This repository has been archived on 2021-10-24. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
greenlight/config/locales/ca.yml

643 lines
32 KiB
YAML
Raw Normal View History

# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
#
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
# version.
#
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Locale.
ca:
activerecord:
attributes:
user:
accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
email: Compte de correu
name: Nom
password: Contrasenya
password_confirmation: Confirmació de contrasenya
errors:
models:
user:
confirmation: no coindeix amb la contrasenya
administrator:
site_settings:
authentication:
disabled: Inhabilitada
enabled: Habilitada
info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
user-info: Cal registrar-se a la part superior per a accedir a aquesta sala
branding:
change: Canvia la imatge
info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
placeholder: Enllaç de la imatge...
title: Imatge personalitzada
invalid: Enllaç no vàlid
legal:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de termes legals...
title: Termes legals
invalid: Enllaç no vàlid
privpolicy:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de política de privacitat
title: Política de privacitat
invalid: Enllaç no vàlid
cache:
info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
title: Neteja memòria cau de proveïdor
button: Neteja memòria cau
clear_auth:
info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
title: Neteja l'autenticador actual
button: Neteja l'autenticació
color:
info: Netejar el color normal canviarà tant el color clar com el fosc. Els valors clar i fosc es poden canviar individualment
title: Color principal
regular: Normal
lighten: Clar
darken: Fosc
email_mapping:
info: "Indica com han d'acabar les adreces de correu que vulguis donar-lis un rol pre-existent, amb aquesta sintaxi: @elmeudomini.com=Nom de rol,@unaltredomini.org=Un altre rol"
title: Rols per defecte per a certes adreces de correu (o dominis de correu) d'usuaris que es registrin
update:
log_level:
title: Nivell de registre
information: Canvia el nivell de registre per a toda la implementació
debug: Depuració
info: Informació
warn: Advertència
error: Error
fatal: Fatal
unknown: Desconegut
recording_visibility:
info: Estableix la visibilitat predeterminada dels nous enregistraments
title: Visibilitat per defecte dels enregistraments
warning: Aquesta configuració només s'aplicarà a les sales que no s'està executant
require_consent:
info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser enregistrades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb enregistrament han de donar el seu consentiment abans d'unir-s'hi."
title: Requereix el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar l'enregistrament
maintenance_banner:
info: Mostra un bàner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
title: Bàner de manteniment
display: Estableix
clear: Neteja
time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a les 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
preupload:
info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
title: Permet als usuaris carregar prèviament presentacions
registration:
info: Canvia la forma de registre d'usuaris
title: Mètode de registre
methods:
approval: Autoritza o denega
invite: Registre per invitació
open: Registre obert
rooms:
info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
title: Número de sales per usuari
shared_access:
info: "Si s'estableix en inhabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
title: Permet que els usuaris comparteixin sales
subtitle: Personalitza Greenlight
tabs:
appearance: Apariència
administration: Administració
registration: Registrar-se
settings: Configuració
title: Configuració del lloc web
flash:
approved: S'ha autoritzat l'usuari correctament.
banned: S'ha blocat l'usuari correctament.
unbanned: S'ha desblocat l'usuari correctament.
delete: S'ha eliminat l'usuari correctament.
delete_fail: No s'ha pogut eliminar l'usuari.
demoted: S'ha degradat l'usuari correctament.
invite: "La Invitació s'ha enviat correctament a %{email}"
invite_email_verification: L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Contacteu amb l'administrador del sistema.
merge_fail: S'ha produït un problema en fusionar els comptes d'usuari. Comproveu els usuaris seleccionats i torneu a provar-ho
merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
perm_deleted: S'ha eliminat l'usuari permanentment
promoted: L'usuari ha estat promogut.
registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demaneu-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
restored: S'ha recuperat l'usuari amb èxit
room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
settings: S'ha actualitzat la configuració de sistema correctament
unauthorized: No esteu autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
recordings:
latest: Darrers enregistraments
title: Servidor d'enregistraments
no_recordings: Aquest servidor no té cap enregistrament.
search_info: "Escriviu l'adreça de correu completa d'un usuari o el UID d'una sala (ex.: cao-k2t-xhf)"
roles:
appear_in_share_list: Inclou els usuaris amb aquest rol en el desplegable per a compartir sales
can_create_rooms: Pot crear sales
delete: Elimina el rol
invalid_create: S'ha produït un error en crear el nou rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
invalid_order: S'ha produït un error en actualitzar la prioritat del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
invalid_update: S'ha produït un error en actualitzar els permisos del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
manage_rooms_recordings: Permet que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i enregistraments
name: Nom del rol
new_role: Crea un nou rol
role_has_users: "Aquest rol es troba assignat a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
title: Rols
promote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi assignat aquest rol
demote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi eliminat aquest rol
edit_site_settings: Permet als usuaris amb aquest rol editar configuracions
edit_roles: Permet als usuaris amb aquest rol editar altres rols
manage_users: Permet als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
invalid_assignment: S'ha produït un error en assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifiqueu els valors assignats i torneu a provar
colour:
title: Color del rol
info: Defineix el color que s'associarà al rol
room_configuration:
title: Configuració de la sala
mute:
info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
require_moderator:
info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
allow_any:
info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
all_moderator:
info: Atorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
recordings:
info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció d'enregistrar una sala o no. Si està habilitada, el moderador encara ha de fer clic en el botó «Enregsitra» una vegada hagi començat la reunió."
options:
disabled: Inhabilitada
enabled: Sempre habilitada
optional: Opcional
rooms:
timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
title: Sales del servidor
table:
ended: "Finalitzada: %{session}"
id: ID
not_running: Aturada
participants: Participants
running: En funcionamient
started: "Iniciada: %{session}"
status: Estat
view: Mostra
title: Configuració de l'organització
users:
invite: Convida un usuari
edit:
title: Edita detalls de l'usuari
settings:
approve: Autoritza
decline: Denega
ban: Bloca l'usuari
delete: Elimina
edit: Edita
edit_roles: Edita els rols d'usuari
merge: Fusiona
perm_delete: Elimina permanentment
unban: Desbloca l'usuari
undelete: Recupera
table:
authenticator: Verificador
created: Creat
time: Temps enviat
name: Nom
not_found: No s'ha trobat cap usuari amb aquest criteri
no_users: No s'ha trobat cap usuari
role: Rol
uid: Identificador d'usuari
username: Nom d'usuari
valid: Vàlid
title: Administrar els usuaris
add_to_google_calendar: "Afegeix al Calendari de Google"
bigbluebutton: BigBlueButton
bigbluebutton_exception: Os pedrer! S'ha produït un error en iniciar la sessió.
cancel: Cancel·la
cookies:
cookie_info: "Les galetes ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, accepteu l'ús que fem de les galetes."
cookie_button: Accepto
copied: S'ha copiat
copy: Copia
date:
month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
default_admin: "Esteu utilitzant la contrasenya per defecte d'aquest compte d'usuari. Feu clic <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> per a canviar-la"
delete: Elimina
delivery_error: S'ha produït un error durant l'enviament de correu electrònic. Contacteu amb un administrador.
docs: Documentació
email: Compte de correu
email_sent: "S'ha enviat el vostre %{email_type} correu electrònic. (Reviseu la carpeta de correu brossa si no l'heu rebut)"
enter_your_name: Indiqueu el vostre nom!
errors:
bigbluebutton:
help: "Assegureu-vos que heu seguit els passos correctament. <a href=\"%{doc_link}\">Més informació</a>"
message: L'URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
title: Error del servidor
internal:
message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
help: "S'ha enregistrat l'error, el revisarem aviat."
report: Reporta un problema
maintenance:
message: El sistema es troba en manteniment.
help: Tornarem aviat!
migration_error:
contact_admin: "Si no sou administrador, contacteu amb un d'ells."
continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
notice: >
Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades. <br>Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
messages:
blank: el valor no pot estar buit
too_short: és massa curta
invalid: es invàlida
taken: ja existeix
accepted: ha de ser acceptat
confirmation: "no coincideix %{attribute}"
inclusion: no està inclòs a la lista
no_provider:
message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
help: Contacteu amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight
not_found:
message: "Ens sap greu, la pàgina que esteu cercant no existeix."
help: "És possible que s'hagi eliminat?"
user_not_found:
help: Contacteu amb l'administrador.
message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
user_missing:
help: Verifiqueu l'enllaç i torneu a provar.
message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
title: Errors
unauthorized:
message: No té accés a aquesta aplicació
help: "Si penseu que és un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
features:
title: Funcions
rooms: Sales personalitzades
recordings: Administració d'enregistraments
designs: Diseny personalitzat
authentication: Autenticació d'usuari
footer:
legal: Termes legals
privpolicy: Política de privacitat
powered_by: "Funciona amb %{href}"
forgot_password:
subtitle: He oblidat la contrasenya
email: Compte de correu
submit: Envia
go_back: Enrere
greenlight: Greenlight
header:
all_recordings: Tots els enregistraments
dropdown:
account_settings: Organització
help: "Us cal ajuda?"
home: Inici
settings: Perfil d'usuari
signout: Surt
home_room: Sala principal
info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Torneu a intentar o feu clic a «Recupera la contrasenya».
invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Cal que inicieu sessió amb un dels proveïdors.
invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, enveu-li aquest enllaç:"
javascript:
room:
mailer:
subject: 'us ha convidat a veure un enregistrament.'
body: 'Feu clic a enllaç per a veure l''enregistrament:'
autogenerated: 'Aquest correu electrònic s''ha generat automàticament per BigBlueButton'
footer: 'BigBlueButton és un sistema de codi obert, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visiteu https://bigbluebutton.org/.'
search:
start: Comença la cerca...
landing:
about: "%{href} és una interfície web per al vostre servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Podeu crear les vostres pròpies sales per a ser amfitrió de sessions o unir-vos a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
welcome: Benvingut a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
video: Mireu el nostre tutorial sobre com utilitzar Greenlight
upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la vostra base de dades no és compatible."
language_default: Per omissió (llengua del navegador)
ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comproveu la configuració de LDAP en el fitxer «env» i assegureu-vos que el vostre servidor s'està executant.
login: Inicia sessió
login_title: Inicieu sessió al vostre compte
mailer:
user:
approve:
info: El vostre compte ha estat autoritzat.
signin: "Per a accedir a les vostres sales personals, feu clic al botó inferior i inicieu sessió."
signin_link: Inicia sessió
signup:
info: S'ha enregistrat un nou usuari.
more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari heu d'aprovar-ne el compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari Greenlight nou
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
subject: Compte d'usuari autoritzat
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}."
demoted:
info: "Ja no sou %{role} a %{url}."
more-info: Des d'aquest moment teniu els mateixos privilegis que un usuari normal.
root_link: Inicia sessió
subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
invite:
info: "Heu estat convidat a tenir el vostre espai personal amb %{name}"
signup_info: "Per a registrar-vos utilizant el vostre compte de correu, feu clic al botó inferior i seguiu els passos indicats."
signup_link: Registre
signup:
info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari Greenlight nou
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}."
password_reset:
title: 'S''ha restablert la contrasenya'
welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya per al correu electrònic <b>%{email}</b>"
message: 'Si vau fer una sol·licitud per a restablir la contrasenya, feu clic en aquest enllaç per a iniciar el procés.'
reset_link: Restablir la contrasenya
expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
ignore: Podeu ignorar aquest missatge sense problemes si no sou qui heu sol·licitat el canvi de contrasenya.
promoted:
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
info: "El vostre rol ha canviat a %{role} a %{url}."
more-info: "Per a veure les noves funcions que se us han activat visiteu %{url}"
subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
verify_email:
welcome: "Benvingut al vostre espai personal %{name}"
success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, podeu crear les vostres pròpies sales per a fer reunions i col·laborar amb altres usuaris."
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}"
verify: "Per a verificar el compte, feu clic al botó inferior."
verify_text: 'Utilitzeu aquest enllaç per a verificar el vostre compte: %{url}'
verify_link: Verifica el compte d'usuari
thanks: Gràcies per unir-vos i que tingueu bon dia!
max_concurrent: S'ha arribat al nombre màxim de sessions permeses
merged: Fusionat
modal:
create_role:
create: Crea un nou rol
footer_text: Podeu modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vegada que l'hàgiu creat
name_placeholder: Introduïu el nom del rol
not_blank: El nom de rol no pot estar buit
title: Crea un nou rol
create_room:
access_code: Codi d'accés
access_code_placeholder: Genera un nou codi d'accés
auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
create: Crea una sala
free_delete: Podreu eliminar la sala en el moment que vulgueu
name_placeholder: Introduïu un nom per a la sala
not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
title: Crea una sala nova
delete_account:
confirm: "Esteu segur de voler eliminar aquest compte d'usuari?"
delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
keep: "De fet, la mantindré"
delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tots els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
warning: "Aquesta decisió és irreversible, <b>No</b> podreu recuperar la informació associada"
delete_rec:
delete: "N'estic segur, elimina aquest enregistrament."
header: "Esteu segur de voler eliminar aquest enregistrament?"
warning: <b>No</b> podreu recuperar aquest enregistrament
delete_room:
confirm: "Esteu segur de voler eliminar %{room}?"
delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
keep: "He canviat de parer, la mantindré"
warning: <b>No</b> podreu recuperar aquesta sala
recording_warning: "o qualsevol dels vostres %{recordings_num} enregistraments associats."
invite_user:
email_placeholder: Introduïu els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
send: Envia la invitació
title: Convida l'usuari
login:
or: o
with: "Inicia sessió amb %{provider}"
forgot_password: "Heu oblidat la contrasenya?"
preupload:
change: Substitueix la presentació
choose: Trieu un fitxer...
current: "Presentació actual:"
footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
invalid: Mida o tipus de fitxer no vàlids. Consulteu les restriccions a continuació.
title: Afegir una presentació
use: Utilitza una presentació
rename_recording:
remove_shared:
title: "Esteu segur de voler eliminar aquesta sala de la llista de sales?"
delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
warning: <b>NO</b> podreu accedir a aquesta sala en el futur.
room_settings:
title: Configuració de la sala
update: Actualitza la sala
client: Seleccioneu el tipus de client
join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
mute: Desactiva micròfon d'usuaris a l'entrar
require_approval: Requereix l'aprovació del moderador abans d'unir-se a la sessió
start: Permet als usuaris iniciar aquesta sessió
footer_text: Podeu fer canvis a la sala en qualsevol moment
recording: Permet l'enregistrament d'aquesta sala
rename_room:
name_placeholder: Introduïu un nou nom per a la sala...
share_access:
footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure els enregistraments de la sala.
list: Compartit amb
title: Comparteix l'accés a la sala
save: Desa els canvis
cancel_changes: Cancel·la els canvis
select: Seleccioneu un usuari
merge_user:
cancel: Cancel·la
from: Compte per a ser fusionat
title: Fusiona els comptes d'usuari
to: Compte principal
save: Fusiona
footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
name_update_success: El nom de la sala s'ha actualitzat correctament
no_user_email_exists: No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Assegureu-vos que l'heu escrit correctament.
omniauth_error: S'ha produït un error en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!
omniauth_specific_error: "Error %{error} en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!"
pagy:
nav:
prev: "&lsaquo; Enrere"
next: "Endavant &rsaquo;"
gap: "&hellip;"
password: Contrasenya
password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
password_reset_success: S'ha canviat la contrasenya.
password_different_notice: Les contrasenyes introduïdes no coincideixen
provider:
google: Google
office365: Office 365
twitter: Twitter
ldap: LDAP
openid_connect: OpenID Connect
recaptcha:
errors:
recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del reCAPTCHA ha fallat. Torneu a intentar-ho.
verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho."
recording:
all_recordings: Tots els enregistraments
email: Envia un correu electrònic amb l'enregistrament
error: "S'ha produït un error en recuperar %{count} enregsitrament(s)."
no_recordings: "Aquesta sala no té cap registrament %{inject}."
no_user_recordings: No teniu cap enregisrament
no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} enregistraments que coincideixin amb la cerca."
recorded_on: "Enregsitrada el %{date}"
table:
name: Nom
thumbnails: Miniatures d'imatge
length: Durada
users: Usuaris
visibility: Visibilitat
formats: Formats
visibility:
public: Pública
unlisted: No llistada
format:
notes: Notes
podcast: Podcast
presentation: Presentació
statistics: Estadístiques
video: Vídeo
registration:
approval:
fail: "El vostre compte d'usuari encara no ha estat autoritzat. Si han passat alguns dies des del vostre registre, us recomanem contactar amb l'administrador."
signup: El vostre compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
banned:
fail: "No teniu accés a aquesta aplicació. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
deprecated:
new_signin: Seleccioneu un nou mètode d'autenticació. Totes les sales vinculades al vostre compte anterior es migraran al compte nou
twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Feu clic <a href=\"%{link}\">aquí</a> per a moure el vostre compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
twitter_signup: El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Utilitzeu un mètode d'autenticació diferent per a registrar-vos
merge_success: El vostre compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el compte nou. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
invite:
fail: "El codi ha caducat o no és vàlid. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
no_invite: No teniu una invitació per a ingressar. Contacteu amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
remove: Elimina
rename: Canvia el nom
reset_password:
captcha: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho."
invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenteu restablir la contrasenya de nou.
subtitle: Restableix la contrasenya
password: Contrasenya nova
confirm: Confirmació de la contrasenya nova
update: Actualitza la contrasenya
auth_change: El mètode d'autenticació ha canviat. Consulteu el correu electrònic per a configurar la contrasenya.
roles:
active: Actiu
admin: Administrador
banned: Bloquejat
deleted: Eliminat
pending: Pendent
user: Usuari
room:
access_code_required: Introduïu un codi d'accés vàlid per a unir-vos a la sala
add_presentation: Afegeix una presentació
copy_access: Copia el codi d'accés
create_room: Crea una sala
create_room_error: S'ha produït un error en crear la sala
create_room_success: La sala s'ha creat correctament
delete:
home_room: No és possible eliminar la sala principal
success: S'ha eliminat la sala correctament
fail: "S'ha produït un error en eliminar la sala (%{error})"
enter_the_access_code: Introduïu el codi d'accés de la sala
invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comproveu-lo i torneu a intentar-ho.
invitation_description: "Heu estat convidat a unir-vos a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-vos-hi, feu clic a l'enllaç superior i introduïu el vostre nom."
invited: Heu estat convidat a unir-vos
recording_present: Reconec que aquesta sessió s'enregistrarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
invite_participants: Convida participants
join: Entra
last_session: "Última sessió a %{session}"
login: Entra
owner: Propietari
owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
no_room:
description: Introduïu l'enllaç o ID de la sala a la qual voleu unir-vos.
edit_profile: Edita el perfil d'usuari
go_to: Vés a la sala
invalid_room_uid: L'enllaç o UID que heu introduït no és vàlid.
placeholder: Enllaç/uid de la sala
no_recent_rooms: No heu utilitzat cap sala recientement
recent_rooms: Vés a les sales utilitzades recentment
title: Uneix-te a una sala
no_sessions: Aquesta sala encara no té cap sessió
preupload_success: La presentació s'ha afegit correctament
preupload_error: S'ha produït un error en actualitzar la presentació de la sala
preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
preupload_remove_error: S'ha produït un error en eliminar la presentació de la sala
recordings: Enregistraments de sala
room_limit: Heu arribat al nombre límit de sales permeses
room_limit_exceeded: "Heu superat el nombre de sales permeses. Elimineu %{difference} sales per a poder accedir a aquesta."
sessions: Sessions
settings: Configuració de sala
share: Gestiona l'accés
shared_by: "Compartit per %{email}"
remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la llista de sales
remove_shared_access_error: S'ha produït un error en eliminar la sala compartida de la llista de sales
shared_access_success: Sala compartida correctament
shared_access_error: S'ha produït un error en compartir la sala
start: Inicia
search: Cerca sala...
unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no s'ha verificat.
update_settings_error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració de la sala
update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
wait:
message: La sessió encara no ha començat.
auto: Se us enviarà cap a la sala automàticament quan comenci la sessió
settings:
account:
fullname: Nom complet
language: Llengua
provider: Proveïdor
image: Imatge
image_url: Enllaç a la imatge de perfil
roles: Rol d'usuari
subtitle: Actualitzeu la vostra informació d'usuari
title: Informació del compte
reset_password: Restableix la contrasenya d'usuari
delete:
button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
disclaimer: "Si trieu eliminar el vostre compte d'usuari, <b>no</b> podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el compte, incloses la configuració, sales i enregistraments, s'eliminarà."
subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
title: Elimina el compte
password:
confirmation: Confirmació de contrasenya nova
new: Contrasenya nova
old: Contrasenya anterior
subtitle: Canvia la contrasenya
title: Contrasenya
title: Perfil d'usuari
search: Cerca
signup:
password_confirm: Confirmació de contrasenya
subtitle: Crea un compte
title: Registre
with: "Registre amb %{provider}"
terms:
accept: "Accepto els %{href}"
accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
title: Termes i condicions d'ús
test_install: >
Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el vostre propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
update: Actualitza
verify:
accept: Verifica
activated: Compte verificat.
already_verified: El compte ja s'ha verificat
invalid: Enllaç de verificació no vàlid
not_verified: El compte encara no s'ha verificat
resend: Torna a enviar l'enllaç de verificació
signin: "Inicieu sessió per a tenir accés al vostre compte "
title: Verifiqueu l'adreça electrònica
verification: Verificació