Translate /config/locales/en.yml in ca (#2253)

translation completed for the source file '/config/locales/en.yml'
on the 'ca' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ahmad Farhat <ahmad.af.farhat@gmail.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-10-30 13:21:42 -04:00 committed by GitHub
parent 3f45b27940
commit 03da4eafc6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 632 additions and 0 deletions

632
config/locales/ca.yml Normal file
View File

@ -0,0 +1,632 @@
# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
#
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
# version.
#
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Locale.
ca:
activerecord:
attributes:
user:
accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
email: Compte de correu
name: Nom
password: Contrasenya
password_confirmation: Confirmació de contrasenya
errors:
models:
user:
confirmation: no coindeix amb la contrasenya
administrator:
site_settings:
authentication:
disabled: Deshabilitada
enabled: Habilitada
info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
user-info: Cal registrar-se a la part superior pare a accedir a aquesta sala
branding:
change: Canviar imatge
info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
placeholder: Enllaç de la imatge...
title: Imatge personalitzada
invalid: Enllaç no vàlid
legal:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de termes legals...
title: Termes legals
invalid: Enllaç no vàlid
privpolicy:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de política de privacitat
title: Política de privacitat
invalid: Enllaç no vàlid
cache:
info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
title: Netejar memòria cau de proveïdor
button: Netejar memòria cau
clear_auth:
info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
title: Netejar l'autenticador actual
button: Netejar autenticació
color:
info: Netejar el color regular cambiarà tant el color clar como el fosc. Els valors d'Aclarir i Enfosquir es poden canviar individualment
title: Color principal
regular: Regular
lighten: Aclarir
darken: Enfosquir
log_level:
title: Nivell de registre
information: Canviar el nivell de registre per a toda la implementació
debug: Depurar
info: Informació
warn: Advertència
error: Error
fatal: Fatal
unknown: Desconegut
recording_visibility:
info: Establir la visibilitat per defecte de les noves gravacions
title: Visibilitat per defecte de gravacions
warning: Aquesta configuració només serà aplicada a les noves sessiones
require_consent:
info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser gravades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb gravació han de donar el seu consentiment abans d'unir-se."
title: Requerir el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar la gravació
maintenance_banner:
info: Mostra un banner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
title: Banner de manteniment
display: Estableix
clear: Neteja
time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a las 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
preupload:
info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
title: Permetre als usuaris carregar prèviament presentacions
registration:
info: Canviar la forma de registre d'usuaris
title: Mètode de registre
methods:
approval: Autoritzar/Denegar
invite: Registre per invitació
open: Registre obert
rooms:
info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
title: Número de sales per usuari
shared_access:
info: "Si s'estableix en deshabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
title: Permetre els usuaris compartir sales
subtitle: Personalitzar Greenlight
tabs:
appearance: Apariència
administration: Administració
settings: Configuració
title: Configuració del lloc web
flash:
approved: L'usuari ha estat autoritzat
banned: L'usuari ha estat bloquejat.
unbanned: L'usuari ha estat desbloquejat.
delete: L'usuari ha estat eliminat.
delete_fail: L'usuari no s'ha pogut eliminar.
demoted: L'usuari ha estat degradat.
invite: "Invitació enviada correctament a %{email}"
invite_email_verification: "L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
merge_fail: S'ha produït un problema al fusionar els comptes d'usuari. Comprova els usuaris seleccionats i torna a provar-ho
merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
perm_deleted: L'usuari ha estat eliminat permanentement
promoted: L'usuari ha estat promogut.
registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demana-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
restored: L'usuari ha estat recuperat amb èxit
room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
settings: La configuració de sistema ha estat actualitzada
unauthorized: No està autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
recordings:
title: Gravacions
no_recordings: Aquest servidor no te gravacions.
roles:
appear_in_share_list: Aquest servidor no te gravacions
can_create_rooms: Pot crear sales
delete: Eliminar rol
invalid_create: Ha hagut un error al crear el nou rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
invalid_order: Ha hagut un error a l'actualitzar la prioritat del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
invalid_update: Ha hagut un error a l'actualitzar els permissos del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
manage_rooms_recordings: Permetre que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i gravacions
name: Nom del rol
new_role: Crea un nou rol
role_has_users: "Aquest rol es troba assignado a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
title: Rols
promote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi assignat aquest rol
demote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi eliminat aquest rol
edit_site_settings: Permetre als usuaris amb aquest rol editar configuracions
edit_roles: Permetre als usuaris amb aquest rol editar altres rols
manage_users: Permetre als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
invalid_assignment: Ha hagut un error a l'assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifica els valors assignats i torna a provar
colour:
title: Color del rol
info: Defineix el color que s'associarà al rol
room_configuration:
title: Configuració de la sala
mute:
info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
require_moderator:
info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
allow_any:
info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
all_moderator:
info: Otorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
recordings:
info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció de gravar una sala o no. Si está habilitada, el moderador encara ha de fer hacer clic al botó \"Grava\" una vegada hagi començat la reunió."
options:
disabled: Deshabilitada
enabled: Sempre habilitada
optional: Opcional
rooms:
timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
title: Sales del servidor
table:
ended: "Finalitzada: %{session}"
id: ID
not_running: Aturada
participants: Participants
running: En funcionamient
started: "Iniciada: %{session}"
status: Estat
view: Mostrar
title: Configuració de l'organització
users:
invite: Convidar usuari
edit:
title: Editar detalls d'usuari
settings:
approve: Autoritzar
decline: Denegar
ban: Bloquejar usuari
delete: Eliminar
edit: Editar
edit_roles: Editar els rols d'usuari
merge: Fusionar
perm_delete: Eliminar permanentment
unban: Desbloquejar usuari
undelete: Recuperar
table:
authenticator: Verificador
created: Creat
time: Temps enviat
name: Nom
not_found: No s'han trobat usuaris amb aquest criteri
no_users: No s'han trobat usuaris
role: Rol
uid: Identificador d'usuari
username: Nom d'usuari
valid: Valid
title: Administrar usuaris
add_to_google_calendar: "Afegir al Calendari de Google"
bigbluebutton: BigBlueButton
bigbluebutton_exception: Os pedrer! Ha hagut un error a l'iniciar la sessió.
cancel: Cancel·lar
cookies:
cookie_info: "Les cookies (galetes) ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, aceptes la nostra utlització de les cookies."
cookie_button: Accepto
copied: Copiada
copy: Copiar
date:
month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Decembre]
default_admin: "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte per aquest compte d'usuari. Fes clic <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> per a canviar-la"
delete: Eliminar
delivery_error: "Ha hagut un error durant l'enviament de correu electrònic. Si us plau, contacta amb un administrador."
docs: Documentació
email: Compte de correu
email_sent: "El seu %{email_type} correu electrònic ha estat enviat. (Revisa la teva carpeta de correu brossa si no l'has rebut)"
enter_your_name: Introdueix el teu nom
errors:
bigbluebutton:
help: "Assegura't de que has seguit els passos correctament. <a href=\"%{doc_link}\">Més informació</a>"
message: La URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
title: Error del servidor
internal:
message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
help: "L'error ha estat registrat, el revisarem en breu."
report: Reportar problema
maintenance:
message: El sistema es troba en manteniment.
help: Tornarem aviat.
migration_error:
contact_admin: "Si no ets administrador, si us plau, contacta amb un d'ells."
continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
notice: >
Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades. <br>Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
messages:
blank: el valor no pot estar buit
too_short: és massa curta
invalid: es invàlida
taken: ja existeix
accepted: ha de ser aceptat
confirmation: "no coincideix %{attribute}"
inclusion: no està inclòs a la lista
no_provider:
message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
help: "Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight"
not_found:
message: "Ens sap greu, la pàgina que estàs buscant no existe."
help: "¿És possible que hagi estat eliminada?"
user_not_found:
help: "Si us plau, contacta amb l'administrador."
message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
user_missing:
help: "Si us plau, verifica l'enllaç i torna a provar."
message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
title: Errors
unauthorized:
message: No te accés a aquesta aplicació
help: "Si creus que és un error, si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
features:
title: Funcions
rooms: Sales personalitzades
recordings: Administració de gravacions
designs: Diseny personalitzat
authentication: Autenticació d'usuari
footer:
legal: Termes legales
privpolicy: Política de privacitat
powered_by: "Funciona amb %{href}"
forgot_password:
subtitle: He oblidat la contrasenya
email: Compte de correu
submit: Enviar
go_back: Enrera
greenlight: Greenlight
header:
all_recordings: Totes les gravacions
dropdown:
account_settings: Organització
help: "Necessites ajuda?"
home: Inici
settings: Perfil d'usuari
signout: Sortir
home_room: Sala principal
info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Inténtelo de nou o haga clic en recuperar contrasenya.
invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Necessites iniciar sessió amb un dels proveïdors.
invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, envia-li aquest enllaç:"
javascript:
room:
mailer:
subject: 'convidat a veure una gravació.'
body: 'Fes clic a enllaç per a veure la gravació:'
autogenerated: 'Aquest correu electrònic s ha generat automàticament per BigBlueButton'
footer: 'BigBlueButton és un sistema open source, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visita https://bigbluebutton.org/.'
search:
start: Començar la cerca...
landing:
about: "%{href} és una interfície web per al teu servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Pots crear les teves pròpies sales per a ser anfitrió de sessions o unir-te a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
welcome: Benvingut a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
video: Mira el nostre tutorial sobre com utilizar Greenlight
upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la teva base de dades no és compatible."
language_default: Per omissió (idioma del navegador)
ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comprova la configuració de LDAP a l'arxiu "env" i assegurat de que el teu servidor s'està executant.
login: Iniciar sessió
login_title: Iniciar sessió al teu compte
mailer:
user:
approve:
info: El teu compte ha estat autoritzat.
signin: "Per accedir a les teves sales personals, fes clic al botó inferior i inicia sessió."
signin_link: Iniciar sessió
signup:
info: S'ha registrat un nou usuari.
more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari has d'aprovar el seu compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari nou
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
subject: Compte d'usuari autoritzat
username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
demoted:
info: "Ja no ets %{role} a %{url}."
more-info: Des d'aquest moment tens els mateixos privilegis que un usuari regular.
root_link: Iniciar sessió
subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
invite:
info: "Has estat convidat a tenir el teu espai personal amb %{name}"
signup_info: "Per a registrar-te utilizant el teu compte de correu, fes clic al botó inferior i segueix els passos indicats."
signup_link: Registrar-se
signup:
info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari nou
username: "L'usuari s'ha registrado com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
password_reset:
title: 'La contrasenya ha estat reiniciada'
welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya pel correu electrònic <b>%{email}</b>"
message: 'Si vas fer una sol·licitud per a reiniciar la teva contrasenya, fes clic a aquest enllaç per a iniciar el procés.'
reset_link: Reiniciar la contrasenya
expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
ignore: Pots ignorar aquest missatge sense problemes si no has estat tu qui va sol·licitar el canvi de contrasenya.
promoted:
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
info: "El teu rol ha canviat a %{role} a %{url}."
more-info: "Per a veure les noves funcions que se t'han activat visita %{url}"
subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
verify_email:
welcome: "Benvingut al teu espa personal %{name}"
success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, pots crear les teves pròpies sales per a realitzar reunions i col·laborar amb altres."
username: "El teu nom d'usuari és %{email}"
verify: "Per a verificar el compte, fes clic al botó inferior."
verify_text: 'Utiliza aquest enllaç per a verificar el teu compte: %{url}'
verify_link: Verificar el compte d'usuari
thanks: Gràcies per unir-te i que tinguis bon dia!
max_concurrent: S'ha arribat al número màxim de sessions permeses
merged: Fusionat
modal:
create_role:
create: Crear un nou rol
footer_text: Pots modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vez que haya estat creado
name_placeholder: Introdueix el nom del rol
not_blank: El nom de rol no pot estar buit
title: Crear un nou rol
create_room:
access_code: Codi d'accés
access_code_placeholder: Generar un nou codi d'accés
auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
create: Crea sala
free_delete: Podràs eliminar la sala en el moment que vulguis
name_placeholder: Introdueix un nom per a la sala
not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
title: Crear una sala nova
delete_account:
confirm: "Estàs segur d'eliminar aquest compte d'usuari?"
delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
keep: "De fet, la mantindré"
delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tos els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
warning: "Aquesta decisió és irrevesible, <b>No</b> podràs recuperar la informació associada"
delete_rec:
delete: "Estic segur, elimina aquesta gravació."
header: "Estàs segur de voler eliminar aquesta gravació?"
warning: <b>No</b> podràs recuperar aquesta gravació
delete_room:
confirm: "Estàs segur de voler eliminar %{room}?"
delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
keep: "He canviat de parer, la mantindré"
warning: <b>No</b> podràs recuperar aquesta sala
recording_warning: "o qualsevol de les teves %{recordings_num} gravacions associades."
invite_user:
email_placeholder: Introdueix els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
send: Enviar invitació
title: Convidar usuari
login:
or: o
with: "Iniciar sessió amb %{provider}"
forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
preupload:
change: Substitueix la presentació
choose: Selecciona un arxiu
current: "Presentació actual:"
footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
invalid: "Mida o tipus d'arxiu no vàlids. Si us plau, consulta les restriccions a continuación."
title: Afegir presentació
use: Utilitzar presentació
rename_recording:
remove_shared:
title: "Estàs segur de voler eliminar aquesta sala de la teva llista de sales?"
delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
warning: <b>NO</b> podràs accedir a aquesta sala en el futur.
room_settings:
title: Configuració de la sala
update: Actualitzar la sala
client: Seleccionar el tipus de client
join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
mute: Deshabilitar micròfon d'usuaris al entrar
require_approval: Requerir aprovació del moderador abans de unir-se a la sessió
start: Permetre als usuaris iniciar aquesta sessió
footer_text: Pots fer canvis a la teva sala en qualsevol moment
recording: Permetre a aquesta sala ser gravada
rename_room:
name_placeholder: Introdueix un nou nom per a la sala...
share_access:
footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure les gravacions de la sala.
list: Compartit amb
title: Compartir accés a la sala
save: Guardar canvis
cancel_changes: Cancel·lar canvis
select: Seleccionar usuari
merge_user:
cancel: Cancel·lar
from: Compte per a ser fusionada
title: Fusionar comptes d'usuari
to: Compte principal
save: Fusionar
footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
name_update_success: El nom de la sala ha estat actualitzat correctament
no_user_email_exists: "No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Si us plau, assegura't de que l'has escrit correctament."
omniauth_error: "Ha hagut un error a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
omniauth_specific_error: "Error %{error} a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
pagy:
nav:
prev: "&lsaquo; Anterior"
next: "Següent &rsaquo;"
gap: "&hellip;"
password: Contrasenya
password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
password_reset_success: La contrasenya ha estat canviada
password_different_notice: La contrasenyes introduïdes no coincideix
provider:
google: Google
office365: Office 365
twitter: Twitter
ldap: LDAP
recaptcha:
errors:
recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del teu reCAPTCHA ha fallat. Torna a intentar-ho.
verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torna a intentar-ho."
recording:
all_recordings: Totes les gravacions
email: Enviar correu electrònic amb la gravació
error: "Ha hagut un error al recuperar %{count} gravació(ns)."
no_recordings: "Aquesta sala no te gravacions %{inject}"
no_user_recordings: No tens gravacions
no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} gravacions que coincideixin amb la teva cerca."
recorded_on: "Gravada el %{date}"
table:
name: Nom
thumbnails: Miniatures d'imatge
length: Durada
users: Usuaris
visibility: Visibilitat
formats: Formats
visibility:
public: Pública
unlisted: No llistada
format:
notes: Notes
podcast: Podcast
presentation: Presentació
statistics: Estadístiques
video: Vídeo
registration:
approval:
fail: "El teu compte d'usuari encara no ha estat autorizat. Si han passat varis dies des del teu registre, et recomanem contactar amb l'administrador."
signup: El teu compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
banned:
fail: "No tens accés a aquesta aplicació. Si creus que es tracta d'un error, contacta l'administrador del sistema."
deprecated:
new_signin: Selecciona un nou mètode de autenticació. Todes les sales vinculades al teu compte anterior seran migrades al nou compte
twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Fes clic <a href=\"%{link}\">aquí</a> per a moure el teu compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
twitter_signup: "El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Si us plau, utiliza un mètode d'autenticació diferent per a registrar-te."
merge_success: El teu compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el teu nou compte. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
invite:
fail: "El teu codi ha caducat o no és vàlid. Si creus que es tracta d'un error, contacta amb l'administrador del sistema."
no_invite: No tens una invitació per a ingresar. Contacta amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
remove: Eliminar
rename: Canviar nom
reset_password:
invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenta restablir la teva contrasenya de nou.
subtitle: Reiniciar contrasenya
password: Nova contrasenya
confirm: Confirmació de nova contrasenya
update: Actualitzar contrasenya
auth_change: "El mètode d'autenticación ha canviat. Si us plau, consulta el teu correu electrònic per a configurar la teva contrasenya."
roles:
active: Actiu
admin: Administrador
banned: Bloquejat
deleted: Eliminat
pending: Pendent
user: Usuari
room:
access_code_required: Introdueix un codi d'accés vàlid per a unir-te a la sala
add_presentation: Afegir presentació
copy_access: Copia el codi d'accés
create_room: Crear una sala
create_room_error: Ha hagut un error al crear la sala
create_room_success: La sala s'ha creat correctament
delete:
home_room: No és possible eliminar la sala principal
success: Sala eliminada correctament
fail: "S'ha produït un error a l'eliminar la sala (%{error})"
enter_the_access_code: Introdueix el codi d'accés de la sala
invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comprova'l i torna a intentar-ho.
invitation_description: "Ha estat convidat a unir-te a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-te, fes clic a l'enllaç superior i introdueix el teu nom."
invited: Ha estat convidat a unir-te
recording_present: Reconec que aquesta sessió es gravarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
invite_participants: Convidar participants
join: Entrar
last_session: "Última sessió a %{session}"
login: Entrar
owner: Propietari
owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
no_room:
description: Introdueix l'enllaç o ID de la sala a la que vols unir-te.
edit_profile: Edita el perfil d'usuari
go_to: Anar a sala
invalid_room_uid: L'enllaç o UID que has introduït no és vàlid.
placeholder: Enllaç/uid de la sala
no_recent_rooms: No has utilitzat cap sala recientement
recent_rooms: Ves a Sales utilizadas recentement
title: Uneix-te a una Sala
no_sessions: Aquesta sala encara no te sessions
preupload_success: Presentació afegida correctament
preupload_error: Ha hagut un error actualitzant la presentació de la sala
preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
preupload_remove_error: Ha hagut un error eliminant la presentació de la sala
recordings: Gravacions de sala
room_limit: Has arribat al número límit de sales permeses
room_limit_exceeded: "Has arribat al número límit de sales permeses. Si us plau, elimina %{difference} sala(es) per poder accedir a aquesta."
sessions: Sessions
settings: Configuració de sala
share: Gestionar accés
shared_by: "Compartit per %{email}"
remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la teva llista de sales
remove_shared_access_error: Ha hagut un error eliminant la sala compartida de la teva llista de sales
shared_access_success: Sala compartida correctament
shared_access_error: Ha hagut un error compartint la sala
start: Inicia
unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no ha estat verificat.
update_settings_error: Ha hagut un error a l'actualitzar la configuració de la sala
update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
wait:
message: La sessió encara no ha començat.
auto: Seràs enviat a la sala automàticament quan comenci la sessió
settings:
account:
fullname: Nom complet
language: Idioma
provider: Proveïdor
image: Imatge
image_url: Enllaç a la imatge de perfil
roles: Rol d'usuari
subtitle: Actualitzar informació d'usuari
title: Informació del compte
reset_password: Restablir contrasenya d'usuari
delete:
button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
disclaimer: "Si tries eliminar el teu compte d'usuari, <b>no</b> podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el teu compte, incloses configuració, sales y gravacions, serà eliminada."
subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
title: Eliminar compte
password:
confirmation: Confirmació de contrasenya nova
new: Contrasenya nova
old: Contrasenya anterior
subtitle: Canviar la teva contrasenya
title: Contrasenya
title: Perfil d'usuari
search: Cerca
signup:
password_confirm: Confirmació de contrasenya
subtitle: Crear un compte
title: Registrar-se
with: "Registrar-se utilitzant %{provider}"
terms:
accept: Accepto els termes y condicions d'ús
accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
title: Termes y condicions d'ús
test_install: >
Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el teu propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
update: Actualitza
verify:
accept: Verifica
activated: Compte de correu verificada.
already_verified: Compte de correu verificada amb anterioritat
invalid: Enllaç de verificació no vàlid
not_verified: El teu compte de correu no ha estat verificat
resend: Reenviar enllaç per a verificació de compte de correu
signin: "Inicia sessió per a tenir accés al teu compte "
title: Verifica el teu compte de correu
verification: Verificació