# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/. # # Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below). # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the # terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software # Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later # version. # # BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY # WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along # with BigBlueButton; if not, see . # Locale. ca_ES: activerecord: attributes: user: accepted_terms: "Termes i condicions d'ús" email: Compte de correu name: Nom password: Contrasenya password_confirmation: Confirmació de contrasenya errors: models: user: confirmation: no coindeix amb la contrasenya administrator: site_settings: authentication: disabled: Deshabilitada enabled: Habilitada info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales user-info: Cal registrar-se a la part superior pare a accedir a aquesta sala branding: change: Canviar imatge info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra placeholder: Enllaç de la imatge... title: Imatge personalitzada invalid: Enllaç no vàlid legal: change: Canvia l'enllaç info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina placeholder: Enllaç de termes legals... title: Termes legals invalid: Enllaç no vàlid privpolicy: change: Canvia l'enllaç info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina placeholder: Enllaç de política de privacitat title: Política de privacitat invalid: Enllaç no vàlid cache: info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada" title: Netejar memòria cau de proveïdor button: Netejar memòria cau clear_auth: info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent" title: Netejar l'autenticador actual button: Netejar autenticació color: info: Netejar el color regular cambiarà tant el color clar como el fosc. Els valors d'Aclarir i Enfosquir es poden canviar individualment title: Color principal regular: Regular lighten: Aclarir darken: Enfosquir log_level: title: Nivell de registre information: Canviar el nivell de registre per a toda la implementació debug: Depurar info: Informació warn: Advertència error: Error fatal: Fatal unknown: Desconegut recording_visibility: info: Establir la visibilitat per defecte de les noves gravacions title: Visibilitat per defecte de gravacions warning: Aquesta configuració només serà aplicada a les noves sessiones require_consent: info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser gravades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb gravació han de donar el seu consentiment abans d'unir-se." title: Requerir el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar la gravació maintenance_banner: info: Mostra un banner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat title: Banner de manteniment display: Estableix clear: Neteja time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a las 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió." preupload: info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica title: Permetre als usuaris carregar prèviament presentacions registration: info: Canviar la forma de registre d'usuaris title: Mètode de registre methods: approval: Autoritzar/Denegar invite: Registre per invitació open: Registre obert rooms: info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors. title: Número de sales per usuari shared_access: info: "Si s'estableix en deshabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales" title: Permetre els usuaris compartir sales subtitle: Personalitzar Greenlight tabs: appearance: Apariència administration: Administració settings: Configuració title: Configuració del lloc web flash: approved: L'usuari ha estat autoritzat banned: L'usuari ha estat bloquejat. unbanned: L'usuari ha estat desbloquejat. delete: L'usuari ha estat eliminat. delete_fail: L'usuari no s'ha pogut eliminar. demoted: L'usuari ha estat degradat. invite: "Invitació enviada correctament a %{email}" invite_email_verification: "L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema." merge_fail: S'ha produït un problema al fusionar els comptes d'usuari. Comprova els usuaris seleccionats i torna a provar-ho merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament perm_deleted: L'usuari ha estat eliminat permanentement promoted: L'usuari ha estat promogut. registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demana-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut) restored: L'usuari ha estat recuperat amb èxit room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament settings: La configuració de sistema ha estat actualitzada unauthorized: No està autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari. recordings: title: Gravacions no_recordings: Aquest servidor no te gravacions. roles: appear_in_share_list: Aquest servidor no te gravacions can_create_rooms: Pot crear sales delete: Eliminar rol invalid_create: Ha hagut un error al crear el nou rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho invalid_order: Ha hagut un error a l'actualitzar la prioritat del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho invalid_update: Ha hagut un error a l'actualitzar els permissos del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho manage_rooms_recordings: Permetre que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i gravacions name: Nom del rol new_role: Crea un nou rol role_has_users: "Aquest rol es troba assignado a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo." title: Rols promote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi assignat aquest rol demote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi eliminat aquest rol edit_site_settings: Permetre als usuaris amb aquest rol editar configuracions edit_roles: Permetre als usuaris amb aquest rol editar altres rols manage_users: Permetre als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris invalid_assignment: Ha hagut un error a l'assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifica els valors assignats i torna a provar colour: title: Color del rol info: Defineix el color que s'associarà al rol room_configuration: title: Configuració de la sala mute: info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton require_moderator: info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió." allow_any: info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió." all_moderator: info: Otorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió. recordings: info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció de gravar una sala o no. Si está habilitada, el moderador encara ha de fer hacer clic al botó \"Grava\" una vegada hagi començat la reunió." options: disabled: Deshabilitada enabled: Sempre habilitada optional: Opcional rooms: timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada" title: Sales del servidor table: ended: "Finalitzada: %{session}" id: ID not_running: Aturada participants: Participants running: En funcionamient started: "Iniciada: %{session}" status: Estat view: Mostrar title: Configuració de l'organització users: invite: Convidar usuari edit: title: Editar detalls d'usuari settings: approve: Autoritzar decline: Denegar ban: Bloquejar usuari delete: Eliminar edit: Editar edit_roles: Editar els rols d'usuari merge: Fusionar perm_delete: Eliminar permanentment unban: Desbloquejar usuari undelete: Recuperar table: authenticator: Verificador created: Creat time: Temps enviat name: Nom not_found: No s'han trobat usuaris amb aquest criteri no_users: No s'han trobat usuaris role: Rol uid: Identificador d'usuari username: Nom d'usuari valid: Valid title: Administrar usuaris add_to_google_calendar: "Afegir al Calendari de Google" bigbluebutton: BigBlueButton bigbluebutton_exception: Os pedrer! Ha hagut un error a l'iniciar la sessió. cancel: Cancel·lar cookies: cookie_info: "Les cookies (galetes) ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, aceptes la nostra utlització de les cookies." cookie_button: Accepto copied: Copiada copy: Copiar date: month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Decembre] default_admin: "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte per aquest compte d'usuari. Fes clic aquí per a canviar-la" delete: Eliminar delivery_error: "Ha hagut un error durant l'enviament de correu electrònic. Si us plau, contacta amb un administrador." docs: Documentació email: Compte de correu email_sent: "El seu %{email_type} correu electrònic ha estat enviat. (Revisa la teva carpeta de correu brossa si no l'has rebut)" enter_your_name: Introdueix el teu nom errors: bigbluebutton: help: "Assegura't de que has seguit els passos correctament. Més informació" message: La URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids title: Error del servidor internal: message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat. help: "L'error ha estat registrat, el revisarem en breu." report: Reportar problema maintenance: message: El sistema es troba en manteniment. help: Tornarem aviat. migration_error: contact_admin: "Si no ets administrador, si us plau, contacta amb un d'ells." continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0 notice: > Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades.
Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0 upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0 version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible." messages: blank: el valor no pot estar buit too_short: és massa curta invalid: es invàlida taken: ja existeix accepted: ha de ser aceptat confirmation: "no coincideix %{attribute}" inclusion: no està inclòs a la lista no_provider: message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu help: "Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight" not_found: message: "Ens sap greu, la pàgina que estàs buscant no existe." help: "¿És possible que hagi estat eliminada?" user_not_found: help: "Si us plau, contacta amb l'administrador." message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat." user_missing: help: "Si us plau, verifica l'enllaç i torna a provar." message: L'enllaç que introduït no és vàlid. title: Errors unauthorized: message: No te accés a aquesta aplicació help: "Si creus que és un error, si us plau, contacta amb l'administrador del sistema." expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat. features: title: Funcions rooms: Sales personalitzades recordings: Administració de gravacions designs: Diseny personalitzat authentication: Autenticació d'usuari footer: legal: Termes legales privpolicy: Política de privacitat powered_by: "Funciona amb %{href}" forgot_password: subtitle: He oblidat la contrasenya email: Compte de correu submit: Enviar go_back: Enrera greenlight: Greenlight header: all_recordings: Totes les gravacions dropdown: account_settings: Organització help: "Necessites ajuda?" home: Inici settings: Perfil d'usuari signout: Sortir home_room: Sala principal info_update_success: Informació actualitzada amb èxit. invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Inténtelo de nou o haga clic en recuperar contrasenya. invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Necessites iniciar sessió amb un dels proveïdors. invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, envia-li aquest enllaç:" javascript: room: mailer: subject: 'convidat a veure una gravació.' body: 'Fes clic a enllaç per a veure la gravació:' autogenerated: 'Aquest correu electrònic s ha generat automàticament per BigBlueButton' footer: 'BigBlueButton és un sistema open source, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visita https://bigbluebutton.org/.' search: start: Començar la cerca... landing: about: "%{href} és una interfície web per al teu servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Pots crear les teves pròpies sales per a ser anfitrió de sessions o unir-te a altres utilitzant un enllaç curt adequat." welcome: Benvingut a Greenlight. video: Mira el nostre tutorial sobre com utilizar Greenlight upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0 version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la teva base de dades no és compatible." language_default: Per omissió (idioma del navegador) ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comprova la configuració de LDAP a l'arxiu "env" i assegurat de que el teu servidor s'està executant. login: Iniciar sessió login_title: Iniciar sessió al teu compte mailer: user: approve: info: El teu compte ha estat autoritzat. signin: "Per accedir a les teves sales personals, fes clic al botó inferior i inicia sessió." signin_link: Iniciar sessió signup: info: S'ha registrat un nou usuari. more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari has d'aprovar el seu compte d'usuari a través de la configuració de l'organització. admins_link: Anar a la pàgina de l'organització subject: Registre d'usuari nou username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}." subject: Compte d'usuari autoritzat username: "El teu nom d'usuari és %{email}." demoted: info: "Ja no ets %{role} a %{url}." more-info: Des d'aquest moment tens els mateixos privilegis que un usuari regular. root_link: Iniciar sessió subtitle: "Permís de %{role} eliminat" invite: info: "Has estat convidat a tenir el teu espai personal amb %{name}" signup_info: "Per a registrar-te utilizant el teu compte de correu, fes clic al botó inferior i segueix els passos indicats." signup_link: Registrar-se signup: info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre. admins_link: Anar a la pàgina de l'organització subject: Registre d'usuari nou username: "L'usuari s'ha registrado com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. " subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton username: "El teu nom d'usuari és %{email}." password_reset: title: 'La contrasenya ha estat reiniciada' welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya pel correu electrònic %{email}" message: 'Si vas fer una sol·licitud per a reiniciar la teva contrasenya, fes clic a aquest enllaç per a iniciar el procés.' reset_link: Reiniciar la contrasenya expire: Aquest enllaç caduca en dues hores ignore: Pots ignorar aquest missatge sense problemes si no has estat tu qui va sol·licitar el canvi de contrasenya. promoted: admins_link: Anar a la pàgina de l'organització info: "El teu rol ha canviat a %{role} a %{url}." more-info: "Per a veure les noves funcions que se t'han activat visita %{url}" subtitle: "Permisos de %{role} assignats" verify_email: welcome: "Benvingut al teu espa personal %{name}" success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, pots crear les teves pròpies sales per a realitzar reunions i col·laborar amb altres." username: "El teu nom d'usuari és %{email}" verify: "Per a verificar el compte, fes clic al botó inferior." verify_text: 'Utiliza aquest enllaç per a verificar el teu compte: %{url}' verify_link: Verificar el compte d'usuari thanks: Gràcies per unir-te i que tinguis bon dia! max_concurrent: S'ha arribat al número màxim de sessions permeses merged: Fusionat modal: create_role: create: Crear un nou rol footer_text: Pots modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vez que haya estat creado name_placeholder: Introdueix el nom del rol not_blank: El nom de rol no pot estar buit title: Crear un nou rol create_room: access_code: Codi d'accés access_code_placeholder: Generar un nou codi d'accés auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió create: Crea sala free_delete: Podràs eliminar la sala en el moment que vulguis name_placeholder: Introdueix un nom per a la sala not_blank: El nom de la sala no pot estar buit title: Crear una sala nova delete_account: confirm: "Estàs segur d'eliminar aquest compte d'usuari?" delete: Estic segur d'eliminar aquest compte keep: "De fet, la mantindré" delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tos els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats. warning: "Aquesta decisió és irrevesible, No podràs recuperar la informació associada" delete_rec: delete: "Estic segur, elimina aquesta gravació." header: "Estàs segur de voler eliminar aquesta gravació?" warning: No podràs recuperar aquesta gravació delete_room: confirm: "Estàs segur de voler eliminar %{room}?" delete: "Estc segur, elimina aquesta sala" keep: "He canviat de parer, la mantindré" warning: No podràs recuperar aquesta sala recording_warning: "o qualsevol de les teves %{recordings_num} gravacions associades." invite_user: email_placeholder: Introdueix els correus electrònics d'usuari (separats per coma) footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se send: Enviar invitació title: Convidar usuari login: or: o with: "Iniciar sessió amb %{provider}" forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?" preupload: change: Substitueix la presentació choose: Selecciona un arxiu current: "Presentació actual:" footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la." invalid: "Mida o tipus d'arxiu no vàlids. Si us plau, consulta les restriccions a continuación." title: Afegir presentació use: Utilitzar presentació rename_recording: remove_shared: title: "Estàs segur de voler eliminar aquesta sala de la teva llista de sales?" delete: "Estic segur, elimina aquesta sala." warning: NO podràs accedir a aquesta sala en el futur. room_settings: title: Configuració de la sala update: Actualitzar la sala client: Seleccionar el tipus de client join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors mute: Deshabilitar micròfon d'usuaris al entrar require_approval: Requerir aprovació del moderador abans de unir-se a la sessió start: Permetre als usuaris iniciar aquesta sessió footer_text: Pots fer canvis a la teva sala en qualsevol moment recording: Permetre a aquesta sala ser gravada rename_room: name_placeholder: Introdueix un nou nom per a la sala... share_access: footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure les gravacions de la sala. list: Compartit amb title: Compartir accés a la sala save: Guardar canvis cancel_changes: Cancel·lar canvis select: Seleccionar usuari merge_user: cancel: Cancel·lar from: Compte per a ser fusionada title: Fusionar comptes d'usuari to: Compte principal save: Fusionar footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte. name_update_success: El nom de la sala ha estat actualitzat correctament no_user_email_exists: "No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Si us plau, assegura't de que l'has escrit correctament." omniauth_error: "Ha hagut un error a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!" omniauth_specific_error: "Error %{error} a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!" pagy: nav: prev: "‹ Anterior" next: "Següent ›" gap: "…" password: Contrasenya password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida password_reset_success: La contrasenya ha estat canviada password_different_notice: La contrasenyes introduïdes no coincideix provider: google: Google office365: Office 365 twitter: Twitter ldap: LDAP recaptcha: errors: recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del teu reCAPTCHA ha fallat. Torna a intentar-ho. verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torna a intentar-ho." recording: all_recordings: Totes les gravacions email: Enviar correu electrònic amb la gravació error: "Ha hagut un error al recuperar %{count} gravació(ns)." no_recordings: "Aquesta sala no te gravacions %{inject}" no_user_recordings: No tens gravacions no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} gravacions que coincideixin amb la teva cerca." recorded_on: "Gravada el %{date}" table: name: Nom thumbnails: Miniatures d'imatge length: Durada users: Usuaris visibility: Visibilitat formats: Formats visibility: public: Pública unlisted: No llistada format: notes: Notes podcast: Podcast presentation: Presentació statistics: Estadístiques video: Vídeo registration: approval: fail: "El teu compte d'usuari encara no ha estat autorizat. Si han passat varis dies des del teu registre, et recomanem contactar amb l'administrador." signup: El teu compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització. banned: fail: "No tens accés a aquesta aplicació. Si creus que es tracta d'un error, contacta l'administrador del sistema." deprecated: new_signin: Selecciona un nou mètode de autenticació. Todes les sales vinculades al teu compte anterior seran migrades al nou compte twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Fes clic aquí per a moure el teu compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació" twitter_signup: "El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Si us plau, utiliza un mètode d'autenticació diferent per a registrar-te." merge_success: El teu compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el teu nou compte. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat. invite: fail: "El teu codi ha caducat o no és vàlid. Si creus que es tracta d'un error, contacta amb l'administrador del sistema." no_invite: No tens una invitació per a ingresar. Contacta amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una. remove: Eliminar rename: Canviar nom reset_password: invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenta restablir la teva contrasenya de nou. subtitle: Reiniciar contrasenya password: Nova contrasenya confirm: Confirmació de nova contrasenya update: Actualitzar contrasenya auth_change: "El mètode d'autenticación ha canviat. Si us plau, consulta el teu correu electrònic per a configurar la teva contrasenya." roles: active: Actiu admin: Administrador banned: Bloquejat deleted: Eliminat pending: Pendent user: Usuari room: access_code_required: Introdueix un codi d'accés vàlid per a unir-te a la sala add_presentation: Afegir presentació copy_access: Copia el codi d'accés create_room: Crear una sala create_room_error: Ha hagut un error al crear la sala create_room_success: La sala s'ha creat correctament delete: home_room: No és possible eliminar la sala principal success: Sala eliminada correctament fail: "S'ha produït un error a l'eliminar la sala (%{error})" enter_the_access_code: Introdueix el codi d'accés de la sala invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comprova'l i torna a intentar-ho. invitation_description: "Ha estat convidat a unir-te a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-te, fes clic a l'enllaç superior i introdueix el teu nom." invited: Ha estat convidat a unir-te recording_present: Reconec que aquesta sessió es gravarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat. invite_participants: Convidar participants join: Entrar last_session: "Última sessió a %{session}" login: Entrar owner: Propietari owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment no_room: description: Introdueix l'enllaç o ID de la sala a la que vols unir-te. edit_profile: Edita el perfil d'usuari go_to: Anar a sala invalid_room_uid: L'enllaç o UID que has introduït no és vàlid. placeholder: Enllaç/uid de la sala no_recent_rooms: No has utilitzat cap sala recientement recent_rooms: Ves a Sales utilizadas recentement title: Uneix-te a una Sala no_sessions: Aquesta sala encara no te sessions preupload_success: Presentació afegida correctament preupload_error: Ha hagut un error actualitzant la presentació de la sala preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta preupload_remove_error: Ha hagut un error eliminant la presentació de la sala recordings: Gravacions de sala room_limit: Has arribat al número límit de sales permeses room_limit_exceeded: "Has arribat al número límit de sales permeses. Si us plau, elimina %{difference} sala(es) per poder accedir a aquesta." sessions: Sessions settings: Configuració de sala share: Gestionar accés shared_by: "Compartit per %{email}" remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la teva llista de sales remove_shared_access_error: Ha hagut un error eliminant la sala compartida de la teva llista de sales shared_access_success: Sala compartida correctament shared_access_error: Ha hagut un error compartint la sala start: Inicia unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no ha estat verificat. update_settings_error: Ha hagut un error a l'actualitzar la configuració de la sala update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament wait: message: La sessió encara no ha començat. auto: Seràs enviat a la sala automàticament quan comenci la sessió settings: account: fullname: Nom complet language: Idioma provider: Proveïdor image: Imatge image_url: Enllaç a la imatge de perfil roles: Rol d'usuari subtitle: Actualitzar informació d'usuari title: Informació del compte reset_password: Restablir contrasenya d'usuari delete: button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari." disclaimer: "Si tries eliminar el teu compte d'usuari, no podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el teu compte, incloses configuració, sales y gravacions, serà eliminada." subtitle: Eliminar el compte de forma permanent title: Eliminar compte password: confirmation: Confirmació de contrasenya nova new: Contrasenya nova old: Contrasenya anterior subtitle: Canviar la teva contrasenya title: Contrasenya title: Perfil d'usuari search: Cerca signup: password_confirm: Confirmació de contrasenya subtitle: Crear un compte title: Registrar-se with: "Registrar-se utilitzant %{provider}" terms: accept: Accepto els termes y condicions d'ús accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús title: Termes y condicions d'ús test_install: > Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el teu propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}. update: Actualitza verify: accept: Verifica activated: Compte de correu verificada. already_verified: Compte de correu verificada amb anterioritat invalid: Enllaç de verificació no vàlid not_verified: El teu compte de correu no ha estat verificat resend: Reenviar enllaç per a verificació de compte de correu signin: "Inicia sessió per a tenir accés al teu compte " title: Verifica el teu compte de correu verification: Verificació