zic.c:1170
+#: time/zic.c:1174
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Champ `FROM' vide dans la ligne de type `Link'."
 
-#: time/zic.c:1174
+#: time/zic.c:1178
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Champ `TO' vide dans la ligne de type `Link'."
 
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgstr "Diffusion: ioctl (a obtenu la valeur des fanions de l'interface)"
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: victime non repérée."
 
-#: time/zic.c:1698
+#: time/zic.c:1711
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
 msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %d.\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:291
+#: locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
 msgstr "Ne peut effectuer l'évaluation `stat' du fichier local `%s'."
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des localisations `%s'."
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s'."
 
-#: locale/programs/locfile.c:1008
+#: locale/programs/locfile.c:1020
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s' de catégorie `%s'."
@@ -2001,27 +2002,27 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s' de cat
 msgid "cannot process order specification"
 msgstr "Ne peut traiter la spécification d'ordonnancement."
 
-#: locale/programs/locale.c:304
+#: locale/programs/locale.c:444
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "Ne peut lire via le répertoire de la table des caractères `%s'."
 
-#: locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/locale.c:301
 #, c-format
 msgid "cannot read locale directory `%s'"
 msgstr "Ne peut lire via le répertoire des définitions localisées `%s'."
 
-#: locale/programs/localedef.c:313
+#: locale/programs/localedef.c:316
 #, c-format
 msgid "cannot read locale file `%s'"
 msgstr "Ne peut lire le fichier des définitions localisées `%s'."
 
-#: locale/programs/localedef.c:338
+#: locale/programs/localedef.c:341
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers `%s'."
 
-#: locale/programs/localedef.c:381
+#: locale/programs/localedef.c:384
 msgid "category data requested more than once: should not happen"
 msgstr ""
 "Catégorie de données requises plus d'une fois: n'aurait pas dû se produire."
@@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Duplicit
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "Duplicité de la définition d'ensemble."
 
-#: time/zic.c:963
+#: time/zic.c:967
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "Duplicité du nom de zone  %s (fichier \"%s\", ligne %d)."
@@ -2197,11 +2198,11 @@ msgstr "Erreur lors de l'insertion dans la table de hachage."
 msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "Chaîne attendue pour le paramètre de `copy'."
 
-#: time/zic.c:854
+#: time/zic.c:858
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "Ligne de continuation attendue, non repérée."
 
-#: locale/programs/locfile.c:1032
+#: locale/programs/locfile.c:1044
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "Échec durant l'écriture des données de catégorie `%s'."
@@ -2260,11 +2261,11 @@ msgstr ""
 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
 msgstr "get_myaddress: ioctl (a obtenu la configuration de l'interface)."
 
-#: time/zic.c:1147
+#: time/zic.c:1151
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "CORRECTION illégale du champ dans la ligne de type `Leap'."
 
-#: time/zic.c:1151
+#: time/zic.c:1155
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Champ `Rolling/Stationary' illégal sur la ligne de type `Leap'."
 
@@ -2333,19 +2334,19 @@ msgstr ""
 msgid "incorrectly formatted file"
 msgstr "Fichier incorrectement formaté."
 
-#: time/zic.c:811
+#: time/zic.c:815
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu."
 
-#: time/zic.c:1760
+#: time/zic.c:1773
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc isdst."
 
-#: time/zic.c:1768
+#: time/zic.c:1781
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc ttisgmt."
 
-#: time/zic.c:1764
+#: time/zic.c:1777
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc ttisstd."
 
@@ -2354,43 +2355,43 @@ msgstr "Erreur interne - addtype appell
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u."
 
-#: time/zic.c:1019
+#: time/zic.c:1023
 msgid "invalid GMT offset"
 msgstr "Décalage relatif GMT invalide."
 
-#: time/zic.c:1022
+#: time/zic.c:1026
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "Format d'abréviation invalide."
 
-#: time/zic.c:1112 time/zic.c:1313 time/zic.c:1327
+#: time/zic.c:1116 time/zic.c:1326 time/zic.c:1340
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "Jour du mois invalide."
 
-#: time/zic.c:1270
+#: time/zic.c:1279
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "Année finale invalide."
 
-#: time/zic.c:1084
+#: time/zic.c:1088
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "Année bissextile invalide."
 
-#: time/zic.c:1099 time/zic.c:1202
+#: time/zic.c:1103 time/zic.c:1206
 msgid "invalid month name"
 msgstr "Nom de mois invalide."
 
-#: time/zic.c:918
+#: time/zic.c:922
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "Temps sauvegardé invalide."
 
-#: time/zic.c:1250
+#: time/zic.c:1255
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "Année initiale invalide."
 
-#: time/zic.c:1128 time/zic.c:1230
+#: time/zic.c:1132 time/zic.c:1235
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "Heure du jour invalide."
 
-#: time/zic.c:1318
+#: time/zic.c:1331
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "Nom du jour de semaine invalide."
 
@@ -2404,11 +2405,11 @@ msgstr ""
 "La ligne avant l'ellipse ne doit pas contenir la définition d'une constante "
 "de caractères."
 
-#: time/zic.c:791
+#: time/zic.c:795
 msgid "line too long"
 msgstr "Ligne trop longue."
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
 msgstr ""
@@ -2428,12 +2429,12 @@ msgstr "M
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1442
-#: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:962
+#: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:974
 #: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée."
 
-#: malloc/obstack.c:462
+#: malloc/obstack.c:466
 msgid "memory exhausted\n"
 msgstr "Mémoire épuisée.\n"
 
@@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "Nom manquant dans la chaîne %d du champ `era' de catégorie `%s'."
 
-#: time/zic.c:913
+#: time/zic.c:917
 msgid "nameless rule"
 msgstr "Règle sans nom."
 
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "Le programme %d n'a jamais 
 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
 msgstr "Expression reguliere incorrecte du champ `%s' de catégorie `%s': %s"
 
-#: time/zic.c:2086
+#: time/zic.c:2099
 msgid "no day in month matches rule"
 msgstr "Pas de jour dans les règles de concordance."
 
@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Pas de d
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "Aucun autre mot clé ne doit être spécifié lorsque `copy' est utilisé."
 
-#: locale/programs/localedef.c:344
+#: locale/programs/localedef.c:347
 msgid "no output file produced because warning were issued"
 msgstr "Aucun fichier de sortie généré en raison d'un avertissement déjà émis."
 
@@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "rcmd: 
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: mémoire épuisée.\n"
 
-#: time/zic.c:1821
+#: time/zic.c:1834
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "Répétition du délai une seconde fois."
 
@@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "rpcinfo: ne peut contacter le convertisseur de ports."
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
 msgstr "rpcinfo: ne peut contacter le convertisseur de ports."
 
-#: time/zic.c:704 time/zic.c:706
+#: time/zic.c:708 time/zic.c:710
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers."
 
@@ -2600,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "La spécification de tri par le poids des symboles de\n"
 "fusionnement n'a aucun sens."
 
-#: time/zic.c:775
+#: time/zic.c:779
 msgid "standard input"
 msgstr "entrée standard"
 
@@ -2615,10 +2616,18 @@ msgstr ""
 "Date initiale illégale dans la chaîne %d du champ `era'\n"
 "de catégorie `%s'."
 
-#: time/zic.c:1274
+#: time/zic.c:1287
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "Année initiale plus grande que l'année finale."
 
+#: time/zic.c:1261 time/zic.c:1285
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "Année de départ trop grance pour être représentée."
+
+#: time/zic.c:1259 time/zic.c:1283
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "Année de départ trop petite pour être représentée"
+
 #: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
@@ -2626,6 +2635,10 @@ msgstr ""
 "Date finale illégale dans la chaîne %d du champ `era'\\n\"\n"
 "de catégorie `%s'."
 
+#: sunrpc/svc_run.c:81
+msgid "svc_run: - select failed"
+msgstr "svc_run: - échec de sélection"
+
 #: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: mémoire épuisée.\n"
@@ -2777,11 +2790,11 @@ msgstr "Ceci est la premi
 
 # time/zic.c:1120A
 # mro: à investiguer dans le code source
-#: time/zic.c:1117
+#: time/zic.c:1121
 msgid "time before zero"
 msgstr "Temps défini avant le zéro."
 
-#: time/zic.c:1125 time/zic.c:1986 time/zic.c:2005
+#: time/zic.c:1129 time/zic.c:1999 time/zic.c:2018
 msgid "time overflow"
 msgstr "Débordement du temps alloué."
 
@@ -2797,15 +2810,15 @@ msgstr "Trop d'octets pour l'encodage des caract
 msgid "too many character classes defined"
 msgstr "Trop de définitions de classes de caractères."
 
-#: time/zic.c:1815
+#: time/zic.c:1828
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "Trop de délai en secondes."
 
-#: time/zic.c:1787
+#: time/zic.c:1800
 msgid "too many local time types"
 msgstr "Trop de types localisés pour la représentation du temps."
 
-#: time/zic.c:1741
+#: time/zic.c:1754
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "Trop de transitions définies?!"
 
@@ -2813,7 +2826,7 @@ msgstr "Trop de transitions d
 msgid "too many weights"
 msgstr "Trop de poids définis."
 
-#: time/zic.c:2109
+#: time/zic.c:2122
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "Trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires."
 
@@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr "Probl
 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
 msgstr "Deux lignes consécutives contenant `...' ne sont pas permises."
 
-#: time/zic.c:1281
+#: time/zic.c:1294
 msgid "typed single year"
 msgstr "Une seule année fournie."
 
@@ -2870,7 +2883,7 @@ msgstr "Ensemble inconnu `%s'."
 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
 msgstr "Symbole inconnu `%.*s': ligne ignorée."
 
-#: time/zic.c:747
+#: time/zic.c:751
 msgid "unruly zone"
 msgstr "Zone sans règle."
 
@@ -2893,10 +2906,10 @@ msgstr "Nom de poids incomplet."
 #: locale/programs/charset.c:119
 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
 msgstr ""
-"Limite supérieure de l'intervalle n'est pas plus petite que la limite "
-"inférieure."
+"Limite supérieure de l'intervalle n'est pas plus petite que\n"
+"la limite inférieure."
 
-#: time/zic.c:2052
+#: time/zic.c:2065
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles."
 
@@ -2919,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/charmap.c:245
 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
 msgstr ""
-"La valeur de <mb_cur_max> doit être plus grande que la valeur de "
+"La valeur de <mb_cur_max> doit être plus grande que la valeur de\n"
 "<mb_cur_min>."
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:139
@@ -2949,7 +2962,7 @@ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
 msgstr ""
 "Les valeurs du champ `%s' de catégorie `%s' ne doivent pas être égal à zéro."
 
-#: login/utmp_file.c:84
+#: login/utmp_file.c:76
 msgid "while opening UTMP file"
 msgstr "durant l'ouverture du fichier UTMP."
 
@@ -2957,6 +2970,11 @@ msgstr "durant l'ouverture du fichier UTMP."
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durant l'ouverture du vieux fichier du catalogue."
 
+#: locale/programs/locale.c:341
+#, 
+msgid "while preparing output"
+msgstr "durant la préparation de la sortie"
+
 #: db/makedb.c:354
 msgid "while reading database"
 msgstr "durant la lecture de la base de données."
@@ -2969,23 +2987,23 @@ msgstr "durant l'
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Mauvais nombre de paramètres."
 
-#: time/zic.c:1075
+#: time/zic.c:1079
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Leap'."
 
-#: time/zic.c:1166
+#: time/zic.c:1170
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Link'."
 
-#: time/zic.c:909
+#: time/zic.c:913
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Rule'."
 
-#: time/zic.c:979
+#: time/zic.c:983
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de `Zone'."
 
-#: time/zic.c:937
+#: time/zic.c:941
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Zone'."
 
@@ -2997,27 +3015,3 @@ msgstr ""
 #: nis/ypclnt.c:823
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: ne peut obtenir l'adresse du serveur.\n"
-
-#~ msgid "unknown signal"
-#~ msgstr "Signal inconnu."
-
-#~ msgid "yp_all: clnttcp_create failed"
-#~ msgstr "yp_all: échec de la fonction clnttcp_create()."
-
-#~ msgid "character `%c' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "Caractère `%c' non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut."
-
-#~ msgid "couldn't do tcp_create\n"
-#~ msgstr "Ne peut exécuter tcp_create.\n"
-
-#~ msgid "couldn't do udp_create\n"
-#~ msgstr "Ne peut exécuter udp_create.\n"
-
-#~ msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
-#~ msgstr "portmap CALLIT: ne peut procéder à un clonage de type fork.\n"
-
-#~ msgid "portmap cannot create socket"
-#~ msgstr "portmap ne créer un socket"
-
-#~ msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
-#~ msgstr "run_svc a retourné de façon imprévue.\n"