# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/. # # Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below). # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the # terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software # Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later # version. # # BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY # WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along # with BigBlueButton; if not, see . # Locale. ca: activerecord: attributes: user: accepted_terms: "Termes i condicions d'ús" email: Compte de correu name: Nom password: Contrasenya password_confirmation: Confirmació de contrasenya errors: models: user: confirmation: no coindeix amb la contrasenya administrator: site_settings: authentication: disabled: Inhabilitada enabled: Habilitada info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales user-info: Cal registrar-se a la part superior per a accedir a aquesta sala branding: change: Canvia la imatge info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra placeholder: Enllaç de la imatge... title: Imatge personalitzada invalid: Enllaç no vàlid legal: change: Canvia l'enllaç info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina placeholder: Enllaç de termes legals... title: Termes legals invalid: Enllaç no vàlid privpolicy: change: Canvia l'enllaç info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina placeholder: Enllaç de política de privacitat title: Política de privacitat invalid: Enllaç no vàlid cache: info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada" title: Neteja memòria cau de proveïdor button: Neteja memòria cau clear_auth: info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent" title: Neteja l'autenticador actual button: Neteja l'autenticació color: info: Netejar el color normal canviarà tant el color clar com el fosc. Els valors clar i fosc es poden canviar individualment title: Color principal regular: Normal lighten: Clar darken: Fosc email_mapping: info: "Indica com han d'acabar les adreces de correu que vulguis donar-lis un rol pre-existent, amb aquesta sintaxi: @elmeudomini.com=Nom de rol,@unaltredomini.org=Un altre rol" title: Rols per defecte per a certes adreces de correu (o dominis de correu) d'usuaris que es registrin update: log_level: title: Nivell de registre information: Canvia el nivell de registre per a toda la implementació debug: Depuració info: Informació warn: Advertència error: Error fatal: Fatal unknown: Desconegut recording_visibility: info: Estableix la visibilitat predeterminada dels nous enregistraments title: Visibilitat per defecte dels enregistraments warning: Aquesta configuració només s'aplicarà a les sales que no s'està executant require_consent: info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser enregistrades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb enregistrament han de donar el seu consentiment abans d'unir-s'hi." title: Requereix el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar l'enregistrament maintenance_banner: info: Mostra un bàner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat title: Bàner de manteniment display: Estableix clear: Neteja time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a les 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió." preupload: info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica title: Permet als usuaris carregar prèviament presentacions registration: info: Canvia la forma de registre d'usuaris title: Mètode de registre methods: approval: Autoritza o denega invite: Registre per invitació open: Registre obert rooms: info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors. title: Número de sales per usuari shared_access: info: "Si s'estableix en inhabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales" title: Permet que els usuaris comparteixin sales subtitle: Personalitza Greenlight tabs: appearance: Apariència administration: Administració registration: Registrar-se settings: Configuració title: Configuració del lloc web flash: approved: S'ha autoritzat l'usuari correctament. banned: S'ha blocat l'usuari correctament. unbanned: S'ha desblocat l'usuari correctament. delete: S'ha eliminat l'usuari correctament. delete_fail: No s'ha pogut eliminar l'usuari. demoted: S'ha degradat l'usuari correctament. invite: "La Invitació s'ha enviat correctament a %{email}" invite_email_verification: L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Contacteu amb l'administrador del sistema. merge_fail: S'ha produït un problema en fusionar els comptes d'usuari. Comproveu els usuaris seleccionats i torneu a provar-ho merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament perm_deleted: S'ha eliminat l'usuari permanentment promoted: L'usuari ha estat promogut. registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demaneu-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut) restored: S'ha recuperat l'usuari amb èxit room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament settings: S'ha actualitzat la configuració de sistema correctament unauthorized: No esteu autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari. recordings: latest: Darrers enregistraments title: Servidor d'enregistraments no_recordings: Aquest servidor no té cap enregistrament. search_info: "Escriviu l'adreça de correu completa d'un usuari o el UID d'una sala (ex.: cao-k2t-xhf)" roles: appear_in_share_list: Inclou els usuaris amb aquest rol en el desplegable per a compartir sales can_create_rooms: Pot crear sales delete: Elimina el rol invalid_create: S'ha produït un error en crear el nou rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho invalid_order: S'ha produït un error en actualitzar la prioritat del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho invalid_update: S'ha produït un error en actualitzar els permisos del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho manage_rooms_recordings: Permet que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i enregistraments name: Nom del rol new_role: Crea un nou rol role_has_users: "Aquest rol es troba assignat a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo." title: Rols promote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi assignat aquest rol demote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi eliminat aquest rol edit_site_settings: Permet als usuaris amb aquest rol editar configuracions edit_roles: Permet als usuaris amb aquest rol editar altres rols manage_users: Permet als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris invalid_assignment: S'ha produït un error en assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifiqueu els valors assignats i torneu a provar colour: title: Color del rol info: Defineix el color que s'associarà al rol room_configuration: title: Configuració de la sala mute: info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton require_moderator: info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió." allow_any: info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió." all_moderator: info: Atorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió. recordings: info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció d'enregistrar una sala o no. Si està habilitada, el moderador encara ha de fer clic en el botó «Enregsitra» una vegada hagi començat la reunió." options: disabled: Inhabilitada enabled: Sempre habilitada optional: Opcional rooms: timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada" title: Sales del servidor table: ended: "Finalitzada: %{session}" id: ID not_running: Aturada participants: Participants running: En funcionamient started: "Iniciada: %{session}" status: Estat view: Mostra title: Configuració de l'organització users: invite: Convida un usuari edit: title: Edita detalls de l'usuari settings: approve: Autoritza decline: Denega ban: Bloca l'usuari delete: Elimina edit: Edita edit_roles: Edita els rols d'usuari merge: Fusiona perm_delete: Elimina permanentment unban: Desbloca l'usuari undelete: Recupera table: authenticator: Verificador created: Creat time: Temps enviat name: Nom not_found: No s'ha trobat cap usuari amb aquest criteri no_users: No s'ha trobat cap usuari role: Rol uid: Identificador d'usuari username: Nom d'usuari valid: Vàlid title: Administrar els usuaris add_to_google_calendar: "Afegeix al Calendari de Google" bigbluebutton: BigBlueButton bigbluebutton_exception: Os pedrer! S'ha produït un error en iniciar la sessió. cancel: Cancel·la cookies: cookie_info: "Les galetes ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, accepteu l'ús que fem de les galetes." cookie_button: Accepto copied: S'ha copiat copy: Copia date: month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre] default_admin: "Esteu utilitzant la contrasenya per defecte d'aquest compte d'usuari. Feu clic aquí per a canviar-la" delete: Elimina delivery_error: S'ha produït un error durant l'enviament de correu electrònic. Contacteu amb un administrador. docs: Documentació email: Compte de correu email_sent: "S'ha enviat el vostre %{email_type} correu electrònic. (Reviseu la carpeta de correu brossa si no l'heu rebut)" enter_your_name: Indiqueu el vostre nom! errors: bigbluebutton: help: "Assegureu-vos que heu seguit els passos correctament. Més informació" message: L'URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids title: Error del servidor internal: message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat. help: "S'ha enregistrat l'error, el revisarem aviat." report: Reporta un problema maintenance: message: El sistema es troba en manteniment. help: Tornarem aviat! migration_error: contact_admin: "Si no sou administrador, contacteu amb un d'ells." continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0 notice: > Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades.
Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0 upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0 version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible." messages: blank: el valor no pot estar buit too_short: és massa curta invalid: es invàlida taken: ja existeix accepted: ha de ser acceptat confirmation: "no coincideix %{attribute}" inclusion: no està inclòs a la lista no_provider: message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu help: Contacteu amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight not_found: message: "Ens sap greu, la pàgina que esteu cercant no existeix." help: "És possible que s'hagi eliminat?" user_not_found: help: Contacteu amb l'administrador. message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat." user_missing: help: Verifiqueu l'enllaç i torneu a provar. message: L'enllaç que introduït no és vàlid. title: Errors unauthorized: message: No té accés a aquesta aplicació help: "Si penseu que és un error, contacteu amb l'administrador del sistema." expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat. features: title: Funcions rooms: Sales personalitzades recordings: Administració d'enregistraments designs: Diseny personalitzat authentication: Autenticació d'usuari footer: legal: Termes legals privpolicy: Política de privacitat powered_by: "Funciona amb %{href}" forgot_password: subtitle: He oblidat la contrasenya email: Compte de correu submit: Envia go_back: Enrere greenlight: Greenlight header: all_recordings: Tots els enregistraments dropdown: account_settings: Organització help: "Us cal ajuda?" home: Inici settings: Perfil d'usuari signout: Surt home_room: Sala principal info_update_success: Informació actualitzada amb èxit. invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Torneu a intentar o feu clic a «Recupera la contrasenya». invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Cal que inicieu sessió amb un dels proveïdors. invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, enveu-li aquest enllaç:" javascript: room: mailer: subject: 'us ha convidat a veure un enregistrament.' body: 'Feu clic a enllaç per a veure l''enregistrament:' autogenerated: 'Aquest correu electrònic s''ha generat automàticament per BigBlueButton' footer: 'BigBlueButton és un sistema de codi obert, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visiteu https://bigbluebutton.org/.' search: start: Comença la cerca... landing: about: "%{href} és una interfície web per al vostre servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Podeu crear les vostres pròpies sales per a ser amfitrió de sessions o unir-vos a altres utilitzant un enllaç curt adequat." welcome: Benvingut a Greenlight. video: Mireu el nostre tutorial sobre com utilitzar Greenlight upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0 version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la vostra base de dades no és compatible." language_default: Per omissió (llengua del navegador) ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comproveu la configuració de LDAP en el fitxer «env» i assegureu-vos que el vostre servidor s'està executant. login: Inicia sessió login_title: Inicieu sessió al vostre compte mailer: user: approve: info: El vostre compte ha estat autoritzat. signin: "Per a accedir a les vostres sales personals, feu clic al botó inferior i inicieu sessió." signin_link: Inicia sessió signup: info: S'ha enregistrat un nou usuari. more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari heu d'aprovar-ne el compte d'usuari a través de la configuració de l'organització. admins_link: Vés a la pàgina de l'organització subject: Registre d'usuari Greenlight nou username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}." subject: Compte d'usuari autoritzat username: "El vostre nom d'usuari és %{email}." demoted: info: "Ja no sou %{role} a %{url}." more-info: Des d'aquest moment teniu els mateixos privilegis que un usuari normal. root_link: Inicia sessió subtitle: "Permís de %{role} eliminat" invite: info: "Heu estat convidat a tenir el vostre espai personal amb %{name}" signup_info: "Per a registrar-vos utilizant el vostre compte de correu, feu clic al botó inferior i seguiu els passos indicats." signup_link: Registre signup: info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre. admins_link: Vés a la pàgina de l'organització subject: Registre d'usuari Greenlight nou username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. " subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton username: "El vostre nom d'usuari és %{email}." password_reset: title: 'S''ha restablert la contrasenya' welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya per al correu electrònic %{email}" message: 'Si vau fer una sol·licitud per a restablir la contrasenya, feu clic en aquest enllaç per a iniciar el procés.' reset_link: Restablir la contrasenya expire: Aquest enllaç caduca en dues hores ignore: Podeu ignorar aquest missatge sense problemes si no sou qui heu sol·licitat el canvi de contrasenya. promoted: admins_link: Vés a la pàgina de l'organització info: "El vostre rol ha canviat a %{role} a %{url}." more-info: "Per a veure les noves funcions que se us han activat visiteu %{url}" subtitle: "Permisos de %{role} assignats" verify_email: welcome: "Benvingut al vostre espai personal %{name}" success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, podeu crear les vostres pròpies sales per a fer reunions i col·laborar amb altres usuaris." username: "El vostre nom d'usuari és %{email}" verify: "Per a verificar el compte, feu clic al botó inferior." verify_text: 'Utilitzeu aquest enllaç per a verificar el vostre compte: %{url}' verify_link: Verifica el compte d'usuari thanks: Gràcies per unir-vos i que tingueu bon dia! max_concurrent: S'ha arribat al nombre màxim de sessions permeses merged: Fusionat modal: create_role: create: Crea un nou rol footer_text: Podeu modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vegada que l'hàgiu creat name_placeholder: Introduïu el nom del rol not_blank: El nom de rol no pot estar buit title: Crea un nou rol create_room: access_code: Codi d'accés access_code_placeholder: Genera un nou codi d'accés auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió create: Crea una sala free_delete: Podreu eliminar la sala en el moment que vulgueu name_placeholder: Introduïu un nom per a la sala not_blank: El nom de la sala no pot estar buit title: Crea una sala nova delete_account: confirm: "Esteu segur de voler eliminar aquest compte d'usuari?" delete: Estic segur d'eliminar aquest compte keep: "De fet, la mantindré" delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tots els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats. warning: "Aquesta decisió és irreversible, No podreu recuperar la informació associada" delete_rec: delete: "N'estic segur, elimina aquest enregistrament." header: "Esteu segur de voler eliminar aquest enregistrament?" warning: No podreu recuperar aquest enregistrament delete_room: confirm: "Esteu segur de voler eliminar %{room}?" delete: "Estc segur, elimina aquesta sala" keep: "He canviat de parer, la mantindré" warning: No podreu recuperar aquesta sala recording_warning: "o qualsevol dels vostres %{recordings_num} enregistraments associats." invite_user: email_placeholder: Introduïu els correus electrònics d'usuari (separats per coma) footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se send: Envia la invitació title: Convida l'usuari login: or: o with: "Inicia sessió amb %{provider}" forgot_password: "Heu oblidat la contrasenya?" preupload: change: Substitueix la presentació choose: Trieu un fitxer... current: "Presentació actual:" footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la." invalid: Mida o tipus de fitxer no vàlids. Consulteu les restriccions a continuació. title: Afegir una presentació use: Utilitza una presentació rename_recording: remove_shared: title: "Esteu segur de voler eliminar aquesta sala de la llista de sales?" delete: "Estic segur, elimina aquesta sala." warning: NO podreu accedir a aquesta sala en el futur. room_settings: title: Configuració de la sala update: Actualitza la sala client: Seleccioneu el tipus de client join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors mute: Desactiva micròfon d'usuaris a l'entrar require_approval: Requereix l'aprovació del moderador abans d'unir-se a la sessió start: Permet als usuaris iniciar aquesta sessió footer_text: Podeu fer canvis a la sala en qualsevol moment recording: Permet l'enregistrament d'aquesta sala rename_room: name_placeholder: Introduïu un nou nom per a la sala... share_access: footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure els enregistraments de la sala. list: Compartit amb title: Comparteix l'accés a la sala save: Desa els canvis cancel_changes: Cancel·la els canvis select: Seleccioneu un usuari merge_user: cancel: Cancel·la from: Compte per a ser fusionat title: Fusiona els comptes d'usuari to: Compte principal save: Fusiona footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte. name_update_success: El nom de la sala s'ha actualitzat correctament no_user_email_exists: No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Assegureu-vos que l'heu escrit correctament. omniauth_error: S'ha produït un error en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador! omniauth_specific_error: "Error %{error} en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!" pagy: nav: prev: "‹ Enrere" next: "Endavant ›" gap: "…" password: Contrasenya password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida password_reset_success: S'ha canviat la contrasenya. password_different_notice: Les contrasenyes introduïdes no coincideixen provider: google: Google office365: Office 365 twitter: Twitter ldap: LDAP openid_connect: OpenID Connect recaptcha: errors: recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del reCAPTCHA ha fallat. Torneu a intentar-ho. verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho." recording: all_recordings: Tots els enregistraments email: Envia un correu electrònic amb l'enregistrament error: "S'ha produït un error en recuperar %{count} enregsitrament(s)." no_recordings: "Aquesta sala no té cap registrament %{inject}." no_user_recordings: No teniu cap enregisrament no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} enregistraments que coincideixin amb la cerca." recorded_on: "Enregsitrada el %{date}" table: name: Nom thumbnails: Miniatures d'imatge length: Durada users: Usuaris visibility: Visibilitat formats: Formats visibility: public: Pública unlisted: No llistada format: notes: Notes podcast: Podcast presentation: Presentació statistics: Estadístiques video: Vídeo registration: approval: fail: "El vostre compte d'usuari encara no ha estat autoritzat. Si han passat alguns dies des del vostre registre, us recomanem contactar amb l'administrador." signup: El vostre compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització. banned: fail: "No teniu accés a aquesta aplicació. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema." deprecated: new_signin: Seleccioneu un nou mètode d'autenticació. Totes les sales vinculades al vostre compte anterior es migraran al compte nou twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Feu clic aquí per a moure el vostre compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació" twitter_signup: El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Utilitzeu un mètode d'autenticació diferent per a registrar-vos merge_success: El vostre compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el compte nou. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat. invite: fail: "El codi ha caducat o no és vàlid. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema." no_invite: No teniu una invitació per a ingressar. Contacteu amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una. remove: Elimina rename: Canvia el nom reset_password: captcha: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho." invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenteu restablir la contrasenya de nou. subtitle: Restableix la contrasenya password: Contrasenya nova confirm: Confirmació de la contrasenya nova update: Actualitza la contrasenya auth_change: El mètode d'autenticació ha canviat. Consulteu el correu electrònic per a configurar la contrasenya. roles: active: Actiu admin: Administrador banned: Bloquejat deleted: Eliminat pending: Pendent user: Usuari room: access_code_required: Introduïu un codi d'accés vàlid per a unir-vos a la sala add_presentation: Afegeix una presentació copy_access: Copia el codi d'accés create_room: Crea una sala create_room_error: S'ha produït un error en crear la sala create_room_success: La sala s'ha creat correctament delete: home_room: No és possible eliminar la sala principal success: S'ha eliminat la sala correctament fail: "S'ha produït un error en eliminar la sala (%{error})" enter_the_access_code: Introduïu el codi d'accés de la sala invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comproveu-lo i torneu a intentar-ho. invitation_description: "Heu estat convidat a unir-vos a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-vos-hi, feu clic a l'enllaç superior i introduïu el vostre nom." invited: Heu estat convidat a unir-vos recording_present: Reconec que aquesta sessió s'enregistrarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat. invite_participants: Convida participants join: Entra last_session: "Última sessió a %{session}" login: Entra owner: Propietari owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment no_room: description: Introduïu l'enllaç o ID de la sala a la qual voleu unir-vos. edit_profile: Edita el perfil d'usuari go_to: Vés a la sala invalid_room_uid: L'enllaç o UID que heu introduït no és vàlid. placeholder: Enllaç/uid de la sala no_recent_rooms: No heu utilitzat cap sala recientement recent_rooms: Vés a les sales utilitzades recentment title: Uneix-te a una sala no_sessions: Aquesta sala encara no té cap sessió preupload_success: La presentació s'ha afegit correctament preupload_error: S'ha produït un error en actualitzar la presentació de la sala preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta preupload_remove_error: S'ha produït un error en eliminar la presentació de la sala recordings: Enregistraments de sala room_limit: Heu arribat al nombre límit de sales permeses room_limit_exceeded: "Heu superat el nombre de sales permeses. Elimineu %{difference} sales per a poder accedir a aquesta." sessions: Sessions settings: Configuració de sala share: Gestiona l'accés shared_by: "Compartit per %{email}" remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la llista de sales remove_shared_access_error: S'ha produït un error en eliminar la sala compartida de la llista de sales shared_access_success: Sala compartida correctament shared_access_error: S'ha produït un error en compartir la sala start: Inicia search: Cerca sala... unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no s'ha verificat. update_settings_error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració de la sala update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament wait: message: La sessió encara no ha començat. auto: Se us enviarà cap a la sala automàticament quan comenci la sessió settings: account: fullname: Nom complet language: Llengua provider: Proveïdor image: Imatge image_url: Enllaç a la imatge de perfil roles: Rol d'usuari subtitle: Actualitzeu la vostra informació d'usuari title: Informació del compte reset_password: Restableix la contrasenya d'usuari delete: button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari." disclaimer: "Si trieu eliminar el vostre compte d'usuari, no podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el compte, incloses la configuració, sales i enregistraments, s'eliminarà." subtitle: Eliminar el compte de forma permanent title: Elimina el compte password: confirmation: Confirmació de contrasenya nova new: Contrasenya nova old: Contrasenya anterior subtitle: Canvia la contrasenya title: Contrasenya title: Perfil d'usuari search: Cerca signup: password_confirm: Confirmació de contrasenya subtitle: Crea un compte title: Registre with: "Registre amb %{provider}" terms: accept: "Accepto els %{href}" accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús title: Termes i condicions d'ús test_install: > Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el vostre propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}. update: Actualitza verify: accept: Verifica activated: Compte verificat. already_verified: El compte ja s'ha verificat invalid: Enllaç de verificació no vàlid not_verified: El compte encara no s'ha verificat resend: Torna a enviar l'enllaç de verificació signin: "Inicieu sessió per a tenir accés al vostre compte " title: Verifiqueu l'adreça electrònica verification: Verificació